Hans Grohe Marin 2 Eco Set 27324000 Manual Download Page 3

D

  Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe 

Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert.

Brausenschläuche  sind  nur  zum  Anschluss  von  Brausen  an 

Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in 

Fließrichtung ist unzulässig!

F

  Un  fonctionnement  optimal  est  seulement  garanti 

en combinaison avec des douches à main et des flexibles 

Hansgrohe.

Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le 

raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage 

d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant 

d ’eau est strictement interdit.

GB

  Optimal functioning is only guaranteed with the com-

bination of Hansgrohe handshowers and Hansgrohe shower 

hoses.

Shower hoses are only suit-able for a connection from the 

shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the 

fitting and the hose.

I

  Funzionalità ottimale solamente in combinazione con 

doccette e flessibili Hansgrohe.

I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua 

e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga 

tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.

E

  Sólo se garantiza una función óptima en combinación 

con teleduchas y flexos de Hansgrohe.

Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre 

grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo 

y en la dirección del flujo del agua no está permitida.

NL

  Optimal  funktioneren  gegarandeerd  bij  kombinatie 

met Hansgrohe handdouche en doucheslang.

De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting 

van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang 

in de stroomrichting is niet toelaatbaar.

DK

  Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse 

med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger.

Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning 

mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en 

afspærringsventil mellem bruser og slange!

P

  O bom funcionamento é apenas garantido em combi-

nação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe.

Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação 

do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de 

corte entre a misturadora e o tubo flexível.

PL

  Poprawność  funkcjonowania  gwarantowana  tylko 

z główkami prysznicowymi i wężami prysznicowymi Hans-

grohe.

Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z 

armaturą. Zabezpieczenie na wężu jest niedopuszczalne.

RUS

 

Îïòèìàëüíîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ãàðàíòèðóåòñÿ 

òîëüêî ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîìáèíàöèè ñ ðó÷íûìè 

äóøàìè  Hansgrohe  è  äóøåâûìè  øëàíãàìè  Hans-

grohe.

Äóøåâûå øëàíãè ïîäõîäÿò òîëüêî äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ 

äóøåé ê àðìàòóðå. Íå óñòàíàâëèâàéòå äîïîëíèòåëüíûõ 

çàòâîðîâ ìåæäó øëàíãîì è àðìàòóðîé!

CZ

  Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami 

a sprchovými hadicemi Hansgrohe.

Sprchové  hadice  jsou  vhodné  pouze  pro  napojení  sprch 

na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru 

toku je nepřípustné!

SK

  Optimálna funkcia je zaručen·iba s ručnými sprchami 

a sprchovými hadicami Hansgrohe.

Sprchové  hadice  sú  vhodne  iba  pre  napojenie  spŕch  na 

armatúry. Riadenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere 

toku je neprípustne.

LT

  Optimali  funkcija  yra  garantuojama  tik  naudojant 

Hansgrohe dušo galvutes su Hansgrohe dušo žarnomis.

Dušo  žarnos  yra  pritaikytos  tik  pajungti  dušo  galvutę  prie 

vandens maišytuvo. Vandens uždarymas tarp maišytuvo ir 

žarnos yra draudžiamas.

HU

  A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal 

és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk.

A  zuhanycsövek  kizárólag  zuhanyok  csaptelepekkel  való 

összekötésére  alkalmasak.  A  zuhanycső  után  (folyásirány 

szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett!

PRC

 

只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组

合使用,方担保最佳的功能。淋浴软管只适合从淋浴器连
接到管接头。切勿在管接头和软管之间安装截止装置。

FIN

  Optimaalinen  toiminta  on  taattuna  vain  Hansgrohe 

käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä.
Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatu-

ureihin.  Letkun  jälkeen  virtaussuunnassa  oleva  sulkuventtiili 

ei ole sallittua!

Summary of Contents for Marin 2 Eco Set 27324000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Marin Eco Set 27324000 Montageanleitung Marin Eco Set 27552000...

Page 3: ...h ndbrusere og Hansgrohe bruseslanger Bruserslanger b r kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur Det er ikke tilladt at montere en afsp rringsventil mellem bruser og slang...

Page 4: ...cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne name ajte med armaturo in cev EST Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgr...

Page 5: ...Marin Eco Set 27552000 Marin Eco Set 27324000...

Page 6: ...PL Od mo liwe jest funkcjonowanie RUS CZ Od je zaru ena funkce SK Od je zaru en funkcia LT Nuo funkcija veikia HU A t l m k dik az adott funkci PRC FIN T m toiminta on taattuna alkaen S Fr n garantera...

Page 7: ...calentadores continuos electr nicos NL Technische gegevens Werkdruk max 0 6 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C De douche is geschikt voor elektro...

Page 8: ...e vode tlak 60 C Tu je prikladan za uporabu u kombinaciji sa elektroni kim proto nim bojlerom TR Teknik bilgiler letme bas nc azami 0 6 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 P...

Page 9: ...ykk maks 0 6 Mpa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 4 Mpa 1 Mpa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Dusjen egner seg for elektroniske gjennomstr mningso vner BG 0 6 0 1 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C AL...

Page 10: ...n caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del produttore dei tasselli E En el momento del montaje del producto por par te de personal especializado y cualificado se deber p...

Page 11: ...csenek ki ll fug k vagy csempesz lek a fal fel p t se alkalmas a term k felszerel s hez s k l n sk ppen hogy ninc senek benne gyenge pontok A mell kelt csavarok s d belek csak betonhoz alkalmasak Egy...

Page 12: ...n fl zes nav izvirz tas uz ru lai sienas konstrukcija b tu piem rota izstr d juma mont ai un b tu pietiekami iztur ga Komplekt eso s skr ves un d be i ir paredz ti tikai izstr d juma nostiprin anai Ja...

Page 13: ...Wymiary dopasowa mo liwie do rastra podzia u p ytek ceramicznych RUS CZ A megfelel m k d st csak Hansgrohe k zizuhan yokkal s Hansgrohe zuhanycs vekkel garant ljuk SK Rozmery pokial mo no prisp sobit...

Page 14: ...e meru to je vi e mogu e rasteru plo ica NO Hvis det er mulig tilpasses m l til fliseraster BG AL P rmasat i duhen p rshtatur mund sisht k ndit t pllakave t murit UAE 1 2095 625 2 Montage Assembly Mon...

Page 15: ...one sem cido ac tico Silikon neutralny Silikon bez kyseliny octov Silikon bez kyseliny octovej Silikonas be acto r g ties Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Sil...

Page 16: ...ue no est n cubiertas por la garant a de Hansgrohe 94246000 NL Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet wor den ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de leidingen kan de werking v...

Page 17: ...en s zan kirlerin n ne ge mek i in yerine monte edilmelidir eri s zan bu kirler du un fonksiyonunu sekteleyebilir ve veya du un fonksiyon par alar zerinde hasarlara sebep olabilir bu y zden meydana ge...

Page 18: ...ns funksjonsdeler Hans grohe p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette BG Hansgrohe AL Sita q i kemi bashk ngjitur sp rkat ses duhet p rdorur p r t evituar thithjen e papast rtive nga...

Page 19: ...n m SK Jednoducho ist Vodn kame sa d zo tet n celkom ahko odstr ni LT Paprasta vara kalk s lengvai nugrandomos nuo kilpos HU Egyszer en tiszta a v zk eg szen k nnyen led rzs lhet a csom kr l PRC FIN Y...

Page 20: ...1 2 94246000 1 2 3 1 min 19 i enje Puhastamine T r ana i enje Rengj ring Pastrimi...

Page 21: ...delar Atsargin s dalys Rezervni djelovi Yedek Par alar Piese de schimb Rezervni deli Varuosad Rezerves da as Rezervni delovi Servicedeler Pjes t e servisit 95217000 95160000 28266000 97450000 95218000...

Reviews: