background image

14

Español

Puesta a punto

Un ajuste de temperatura deberá efectuarse siempre
y cuando la temperatura del agua tomada en la salida
no coincida con la que marque el mando. Al hacerse
el ajuste se debe tener en cuenta lo siguiente: girar el
mando (con la indicación de los grados) hasta que la
temperatura del agua en la salida sea de 38° C.
Desenroscar el tornillo que sujeta el mando. Retirar el
mando y girar hasta la posición de 38° C. Volver a
colocar el mando y atornillarlo.

Limitación de la temperatura

La escala de temperatura está limitada a 38° C por el
tope de seguridad. Si desea una temperatura más alta
debe de apretarse el botón rojo.

Datos técnicos

Presión en servicio:

max .10 bar

Presión recomendada en servicio:

1 - 5 bar

Presión de prueba:

16 bar

Temperatura del agua caliente:

max. 80° C

Temp. recomendada del agua caliente: 65° C
Caudal máximo:

43 l/min 3 bar

Mantenimiento

Los termostatos no precisan ningún tipo de mante-
nimiento especial. Según la normativa DIN 1988 se
ha de controlar la función de las válvulas antirre-
torno (

9

). Conviene comprobar al mismo tiempo el

filtro del termoelemento (

6.1

). Después de poner el

termoelemento se ha de ajustar el termoelemento a
la temperatura (ver ”Puesta a punto”). Asegúrese de
que el agua caliente esté conectada.

Para garantizar el funcionamiento duradero del
termostato, el mando del mismo debería girarse de vez
en cuando del extremo frío al extremo caliente.

Repuestos

1

Mando del termostato

36391XXX

2

Embellecedor mezclador

96550XXX

3

Casquillo

96439XXX

4

Tornillo portador (4)

96454000

5

Florón portador

96447000

6

Termoelemento

94282000

7

Set filtro válvula llave

96641000

8

Silenciador (2)

94073000

9

Válvula antirretorno DW 15 (10) 94074000

10

Adaptador mando

96435000

11

Tornillo M5 x 20 (4)

96525000

12

Junta

95037000

13

Prolongación 25 mm

13595000

XXX

= Acabados

000 cromado
090 cromado/oro
810 satinox

®

880 satinado

abierto

Cerrar el agua para trabajos de
mantenimiento

abierto

cerrar

cerrar

Summary of Contents for Mondial 15750 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Montageanleitung Garantie Pflegehinweis Mondial Metropol Metris Talis Sportive Talis Elegance 15750XXX...

Page 3: ...2...

Page 4: ...3 13 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13x2 10 23x2 25x2 29x2 5 48x5 29x2 20x1 5 15x1 5 11 12 3...

Page 5: ...4 SW 5 mm 1 2 3 4 5 6...

Page 6: ...42 Csouhait e The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata...

Page 7: ...e der R ckflu verhinderer 9 durchgef hrt werden berpr fen Sie bei dieser Gelegenheit auch die Schmutzf nger welche sich auf der MTC Regeleinheit 6 1 befinden Nach Montage der MTC Regeleinheit 6 unbedi...

Page 8: ...inigen ggf austauschen Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur berein Thermostat wurde nicht justiert Zu niedere Warmwasser temperatur Thermostat justieren Warmwassertemperatur...

Page 9: ...d apr s la r glementation un contr le annuel des clapets anti retour 9 doit tre effectu Contr lez par la m me occasion les filtres qui se trouvent sur la cartouche thermostatique MTC 6 1 Apr s le mont...

Page 10: ...ure la sortie ne correspond pas la temp rature de r glage Le thermostat n a pas t r gl La temp rature d eau chaude est trop basse R glez le thermostat Augmentez la temp rature d eau chaude entre 42 C...

Page 11: ...n valve 9 has to be checked At this time please also check the filter 6 1 situated on the MTC ther moelement 6 After assembling the MTC thermo element it is necessary to check the water temperature at...

Page 12: ...temperature does not correspond with temperature set Thermostat has not been adjusted Hot water temperature too low Adjust thermostat Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulat...

Page 13: ...ffettuatouncontrolloannualedellevalvole antiriflusso 9 Intaleoccasionecontrollateancheifiltri chesitrovanosullacartucciatermostaticaMTC 6 1 DopoavermontatolacartucciatermostaticaMTC 6 necessariocontro...

Page 14: ...ntiriflusso la temperatura di erogazione diversa da quella impostata il termostatico non stato regolato temperatura acqua calda troppo bassa regolare il termostatico aumentare la temperatura acqua cal...

Page 15: ...ostatos no precisan ning n tipo de mante nimiento especial Seg n la normativa DIN 1988 se ha de controlar la funci n de las v lvulas antirre torno 9 Conviene comprobar al mismo tiempo el filtro del te...

Page 16: ...erde limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corresponde a lo marcado termostato no ha sido ajustado temperatura del agua caliente demasiado baja ajustar termostato aumentar temperatura del ag...

Page 17: ...terugslagkleppen op juist functioneren DIN 1988 gecontroleerd worden Tevens moeten de zeefjes op het thermo element worden gecontroleerd 6 1 Na montage van het MTC thermo element moet de uitstroom tem...

Page 18: ...stroomtemperatuur komt niet met ingestelde temperatuur overeen thermostaat niet ingesteld warmwater temperatuur te laag thermostaat instellen warmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur...

Page 19: ...den befinder sig p termostatelementet 6 1 Efter montering af termostatelementet 6 er det vigtigt at udl bstemperaturen kontrolleres se under punktet Justering Kontrol r at varmtvandsforsyningen er ti...

Page 20: ...mmer ikke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret For lav varmtvands temperatur Juster termostatenI Forh j varmtvands temperaturen fra 42 til 65 Temperaturregulering ikke m...

Page 21: ...ano dever ser verificado o funcionamento correcto da v lvulaantiretorno 9 Verifique nestaocasi otamb m a sujidade e o estado do cartucho 6 1 Depois da montagem do cartucho 6 testar a temperatura da g...

Page 22: ...emperatura da gua n o corresponde temperatura seleccionada A misturadora termos t tica n o foi ajustada Temperatura da gua quente muito baixa Ajustar a misturadora termost tica Aumentar a temperatura...

Page 23: ...stituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuer la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato uninst...

Page 24: ...irkender Reinigungshilfsmittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel Padschw mmeundMikrofasert cherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen DieGebrauchsanweisungenderReinigungsmittelhe...

Page 25: ...utilisation de produits de nettoyage r curants et des ustensiles comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conse...

Page 26: ...ith another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Pleasefollo...

Page 27: ...ni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle d...

Page 28: ...vajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivos pa osdemicrofibrasda alos materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes Generalme...

Page 29: ...kmiddelen te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches Degebruiksaanwijzinge...

Page 30: ...gafforskelligereng ringsmidlerfrar desgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkendereng ringsmidlerogredskabers somskuremiddelogskuresvampeer udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningenp ren...

Page 31: ...comop sdelimpezainadequados esponjas almofadadasepanosdemicrofibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza Preste ainda aten o aos...

Page 32: ...31...

Page 33: ...01 9883847 H Hansgrohe V ci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 N...

Reviews: