background image

 

Bezpečnostné pokyny

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 

pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Použitie držiaka 40513XXX podľa určenia: Držiak 

nie je žiaden lekársky produkt, nie je vhodný 

pre telesne postihnuté osoby, je určený iba pre 

súkromný sektor.
Na držanie sa smie používať výlučne držiak, 

ostatné produkty nie sú vhodné na tento účel 

použitia.
Upevnenie podľa predpisov a pevné osadenie 

montovaných produktov treba kontrolovať v 

periodických časových intervaloch (ročne).

Slovensky

Čištění 

(viď strana 20) a priložená 

brožúra

Pri plnení a čistení čerpadla odoberte veko.

Montáž (viď strana 

18)

Rozmery 

(viď strana 16-17)

Sklo má byť inej veľľkosti než je zobrazené, 
lebo sa vyfukuje ústami. Nie je nárok na 
reklamáciu.

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 

octovej!

Pokyny pre montáž

Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným 
personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie 
plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne 
vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené 
obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž 
produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé 
miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre 
betón. Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné 
riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek.

Servisné diely 

(viď strana 20)

XXX = kód povrchovej úpravy

000 = chróm

820 = brushed nickel

Popis symbolov

 

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
按规定使用握柄40513XXX:握柄乃非医疗产
品,它不适用于身体受到损害的人员,而只适
用于私人范畴。
握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用
用途。
应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常
固定和固定定位。

中文

清洗 

(参见第 20 页) 并附有小手

高泵和盖子,用于加注和排放。

安装 (参见第 18 页)

大小 

(参见第 16-17 页)

玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能
与图示不同。

请勿使用含有乙酸的硅!

安装提示

在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙
面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结
构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝
只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询
膨胀螺丝生产商的建议。

备用零件 

(参见第 20 页)

XXX = 颜色代码
000 = 镀铬
820 = 镍拉丝

符号说明

Summary of Contents for Logis 40511 Series

Page 1: ...Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība Montāžas i...

Page 2: ...s zu beachten Serviceteile siehe Seite 20 XXX Farbcodierung 000 chrom 820 brushed nickel Symbolerklärung Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Utilisation conforme de la poignée 40513XXX la poignée n est pas un ustensile médical et ne convient pas aux handicapés physiques elle est seulement destinée au domaine priv...

Page 3: ...escription Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Impiego conforme all uso dell impugnatura 40513XXX L impugnatura non è un prodotto medico non è adatto per persone disabili bensì è destinato solo nell ambito privato Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente l impugnatura gli altri prodotti non ...

Page 4: ...iderar las indicaciones del fabricante de tacos Repuestos ver página 20 XXX Acabados 000 cromado 820 brushed nickel Descripción de símbolos Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Reglementair gebruik van de handgreep 40513XXX de handgreep is geen medisch product hij is niet geschikt voor personen met een lichamelijke handi ca...

Page 5: ...rotecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Utilização adequada da pega 40513XXX A pega não é nenhum produto do foro médico e não é adequado para pessoas com deficiências ou debilitações motoras Esta destina se apenas para a utilização privada Para se segurar ou apoiar só pode utilizar a pega visto os outros produtos não serem adequados para esse fim A fixação e en...

Page 6: ...ianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych Części serwisowe patrz strona 20 XXX kody wykończenia powierzchni 000 chrom 820 nikiel szorowany Opis symbolu Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Použití držáku 40513XXX v souladu s určením Držák není žádný medicínský produkt není vhodný pro tělesně postižené osoby je...

Page 7: ...kyseliny octovej Pokyny pre montáž Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštru...

Page 8: ...м стр 20 XXX Код цвета поверхности 000 хром 820 brushed nickel Описание символов Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A 40513XXX kapaszkodó rendeltetésszerű használata A kapaszkodó nem orvosi termék nem alkalmas testileg sérült személyek számára hanem csak privát használatra szolgál Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkodó...

Page 9: ...iin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita Varaosat katso sivu 20 XXX Värikoodi 000 kromi 820 harjattu nikkeli Merkin kuvaus Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Avsedd användning av handtag 40513XXX Hand taget är ingen medicinsk produkt och det är inte lämpligt för handikappade utan endast avsett för privat användn...

Page 10: ...gurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Namjenska upotreba drška 40513XXX Držak nije medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu od strane tjelesno hendikepiranih osoba već je namijenjen isključivo za upotrebu u privatnom okruženju Za držanje se smije koristiti isključivo držak svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni U red...

Page 11: ...nickel Simge açıklaması Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Utilizarea mânerului de sprijin 40513XXX conform destinaţiei Mânerul de sprijin nu este un produs medicinal nefiind potrivit pentru persoanele cu dizabilităţi fizice ci doar pentru a fi utilizat în domeniul privat Utilizaţi exclusiv mânere de sprijin pentru a vă sprijini ...

Page 12: ... βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων Ανταλλακτικά βλ σελίδα 20 XXX Χρώματα 000 Επιχρωμιωμένο 820 νίκελ ματ Περιγραφή συμβόλων Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Namenska uporaba držalnega ročaja 40513XXX ...

Page 13: ...ruosad vt lk 20 XXX Värvikood 000 kroom 820 brushed nickel Sümbolite kirjeldus Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Roktura 40513XXX pareiza lietošana rokturis nav medicīnisks produkts tas ir piemērots nevis personām ar īpašām fiziskām vajadzībām bet gan tikai privātai lietošanai Turēšanai drīkst izmantot vienīgi rokturi pārējie p...

Page 14: ... zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova Rezervni delovi vidi stranu 20 XXX Oznake boja 000 hrom 820 brushed nickel Opis simbola Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Bestemmelsemessig bruk av håndtak 40513XXX Håndtaket er ikke et medisinsk produkt som egner seg for personer med handicap Det er kun bestemt for privat bruk F...

Page 15: ...асти вижте стр 20 XXX Oznake boja 000 hrom 820 brushed nickel Описание на символите Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Përdorimi i rregullt i dorezës 40513XXX Doreza nuk është produkt mjekësor Ajo nuk është paraparë për persona me kufizime fizike por vetëm për sferën private Vetëm doreza mund të përdoret për t u...

Page 16: ...Ϥϟ ϡ ΪΨΘγϻ 40513XXX ϻ ιΎΨηϸϟ Ϣ ϼϣ ήϴϏ Ϫϧ ΎϤϛ ˬ ΎϴΒσ ΎΠΘϨϣ ξΒϘϤϟ άϫ ήΒΘόϳ ϡ ΪΨΘγϼϟ κμΨϣ Ϯϫ ΎϤϧ ϭ ΔϴϧΪΑ ΔϗΎϋΈΑ ϦϴΑΎμϤϟ ΐδΤϓ ϲμΨθϟ 6 ΐδΤϓ ΖϴΒΜΘϟ ϞΟ Ϧϣ ϻ ξΒϘϤϟ ϡ ΪΨΘγ ήψΤϳ ΔΒδϨϟΎΑϭ Ϧϣ νήϐϟ άϬϟ ΔΤϟΎλ ήϴϏ ϲϬϓ ˬϯήΧϷ ΕΎΠΘϨϤϟ ΔϴϘΒϟ ϡ ΪΨΘγϻ 6 ΓΩΪΤϤϟ ρϭήθϠϟ ΔϘΑΎτϣ ΖϴΒΜΘϟ ΔϟΎΣ ϥ Ϧϣ Ϊϛ Θϟ ϦϴόΘϳ Ε ήΘϓ ϰϠϋ ΔΒϛήϤϟ ΕΎΠΘϨϤϠϟ ΖΑΎΜϟ ϊοϮϟ Ϧϣ Ϊϛ Θϟ ϭ ΔϤψΘϨϣ ΎϳϮϨγ ϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ ΐϴ κμΨΘϤϟ ϞϤόϟ ϖϳήϓ Δτγ ϮΑ ΞΘϨϤϟ ΐϴϛήΗ ΪϨϋ ...

Page 17: ...17 Logis 40512XXX Logis 40514XXX Logis 40515XXX Logis 40513XXX Logis 40513XXX Logis 40516XXX Logis 40511XXX ...

Page 18: ...3 1 2 Silikon 1 1 2 1 4 2 3 SW 2 mm 4b 40512XXX 40512XXX 40514XXX 40515XXX 40517XXX 40518XXX 40522XXX 40523XXX 40526XXX SW 2 mm 1 2 3 40514XXX 40515XXX 40517XXX 40518XXX 40522XXX 40523XXX 40526XXX 4a 40511XXX ...

Page 19: ...19 Logis 40513XXX 40516XXX 1 2 1 2 3 Silikon 2 3 SW 2 mm Silikon 4 1 2 SW 2 mm 3 ...

Page 20: ... Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2010 9 04490 01 96179000 98540000 98539000 98538XXX 98548000 40068000 96179000 98540000 96179000 98539000 98540000 95108XXX 98542000 98546000 45x2 5 95577XXX 45x2 5 96306XXX 98544000 97365000 ...

Reviews: