background image

69

90 - 100 %

Montavimas žr. psl. 133 + 140

Imtuvas:

Jungiamasis kabelis Magnetiniai vož-

tuvai /  

7,50 m ilgio magnetinių vožtuvų kabelio bei 10 m 

ilgio elektros kabelio negalima trumpinti. Nepanau-

dotas kabelio ilgis turi būti laikomas šalia imtuvo.

Magnetinių vožtuvų kabelį ir optinį kabelį galima 

nutiesti tik pristatomame tuščiame vamzdyje (EN 

20). 

Tuščią vamzdį būtina tvirtinti kas 500 mm, o išlinki-

mo spindulys turi būti didesnis nei 100 mm.

Dėmesio:

  Tuščiuose  vamzdžiuose,  skirtuose 

magnetinių vožtuvų kabeliams ir elektros laidams, 

negalima kloti elektros laidų, kuriais teka didesnė 

bei 12V įtampa.

Siųstuvas

Imtuvą rekomenduojama montuoti toje pačioje 

patalpoje kaip ir dušo įrenginį.

Jei tokios galimybės nėra, imtuvą galima sumontuoti 

ir kitoje patalpoje, kuri ribojasi su dušo įrenginiu.

Imtuvo negalima įmontuoti į metalinį korpusą, ka-

dangi taip slopinami siųstuvo radijo signalai. Be 

to, būtina atkreipti dėmesį ir į tai, kad netoli imtu-

vo sumontavimo vietos būtų kuo mažiau metalinių 

daiktų, kurie slopina radijo signalus. 

Siekiant kaip galima geriau atpažinti radijo signa-

lus, imtuvo anteną reikia nukreipti į siųstuvo pusę.

Nuoroda

: Imtuvo ir siųstuvo veikimo zona siekia 

apie 10,00 m.  

 

 

 

Veikimo zona priklauso nuo to, kaip stipriai yra 

slopinami radijo signalai tarp siųstuvo ir imtuvo.

Nuoroda:

 Saugumo sumetimais siųstuvas nau-

dojamas tik dušo sistemos matymo zonoje. Be 

to,  tai  turėtų  apsaugoti  nuo  netyčinio  vandens 

įjungimo.

Tik į tam tikrą lizdą 

tinkantis kištukas:

(Raindance Rainfall 28411000 /  

 

Raindance Rainmaker 28403000)

Naudojant variantus be šviesos turi būti prijungtas 

tik į tam tikrą lizdą tinkantis kištukas.

Kai, naudojant variantus be šviesos, aktyvuojamas 

aptarnavimo režimas, tinkančio tik į tam tikrą lizdą 

kištuko šviesos diodas rodo optinius grįžtančius 

signalus.

Programuojamas kištukas turi būti nuolat prieina-

mas

Antenų padėtis

Šviesos reguliavimas:
27189000 

(nėra pridedama)

(iControl mobile 15944000

Apšvietimo valdymas turi būti prijungiamas, jeigu 

naudojamas išorinis šviesos šaltinis. Apšvietimo 

valdymas turi būti visuomet prieinamas.

Lietuviškai  

Priedai

Medžiaga

Slopinimas

Medis, gipsas, stiklas  

(nesluoksniuotas, be metalo)

0 - 10 %

Degintos plytos, presuotų drožlių plokštės

5 - 35 %

Betonas su geležine armatūra

10 - 90 %

Metalas, aliuminio folijos laminatas

Jungiamasis 

kabelis Šviesa:

Summary of Contents for iControl mobile 15941180

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...монтажу 50 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 54 FI Käyttöohje Asennusohje 58 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 62 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 66 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 70 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 74 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 78 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 82 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo ...

Page 3: ... vom Netz getrennt werden kann Entweder durch einen frei zugänglichen Stecker oder durch einen allpoligen Schalter nach EN 60335 1 Abs 24 3 Montagehinweise Achtung Die Armatur muss nach den gültigen Normen mon tiert gespült und geprüft werden Installation nach EN 1717 Siehe Montageanleitung Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Sämtliche Arbeiten dürfe...

Page 4: ...peratur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße G Anschlüsse Eingang Mischwasser Freier Durchfluss bei 0 3 MPa 1 Verbraucher 35 l min 2 Verbraucher 45 l min Prüfzeichen beantragt Deutsch Technische Informationen Montage Tipp Um Anschlussstücke einzudrehen die iBox mittels eines Rohrstücks in den Schraubstock einspannen Symbole siehe Seite 4 Ersatzteile siehe Seite 145 Montagebe...

Page 5: ...s Trafos unterge bracht werden Eine beschädigte Anschlussleitung darf nicht ersetzt werden Der Trafo darf dann nicht mehr betrieben werden Die Netzanschlussleitung dieses Trafos kann nicht ersetzt werden Bei einer defekten Netzanschluss leitung muss die Leitung inklusive Trafo von einer Elektrofachkraft ersetzt werden Trafo Ablauf Wasseranschluss DN 20 Warmwasser Wasseranschluss DN 20 Kaltwasser W...

Page 6: ...ähe des Emp fänger Einbauortes befinden Für eine optimale Erkennung der Funksignale sollte die Antenne des Empfängers möglichst dem Sender zugewendet sein Hinweis Empfänger und Sender Fernbedie nung haben eine Reichweite von ca 10 00 m Die Reichweite ist abhängig davon wie stark die Funksignale zwischen Sender und Empfänger ge dämpft werden Hinweis Aus Sicherheitsgründen den Sender nur im Sichtber...

Page 7: ...rsion en vigueur La possibilité de séparation du secteur doit être garantie pour le produit et ce soit par une fiche librement accessible soit par une fiche multipolaire selon EN 60335 1 para 24 3 Instructions pour le montage Attention La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables Installation selon EN 1717 Voir les instructions de montage Raindance Rainf...

Page 8: ...rature d eau chaude max 80 C Température recommandée 65 C Dimension d arrivée G Raccordement Alimentation Eau mélangée Débit libre à 0 3 MPa 1 Consommateur 35 l min 2 Consommateur 45 l min Français Informations techniques Exemple de montage Pour monter les différents raccords on peut fixer l iBox grâce à un tuyau et un étau Symboles voir pages 8 Pièces de rechange voir pages 145 Le fonctionnement ...

Page 9: ...ogée à proximité du transformateur de sécurité Un câble de branchement endommagé ne doit pas être remplacé Le transformateur ne pourra alors plus être utilisé Un câble de branchement endommagé ne doit pas être remplacé En cas de défaillance du câble de raccord au secteur le câble doit être remplacé avec le transformateur par un électricien Transfo Vidage Raccord d eau DN 20 Eau chaude Raccord d ea...

Page 10: ... le moins d éléments métalliques pos sibles à proximité de l emplacement de montage du récepteur Pour garantir la réception optimale des signaux radio l antenne du récepteur sera si possible orien tée vers l émetteur Remarque Le récepteur et les émet teurs ont une portée d env 10 00 m La portée dépend de l importance de l atténua tion des signaux radio entre l émetteur et le ré cepteur Remarque Po...

Page 11: ...e mains Either via a freely accessible plug or via an all pin switch as per EN 60335 1 sect 24 3 Installation Instructions Important The fitting must be installed flushed and tested after the valid norms Installation to EN 1717 See installation instructions Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Any work may only be carried out in a de energized state T...

Page 12: ...ure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance G Connections Input Water mixture Rate of flow by 0 3 MPa 1 Consumer 35 l min 2 Consumer 45 l min English Technical Information Installation tip To install the supply pipes fix the iBox with a pipe in a vice Symbols see page 12 Spare parts see page 145 Installation example Raindance Rain...

Page 13: ...uld be stored near the safety transformer A damaged connecting line must not be replaced The transformer may no longer be used A damaged connecting line must not be replaced In case of a defective mains cable the entire cable including the transformer must be replaced by a trained electrician Transformer Waste Water connection DN 20 Warm wa ter Water connection DN 20 Cold water Turn on water turn ...

Page 14: ...here are as few shielding metal parts present in the vicinity of the receiver The receiver antenna should be facing the transmit ter to optimally detect the radio signals Note The receiver and the transmit ter have a range of approx 10 m This range depends on how strongly the radio sig nals are dampened between the transmitter and the receiver Note For safety reasons use the transmitter only in th...

Page 15: ...e separato dalla rete elettrica Questo può essere realizzato tramite una spina liberamente accessibile oppure tramite un interruttore passatutto secondo EN 60335 1 cv 24 3 Istruzioni per il montaggio Attenzione La rubinetteria deve essere instal lata pulita e testata secondo le istruzioni ripor tate Installazione secondo la norma EN 1717 Vedi le istruzioni di montaggio Raindance Rainfall 28411000 ...

Page 16: ...Pa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Distanza di raccordo G Raccordi Entrata Acqua miscelata Portata a 0 3 MPa 1 Utenza 35 l min 2 Utenza 45 l min Italiano Informazioni tecniche Suggerimento per l installazione Per avvitare i raccordi bloccare l iBox nella morsa come illus trato Simboli vedi pagg 16 Ricambi vedi pagg 145 Esempio di installa...

Page 17: ... collegamento danneggiato non deve essere sos tituito In questo caso il trasformatore non deve essere fatto più funzionare Un cavo di collegamento danneggiato non deve essere sostituito Nel caso di un difetto nel cavo di allacciamento alla rete elettrica il cavo stesso completo del trasformatore deve essere sostituito da un elettricista specializzato Trasformatore Scarico Allacciamento acqua DN 20...

Page 18: ...alliche schermanti Per un rilevamento ottimale dei segnali radio l antenna del ricevitore deve essere rivolto il più possibile verso il trasmettitore Indicazione Il ricevitore e il trasmettitore hanno un raggio di azione di circa 10 00 m Il raggio di azione è dipendente dal fatto di quanto i segnali radio tra trasmettitore e ricevitore vengono attenuati Indicazione Per motivi di sicurezza utilizza...

Page 19: ...rse que el producto pueda ser separado de la red Mediante un tomacorriente de acceso libre o mediante un interruptor para todos los polos según EN 60335 1 sección 24 3 Indicaciones para el montaje Atención El grifo tiene que ser instalado probado y testa do según las normas en vigor Instalación según DIN 1717 Ver instrucciones de montaje Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 284...

Page 20: ...tura del agua caliente max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos G Racores excéntricos Entrada Agua de mezcla Caudal con 0 3 MPa 1 Consumidor 35 l min 2 Consumidor 45 l min Español Informaciones técnicas Recomendación Para enroscar los codos de conexión fijar el iBox universal me diante un trozo de tubería en un tornillo de banco Símbolos ver página 20 Piezas de recambio...

Page 21: ...xión dañados En tal caso queda prohibido poner en marcha el transformador No se pueden reemplazar los cables de conexión dañados En caso de que haya un conducto de conexión de la red defectuoso el conducto in cluyendo el transformador debe ser cambiado por un electricista Transformador Desagüe Conexión de agua DN 20 Agua ca liente Conexión de agua DN 20 Agua fría Abrir el agua Cerrar el agua Mínim...

Page 22: ...tor Para asegurar la correcta transmisión de las señales oriente la antena del receptor hacia el emisor Nota Las unidades de emisión y recepción ofrecen un alcance de transmisión de unos 10 m El alcance de transmisión varía según la atenua ción de las señales entre las unidades de emisión y recepción Nota Por motivos de seguridad usar el emisor solo en el sector visual del sistema de ducha En caso...

Page 23: ...d zijn dat het product gescheiden kan wor den van het stroomnet Ofwel door een vrij toegankelijke stekker ofwel door een alpolige schakelaar conform EN 60335 1 24 3 Montage instructies Attentie Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Installatie naar EN 1717 Zie montagehandleiding Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 ...

Page 24: ...Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitmaten G Aansluitingen Ingang Mengwater Vrije doorstroom bij 0 3 MPa 1 Verbruiker 35 l min 2 Verbruiker 45 l min Nederlands Technische Informaties Montagetip Om aansluitingen in te draaien de iBox door middel van een koppeling in de bankschroef vastzetten Symbool zie blz 24 Reserveonderdelen zie blz 145 Montagevoorbeelden Raind...

Page 25: ...formator ondergebracht wor den Een beschadigde verbindingskabel mag niet vervangen worden De transformator mag dan niet meer gebruikt worden Een beschadigde verbindingskabel mag niet ver vangen worden In geval van een defecte elektri sche aansluitkabel moet de kabel met transformator door een elektricien vervangen worden Trafo Afvoer Wateraansluiting DN 20 Warm water Wateraansluiting DN 20 Koud wa...

Page 26: ... de buurt van de inbouwplaats van de ontvanger zo weinig mo gelijk afschermende metalen delen bevinden Voor een optimale identificatie van de radiosig nalen moet de antenne van de ontvanger indien mogelijk naar de zender gericht zijn Aanwijzing Ontvanger en zender heb ben een reikwijdte van ongeveer 10 00 m De reikwijdte hangt af van de mate waarin de radiosignalen tussen zender en ontvanger gedem...

Page 27: ...bles fra strømforsynngen Enten via et tilgængeligt stik eller en flerpolet kontakt iht EN 60335 1 stk 24 3 Monteringsanvisninger Advarsel Ifølge gældende regler skal armaturet monte res skylles igennem og afprøves Installation efter EN 1717 Se monteringsvejledning Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Alle arbejder må kun gennemføres hvis apparatet er ...

Page 28: ...dstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål G Tilslutninger Indgang Blandet vand Fri gennemstrømning ved 0 3 MPa 1 Forbruger 35 l min 2 Forbruger 45 l min Dansk Tekniske informationer Monterings tips For montering af tilslutningsvinkler kan iBoxen fastspændes i en skruetvinge ved hjælp af et rørstykke Symbol se s 28 Reservedele se s 145 Monteringseksempler Raindance R...

Page 29: ...ares i nærheden af sikkerhedstrans formeren En beskadiget tilslutningsledning må ikke erstattes Transformeren må så ikke bruges En beskadiget tilslutningsledning må ikke erstattes Ved en defekt tilslutningsledning skal ledningen inklusive transformer udskiftes af en el installatør Transformer Afløb Vandtilslutning DN 20 Varmt vand Vandtilslutning DN 20 Kold vand Tænd for vandet Luk for vandet Fra ...

Page 30: ...er holdes øje med at der muligst få afskær mende metaldele i nærheden af modtagerens monteringssted Til en optimal modtagelse af radiosignalerne bør modtagerens antenne helst rettes mod senderen OBS Modtager og sender har en række vidde på ca 10 00 m Rækkevidden er afhængig af hvor stærk radiosigna lerne mellem modtageren og senderen dæmpes OBS Af sikkerhedsgrunde må senderen kun bru ges i brusesy...

Page 31: ... da rede Isto pode ser assegurado por uma ficha de livre acesso ou através de um interruptor omnipolar segundo EN 60335 1 par 24 3 Avisos de montagem Atenção A misturadora deve ser instalada purgada e testada deacordocomasnormasemvigor InstalaçãosegundoEN1717 Ver instruções de montagem Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Todos os trabalhos só podem s...

Page 32: ... 147 PSI Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C Distância entre eixos G Ligações Entrada Água de mistura Caudal a 0 3 MPa 1 Consumidor 35 l min 2 Consumidor 45 l min Português Informações técnicas Conselho para montagem Para instalar as curvas de ligação na iBox coloque um tubo na iBox e prenda o num torno Símbolos ver página 32 Peças sobressalentes ver página 145 Ex...

Page 33: ...midade do transformador de segurança Não pode ser utilizado um cabo de ligação danificado O transformador não pode ser mais utilizado Não pode ser utilizado um cabo de ligação danifi cado No caso de um cabo de ligação à rede da nificado é necessário que este e o transformador sejam substituídos por um técnico electricista Transformador Escoamento Ligação da água DN 20 Água quente Ligação da água D...

Page 34: ... encontrem poucas peças metá licas com características de blindagem próximas do local de montagem do receptor Para uma identificação optimizada dos sinais de rádio a antena do receptor deve estar direccio nada para o emissor Aviso Receptor e emissor têm um alcan ce de aprox 10 00 m O alcance depende da intensidade de amorti zação dos sinais de rádio entre o emissor e re ceptor Aviso Por motivos de...

Page 35: ...ującej wersji Należy zapewnić by produkt można było odłączyć od sieci Zapewnia się to albo przy użyciu wolno dostępnej wtyczki albo za pomocą wyłącznika wszystkich biegunów zgodnie z EN 60335 1 ust 24 3 Wskazówki montażowe Uwaga Armaturamusibyćzamontowana przepłukanaiwypróbo wanawedługobowiązującychnorm InstalacjazgodniezEN1717 Patrz Instrukcja montażu Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmak...

Page 36: ... 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza G Przyłącza Wejście Woda zmieszana Swobodny przepływ przy 0 3 MPa 1 Odbiornik 35 l min 2 Odbiornik 45 l min Polski Informacje techniczne Wskazówki montażowe Aby dokręcić przyłącza zamocować iBox w imadle Symboli patrz strona 36 Części zamienne patrz strona 145 Przykłady montaż...

Page 37: ...zko dzonego przewodu przyłączeniowego nie moż na zastąpić Transformatora nie można już wtedy używać Uszkodzonego przewodu przyłączeniowego nie można zastąpić W przypadku gdy uszkodzony jest przewód sieciowy fachowiec elektryk musi go wymienić wraz z transformatorem Transformator Odpływ Podłączenie wody DN 20 Ciepła woda Podłączenie wody DN 20 Zimna woda Otworzyć wodę Zakręcić wodę Od możliwe jest ...

Page 38: ...a montażu odbiornika było możliwie niewiele ekranowych części meta lowych W celu zapewnienia rozpoznania sygnału radio wego antena odbiornika powinna w miarę możli wości być zwrócona w kierunku nadajnika Wskazówka Odbiornik i nadajnik po siadają zasięg wynoszący ok 10 00 m Zasięg zależy od tego jak mocno tłumione są sygnały radiowe między nadajnikiem a odbior nikiem Wskazówka Ze względów bezpiecze...

Page 39: ... Buď volně přístupnou zástrčkou nebo vícepólovým vypínačem podle EN 60335 1 odst 24 3 Pokyny k montáži Pozor Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Instalace podle normy EN 1717 Viz montážní návod Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťovém stavu Hlavní těleso 15941180 lze nam...

Page 40: ...Pa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 80 C Doporučená teplota horké vody 65 C Rozteč připojení G Přípoje Vstup Záměsová voda Volný průtok při 0 3 MPa 1 Spotřebič 35 l min 2 Spotřebič 45 l min Česky Technické informace Montážní tip Aby bylo možno zatočit připojovací tvarovky do iBoxu upněte iBox pomocí části trubky do svěráku Symbolem viz strana 40 Náhradní díly viz strana 145 Příklady montáže R...

Page 41: ...i bezpečnostního transformátoru Poškozené přívodní vedení se nesmí nahrazovat Transformátor poté nelze dále provozovat Poškozené přívodní vedení se nesmí nahrazovat Při vadném připojovacím síťovém vedení musí být vedení včetně trafa vyměněno odborníkem v oblasti elektrotechniky Transformátor Odtok Připojení vody DN 20 Teplá voda Připojení vody DN 20 Studená voda Vodu zapojit Vodu odpojit Od je zar...

Page 42: ...dbát na to aby se v blízkosti místa montáže přijímače nacházelo co možná nej méně kovových částí způsobujících stínění Pro optimální příjem rádiových signálů je třeba anténu přijímače nasměrovat co možná nejvíce na vysílač Upozornění Přijímačavysílačmajídosahcca10m Dosah je závislý na síle tlumení rádiového signálu mezi vysílačem a přijímačem Upozornění Z bezpečnostních důvodů použí vejte vysílač ...

Page 43: ... zabezpečiť aby sa výrobok dal odpojiť od siete Buď voľne prístupnou zástrčkou alebo viacpólovým vypínačom podľa smernice EN 60335 1 odstavec 24 3 Pokyny pre montáž Pozor Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Inštalácia podľa DIN 1717 Pozrite si návod na montáž Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Všetky práce sa smú ...

Page 44: ... 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Pripájacie rozmery G Prípoje Vstup Dávkovaná voda do miešačky Volný prietok pri 0 3 MPa 1 Spotrebič 35 l min 2 Spotrebič 45 l min Slovensky Technické informácie Montážny tip Aby sa dali pripojovacie kusy dobre zatočiť upne sa iBox po mocou trubkovej tvarovky do zveráku Symboly viď strana 44 Náhradné diely viď strana 145 Prík...

Page 45: ...sformátora Poškodené pripo jovacie vedenie nesmiete vymieňať Transformátor potom nemôžete ďalej prevádzkovať Poškodené pripojovacie vedenie nesmiete vymieňať Pri defektnom pripojovacom sieťovom vedení musí byť vedenie vrátanie trafa vymenené odborníkom v oblasti elektrotechniky Transformátor Odtok Pripojenie vody DN 20 Teplá voda Pripojenie vody DN 20 Studená voda Zapojiť vodu Odpojiť vodu Od je z...

Page 46: ...sadenia prijímača nachádzalo čo najmenej tie niacích kovových častí Pre optimálne rozpoznanie rádiových signálov by mala byť anténa prijímača naklonená k vysielaču Upozornenie Prijímač a vysielač majú dosah cca 10 00 m Dosah závisí od toho ako silno sú utlmené rádiové signály medzi vysielačom a prijímačom Upozornenie Z bezpečnostných dôvodov používajte vysielač len v okruhu viditeľnosti sprcho vac...

Page 47: ... 要么通过一个独立的附加插头 要么通过 一个全极开关 安装提示 注意 必须按照现行的规定安装 冲洗 和测试产品 按照EN 1717进行安装 参见安装说明 Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 所有的工作只能在没有电压的状况下进行 基体15941180必须垂直装入 只有前面和中间区域才能安装调整环 所有组件必须保持可供使用 粗安装 iBox iControl mobile 必须安装在 iBox High Flow 上方 混合水流出出口 iBox High Flow 和流进入口 iBox IControl mobile 标准和准则 本产品的功能通过下列准则得到保障 EN 15200 EN 60335 2 105 中文 技术数据 热 冷 出水口 入口 出水口 1 出水...

Page 48: ...见第页 48 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 中心距离 G 连接管线 入口 混合水 0 3 MPa时的流速 1 用户 35 升 分钟 2 用户 45 升 分钟 中文 技术数据 安装提示 iBox通过管件在台虎钳内处理 这样可以旋入连接件 标志 参见第页 48 备件 参见第页 145 安装示意 Raindance Rainmaker 参见第页 129 安装 参见第页 133 138 ...

Page 49: ... 即 包装里不附带 需另外购买 这个空管 必须确定至少是500毫米 其弯曲半径必须 大于100毫米 变压器的大概7米长的二级管不能再缩短了 不需要的电线长度应放置到安全变压器旁 边 受损的电线不允许被替换 那么 变 压器不能再使用 受损的电线不允许被替换 当电源连接线 损坏时必须由电工对电源线包括变压器进 行更换 变压器 排水口 水连接 DN 20 热水 水连接 DN 20 冷水 调节水 关闭水流 从 开始 正常功能得以保证 排水功率必须大于 50 l min 12V 空管 光控系统 27189000 不包括 中心淋浴盆 变压器 接收器 编码销 230V 光继电器 仅适用于集成光模式 该光继电器可以负荷12伏交流电 80瓦 不能在230伏的电网上使用 安装 参见第页 133 138 光继电器 Rainmaker 变压器 Rainmaker 现场预装 12 V 照明接口 最大 80 W 电位...

Page 50: ...发 射器发出的无线信号会被屏蔽 另外 还必 须注意 接收器旁边尽量少放置有屏蔽效果 的金属物件 为了最好地识别无线信号 请尽可能把接收 器的天线朝向发射器 指示说明 发射器和接收器之间 的有效距离 约10米 有效距离取决于发射器和接收器之间的无线 信号的阻尼 被削弱的 强度 指示说明 基于安全因素考虑 发射器仅在 淋浴系统可见范围内使用 否则 它会不 经意地打开水 编码销 Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 在改变 编码 时 编码销必须在没有光线 的时候接上 如果服务模块在在没有光线的情况下改变 编码 时被激活 这表示编码销的发光二极 管的光学回馈 编码插头必须随时可用 天线位置 光控系统 27189000 不在供货范围内 iControl mobile 15944000 照明控制系统必须在外部光源改变时接通 照...

Page 51: ...ния исследований несчастных случаев EVU в действующей редакции Необходимо обеспечить возможность отключения изделия от сети электропитания Для этой цели предусматривают либо свободно доступный штекер либо выключатель прерыва ющий ток на всех полюсах согласно EN 60335 1 раздел 24 3 Указания по монтажу ВНИМАНИЕ Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоя щей инс...

Page 52: ...а 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 80 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключения G Подключение Вход Смешанная вода Свободное истечение при 0 3 МПа 1 Потребитель 35 л мин 2 Потребитель 45 л мин Русский Техническая информация Подсказка по монтажу Для завинчивания фитингов закрепите iBox с помощью куска трубы в тисках Символы см стр 51 Запасные части см стр 145 Варианты ус...

Page 53: ...нительная линия заменяться не может В этом случае эксплуатация трансфор матора не допускается Поврежденная соединительная линия заменяться не может В случае неисправности сетевого под ключения квалифицированный электрик должен заменить провод вместе с трансформатором Трансформатор Слив Подключение воды DN 20 Теплая вода Подключение воды DN 20 Холодная вода откройте воду Закройте воду Гарантированн...

Page 54: ...стей поблизости от места установки приемника Для оптимального распознавания радиосигна лов антенна приемника должна быть обращена по мере возможности на передатчик Указание Приемник и передатчик име ют дальность действия примерно 10 м Дальность действия зависит от того насколько сильно гасятся радиосигналы между передатчи ком и приемником Указание По соображениям безопасности используйте передатчи...

Page 55: ...atról le lehessen választani Vagy egy szabadon hozzáférhető dugós csatlakozó vagy egy EN 60335 1 24 3 bek nek megfelelő mindenpólusú kapcsoló által Szerelési utasítások Figyelem Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelő enkellfelszerelni átöblíteniésellenőrizni SzerelésEN1717szerint Lásd a szerelési útmutatót Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 2841800...

Page 56: ...róvíz hőmérséklet max 80 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Csatlakozási méret G Csatlakozás Bemenet Kevert víz Szabad átfolyás 0 3 MPa nyomás esetén 1 Felhasználó 35 l perc 2 Felhasználó 45 l perc Magyar Műszaki információk Szerelési ötlet A csatlakozó közdarabok becsavarásához egy cső segítségével fogjuk satuba az iBox ot Zimbólumok lásd a oldalon 56 Alkatrészek lásd a oldalon 145 Szerelési p...

Page 57: ... kell elhelyezni A megrongálódott csatlakozóvezetéket nem szabad kicserélni A trafót nem szabad tovább üzemeltetni A megrongálódott csatlakozóvezetéket nem sza bad kicserélni Hibás hálózati csatlakozókábel esetén a vezetéket a trafóval együtt elektromos szakembernek kell kicserélni Trafó Lefolyó Vízcsatlakozás DN 20 Melegvíz Vízcsatlakozás DN 20 Hidegvíz Nyissuk meg a vizet Zárjuk el a vizet A tól...

Page 58: ...kevés árnyékoló fémrész legyen a vevő beépítési helyé nek közelében A rádióhullámok optimális felismerése érdekében a vevő antennáját lehetőleg az adó felé kell for dítani Megjegyzés A vevő és az adó hatótávolsága kb 10 00 m A hatótávolság attól függ hogy a rádiójelek az adó és a vevő között mennyire gyengülnek Megjegyzés Biztonsági okokból az adót csak a zuhany rendszerből látható helyen szabad h...

Page 59: ...EN 60335 1 kohdan 24 3 mukaista kaikkinapaista katkaisijaa Asennusohjeet Huomio Kaluste on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mu kaisesti Asennus normin EN 1717 mukaisesti Katso asennusohje Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Kaikki työt saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa Peruskappaleen 15941180 voi asentaa...

Page 60: ...SI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Liitäntämitat G Liittimet Sisääntulo Sekaviemärivesi Vapaa läpivirtaus 0 3 MPa paineella 1 Kuluttaja 35 l min 2 Kuluttaja 45 l min Suomi Tekniset tiedot Asennusvihje Kiinnitä iBox putkenpätkän avulla ruuvipenkkiin jotta saat kier rettyä liitinkappaleet sisään Tunnukset katso sivu 60 Varaosat katso sivu 145 Asennusesimerkkejä R...

Page 61: ...a liitäntäjohtoa ei saa korvata toisella Muuntajaa ei saa enää käyttää Vahingoittunutta liitäntäjohtoa ei saa korvata toi sella Verkkoliitäntäjohdon ollessa viallinen säh köalan ammattilaisen täytyy vaihtaa johto sekä muuntaja Muuntaja Veden poisvirtaus Vesiliitäntä DN 20 Lämmin vesi Vesiliitäntä DN 20 Kylmä vesi Avaa vedensyöttö Sulje vedentulo Tämä toiminta on taattuna alkaen Poisvirtaustehon on...

Page 62: ...ollisimman vähän radioaaltojen kulkua es täviä metalliosia Vastaanottimen antenni on on suunnattava lähet timeen radiosignaalien optimaalista vastaanotta mista varten Huomautus Vastaanottimen ja lä hettimen kantama on n 10 00 m Kantama riippuu siitä mitenkä voimakkaasti radio signaalit vaimenevat vastaanottimen ja lähettimen välillä Huomautus Lähetintä käytetään turvallisuus syistä vain suihkujärj...

Page 63: ...odukten från elnätet An tingen med en fritt åtkomlig stickkontakt eller med en allpolig strömbrytare enligt EN 60335 1 avs 24 3 Monteringsanvisningar OBS Armaturen måste installeras genomspolas och tes tas enligt gällande föreskrifter Installation enligt EN 1717 Se monteringsbeskrivning Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Samtliga arbeten får bara ut...

Page 64: ...7 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsmått G Anslutningar Inflöde Blandvatten Fri genomströmning vid 0 3 MPa 1 Förbrukare 35 l min 2 Förbrukare 45 l min Svenska Teknisk information Monteringstips Sätt fast iBox i skruvtvingen med hjälp av ett rör när anslutnings stycken ska skruvas in Symboler se sidan 64 Atsarginės dalys se sidan 145 Monteringsexempel Raindance Ra...

Page 65: ... i närheten av säkerhets transformatorn En skadad anslutningskabel får inte bytas ut Trans formatorn får då inte användas mer En skadad anslutningskabel får inte bytas ut När en nätkabel är defekt måste både kabeln och trans formatorn bytas ut av en elfackman Transformator Avlopp Vattenanslutning DN 20 Varmvatten Vattenanslutning DN 20 Kallvatten Slå på vatten Stäng av vattnet Från garanteras funk...

Page 66: ...alldelar som möjligt på det ställe där mottaga ren monteras Mottagarens antenn bör vara riktad mot sändaren om signalerna ska registreras på ett optimalt sätt Hänvisning Mottagare och sän dare har en räckvidd på ca 10 00 m Räckvidden styrs av i vilken omfattning signalerna mellan sändare och mottagare dämpas Hänvisning Av säkerhetsskäl ska sändaren bara användas där man kan se den från duschsystem...

Page 67: ...iapolis jungiklis EN 60335 1 24 3 sk Montavimo instrukcija Dėmesio Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagal veikiančias normas ir šią instrukciją Montavimas pagal EN 1717 Žr montavimo instrukciją Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Atlikdami bet kokius darbus būtinai atjunkite maitinimo įtampą Pagrindinė dalis 15941180 gali būti įstatyta tik...

Page 68: ...ršto vandens temperatūra ne daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Atstumas tarp centrų G Prijungimas Įvadas Nuotekos Laisvas vandens pralaidumas esant 0 3 MPa slėgiui 1 Vartotojas 35 l min 2 Vartotojas 45 l min Lietuviškai Techninė informacija Monatavimo patarimas Norėdami įsukti jungiamuosius elementus vamzdžiu įtvirtinkite iBox spaustuvuose Ženklai žr psl 68 Atsarginės...

Page 69: ...abelio negalima keisti Tuo atveju transformatoriumi daugiau nebegalima naudotis Pažeisto prijungimo kabelio negalima keisti Jeigu elektros tinklo jungties laidas turi defektą jį ir trans formatorių turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas Transformatorius Nutekėjimas Vandens prijungimas DN 20 Šiltas vanduo Vandens prijungimas DN 20 Šaltas vanduo Įjunkite vandens tiekimą Išjungti vandens tiekimą Nuo ...

Page 70: ...riau atpažinti radijo signa lus imtuvo anteną reikia nukreipti į siųstuvo pusę Nuoroda Imtuvo ir siųstuvo veikimo zona siekia apie 10 00 m Veikimo zona priklauso nuo to kaip stipriai yra slopinami radijo signalai tarp siųstuvo ir imtuvo Nuoroda Saugumo sumetimais siųstuvas nau dojamas tik dušo sistemos matymo zonoje Be to tai turėtų apsaugoti nuo netyčinio vandens įjungimo Tik į tam tikrą lizdą ti...

Page 71: ...e Mora se omogućiti odvajanje proizvoda sa strujne mreže To se može postići ili lako dostupnim utikačem ili višepolnom sklopkom sukladno EN 60335 1 st 24 3 Upute za montažu Pažnja Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Instalacija prema standardu EN 1717 Vidi upute za montažu Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Radov...

Page 72: ... PSI Temperatura vruće vode tlak 80 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Razmak od sredine G Spojevi ulaz Miješana voda Slobodan protok na 0 3 MPa 1 Trošilo 35 l min 2 Trošilo 45 l min Hrvatski Tehničke informacije Savjet u vezi montaže Za uvrtanje priključnih elemenata iBox treba zategnuti u stegu uz pomoć komada cijevi Simbolima pogledaj stranicu 72 Rezervni dijelovi pogledaj stranicu 145 P...

Page 73: ...riključni vod se ne smije zamjenjivati U tom se slučaju transformator ne smije više uključivati Oštećeni priključni vod se ne smije zamjenjivati Ako je priključni vod za napajanje neispravan kvalificirani električar mora zamijeniti cjelokupni vod zajedno s transformatorom Transformator Odvod Priključak na dovod vode DN 20 topla voda Priključak na dovod vode DN 20 hlad na voda Otvorite dotok vode Z...

Page 74: ... nje metalnih dijelova koji ometaju prijem signala nalazi u blizini mjesta ugradnje prijemnika Radi optimalnog prijema radiosignala antena pri jemnika treba biti okrenuta prema predajniku Uputa Domet predajnika i pri jemnika iznosi ca 10 00 m Točna vrijednost ovisi o prigušenju signala između predajnika i prijemnika Uputa Iz sigurnosnih razloga predajnik koristite samo u vidnom polju sustava tuša ...

Page 75: ...dır Ürünün elektrik şebekesinden ayrılabileceği garantiye alınmalıdır Ya rahat erişilebilen bir priz ya da EN 60335 1 Paragraf 24 3 uyarınca tüm kutuplu bir şalter üzerinden Montaj açıklamaları Önemli Batarya monte edilmeli geçerli normlardan son ra akis testi yapilmalidir DIN 1717 ye göre montaj Montaj talimatına bakın Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 284...

Page 76: ... 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Bağlantı ölçüleri G Bağlantılar Giriş Karıştırma suyu 0 3 MPa serbest akış 1 Tüketici 35 l dak 2 Tüketici 45 l dak Türkçe Teknik bilgiler Montaj önerisi Bağlantı parçalarını vidalamak için iBox u bir boru parçasıyla mengeneye sabitleyin Semboller Bakınız sayfa 76 Yedek parçalar Bakınız sayfa 145 Montaj Örneği Raindanc...

Page 77: ...sar görmüş bir bağlantı hattı yenisi ile değiş tirilmemelidir Trafo hasarın ardından çalıştırılma malıdır Hasar görmüş bir bağlantı hattı yenisi ile değişti rilmemelidir Arızalı bir şebeke bağlantısı hattında hat trafo dahil olmak üzere bir elektrik uzmanı tarafından değiştirilmelidir Trafo Akış Su bağlantısı DN 20 Sıcak su Su bağlantısı DN 20 Soğuk su Suyu açın Suyu kesin den itibaren fonksiyon g...

Page 78: ...zite neden olabilecek metal parçaların bulunmasına dikkat edilmelidir Telsiz sinyallerinin mükemmel bir şekilde algıla nabilmesi için alıcı anteninin mümkün olduğunca vericiye dönük olması gerekir Bilgi Alıcı ve verici yakl 10 00 m lik kapsama alanına sahiptir Kapsama alanı alıcı ve verici arasındaki telsiz sin yallerinin ne kadar kısılmış olduklarına bağlıdır Bilgi Güvenlik sebepleriyle vericiyi ...

Page 79: ... EVU Elektrizitäts Versorgungs Unternehmen Într Trebuie asigurată posibilitatea deconectării produsului de la reţea Ori printr un ştecăr uşor accesibil ori printr un întrerupător capabil să deconecteze toţi polii conform EN 60335 1 par 24 3 Instrucţiuni de montare Atenţie Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Instalare conform EN 1717 Vezi instrucţiunile de mont...

Page 80: ...emperatura apei calde max 80 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Interax racorduri G Racorduri Alimentare Apă amestecată Debit cu curgere liberă la 0 3 MPa 1 Consumator 35 l min 2 Consumator 45 l min Română Informaţii tehnice Indicaţii pentru montaj Pentru înşurubarea piesei de racordare cutia iBox este prevăzută cu o piesă tubulară strânsă în locaşul filetat Simbol vezi pag 80 Piese de sc...

Page 81: ...ul de siguranţă Nu utilizaţi cabluri de cone xiune deteriorate Transformatorul nu mai poate fi pus în funcţiune Nu utilizaţi cabluri de conexiune deteriorate În cazul defectării cablului de alimentare cablul şi transformatorul trebuie înlocuite de către un elec trician calificat Transformator Deversor Racord de apă DN 20 Apă caldă Racord de apă DN 20 Apă rece Se introduce apa Opriţi alimentarea cu...

Page 82: ...a receptorului să fie cât mai puţine piese de metal care ar putea ecrana semnalele Pentru receptarea optimă a semnalelor radio an tena receptorului trebuie poziţionată pe cât posibil în direcţia emiţătorului Observaţie Emiţătorul şi receptorul au o rază de acţiune de cca 10 00 m Raza de acţiune depinde şi de gradul de atenuare a semnalelor radio dintre emiţător şi receptor Observaţie Din motive de...

Page 83: ...Το προϊόν πρέπει να μπορεί να απομονώνεται από το δίκτυο Eίτε με μία ελεύθερα προσβάσιμη φίσα είτε με έναν πολυπολικό διακόπτη κατά EN 60335 1 παρ 24 3 Οδηγίες συναρμολόγησης Προσοχή Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλι κής τέχνης Εγκατάσταση σύμφωνα με το πρότυπο EN 1717 Βλέπε Οδηγίες συναρμολόγησης Raindance Rainfall 28411000 Raindance...

Page 84: ...r 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 80 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Διαστάσεις σύνδεσης G Συνδέσεις Είσοδος Ανάμικτο νερό Ελεύθερη ροή στα 0 3 MPa 1 Kατανάλωση 35 l min 2 Kατανάλωση 45 l min Ελληνικά Τεχνικές πληροφορίες Συμβουλή για την εγκατάσταση Για να βιδώσετε τεμάχια σύνδεσης σφίξτε το iBox με ένα τεμάχιο σωλήνα στη μέγγενη Σύμβολα βλ Σελίδα 84 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 145 Πα...

Page 85: ...μετασχηματιστή ασφαλείας Ένας ελαττωματικός αγωγός σύνδεσης δεν επιτρέ πεται να αντικατασταθεί Σε αυτήν την περίπτωση ο μετασχηματιστής δεν επιτρέπεται πλέον να χρη σιμοποιηθεί Ένας ελαττωματικός αγωγός σύνδεσης δεν επιτρέ πεται να αντικατασταθεί Eάν η γραμμή σύνδεσης στο δίκτυο παρουσιάσει βλάβη θα πρέπει να αντι κατασταθεί μαζι με τον μετασχηματιστή από έναν ειδικό ηλεκτρολόγο Trafo μετασχηματισ...

Page 86: ...ο το δυνατόν λιγότερα μεταλλικά αντικείμενα που θα εμποδίζουν τα σήματα κοντά στον χώρο τοποθέτησης του δέκτη Για την ιδανική αναγνώριση των ραδιοσημάτων η κεραία του δέκτη θα πρέπει να είναι στραμμένη όσο γίνεται προς τον πομπό Σημείωση Ο δέκτης και ο πο μπός έχουν εμβέλεια περίπου 10 m Η εμβέλεια εξαρτάται από το πόσο έντονα αποσβέ νονται τα ραδιοσήματα μεταξύ πομπού και δέκτη Σημείωση Για λόγου...

Page 87: ...no mora biti da se proizvod lahko odklopi od omrežja Bodisi s pomočjo prosto dostopnega vtiča ali pa preko vsepolnega stikala po EN 60335 1 odst 24 3 Navodila za montažo Pozor Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Montaža po EN 1717 Glejte Navodilo za montažo Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Vsa dela ...

Page 88: ...0 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 80 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Razdalja od sredine G Priključki Dotok Mešana voda Prost pretok pri 0 3 MPa 1 Porabnik 35 l min 2 Porabnik 45 l min Slovenski Tehnične informacije Nasvet za montažo Za uvitje priključnih kosov iBox s pomočjo kosa cevi vpnite v primež Simboli glejte stran 88 Nadomestni deli glejte stran 145 Primeri montaže Rainda...

Page 89: ... bližini varnostnega transformatorja Poškodovanega priključnega vodnika ne smete zamenjati Transformator ne sme več obratovati Poškodovanega priključnega vodnika ne smete zamenjati Če je omrežni priključni vodnik pokvarjen mora elektro strokovnjak zamenjati vodnik vključno s transformatorjem Trafo Odtok Vodni priključek DN 20 Topla voda Vodni priključek DN 20 Mrzla voda Odprite vodo Zaprite vodo O...

Page 90: ...emnika nahaja čim manj kovinskih delcev ki delujejo kot izolacija pred signali Za optimalno prepoznavanje signalov mora biti antena sprejemnika po možnosti usmerjena proti oddajniku Opozorilo Sprejemnik in oddajnik imata doseg ca 10 00 m Doseg je odvisen od tega v kolikšni meri so radijski signali med oddajnikom in sprejemnikom oslabljeni Opozorilo Iz varnostnih razlogov uporabljajte oddajnik le v...

Page 91: ...di EN 60335 1 p 24 3 nõuetele vastavat lülitit Paigaldamisjuhised Tähelepanu Seadmestiku paigaldamine läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele Paigaldamine vastavalt standardile EN 1717 Vt paigaldamisjuhendit Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Kõik tööd tuleb teha pingevabas olekus Põhikorpuse 15941180 võib paigaldada a...

Page 92: ...ari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt G ühendused Sisend Sooja ja külma vee segu Äravoolu surve 0 3 MPa 1 Tarbija 35 l min 2 Tarbija 45 l min Estonia Tehniline teave Paigaldusnäpunäide Ühendusdetailide sissekeeramiseks kinnitage iBox toru abil kruus tangidesse Sümbolid vt lk 92 Varuosad vt lk 145 Paigalduse näited Raindance Rainmaker vt ...

Page 93: ... tohi asendada Siis trafot enam kasutada ei tohi Kahjustatud ühendusjuhet ei tohi asendada Kui toitekaabel on rikkis peab elektrik kaabli koos trafoga välja vahetama Transformaator Äravool Veeühendus DN 20 Soe vesi Veeühendus DN 20 Külm vesi Keerake vesi lahti Keerake vesi kinni Alates on funktsioneerimine garan teeritud Äravoolu jõudlus peab olema suurem kui 50 l min 12V Paigaldustoru Valguse juh...

Page 94: ... oleks võimalikult vähe segavaid metallist detaile Signaali paremaks püüdmiseks peaks vastuvõtja antenn olema suunatud saatjale Märkus Vastuvõtja ja saatja ulatus on ca 10 00 m Ulatus sõltub sellest kui tugevasti saatja ja vastu võtja vahel signaali summutatakse Märkus Ohutuspõhjustel tohib saatjat ainult duši süsteemi vaateväljas kasutada Vastasel korral võib tagajärjeks olla vee juhuslik sisselü...

Page 95: ...roduktu ir iespējams atvienot no tīkla vai nu ar brīvi pieejamu kontaktdakšu vai ar visu polu slēdzi atbilstoši EN 60335 1 24 3 punktam Norādījumi montāžai Uzmanību Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Instalācija saskaņā ar EN 1717 Skatīt montāžas instrukciju Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Visus darbus drīk...

Page 96: ...47 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 80 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Pieslēguma izmēri G Pieslēgumi Ieeja Sajauktais ūdens Brīva caurplūde ja ir 0 3 MPa 1 Patērētājs 35 l min 2 Patērētājs 45 l min Latviski Tehniskā informācija Montāžas padoms Lai iegrieztu savienojuma elementus iBox ar caurules palīdzību nostipriniet skrūvspīlēs Simboli skat lpp 96 Rezerves daļas skat lpp 145 Montāžas...

Page 97: ...ojātā pieslēguma vadu Tādā gadījumā aizliegts ekspluatēt transformatoru Aizliegts mainīt bojātā pieslēguma vadu Ja ir bo jāts tīkla pieslēguma vads sertificētam elektriķim tas ir jānomaina ieskaitot strāvas pārveidotāju Transformators Notece Ūdensvada pieslēgvieta DN 20 Siltais ūdens Ūdensvada pieslēgvieta DN 20 Auk stais ūdens Atgrieziet ūdeni Noslēgt ūdeni No funkcija nodrošināta Noteces veiktsp...

Page 98: ...k metāla daļu kas bloķē signālu Optimālai signālu uztveršanai uztvērēja antenai jābūt pagrieztai raidītāja virzienā Norāde Uztvērēja un raidītā ja darbības rādiuss ir apm 10 00 m Darbības rādiuss ir atkarīgs no tā kā tiek slāpēti signāli starp raidītāju un uztvērēju Norāde Drošības apsvērumu dēļ raidītāju lietojiet tikai no tādas vietas no kuras jūs redzat dušas sistē mu Citādi nejauši varat ieslē...

Page 99: ...bezbediti mogućnost odvajanja proizvoda sa električne mreže To se može postići ili lako dostupnim utikačem ili višepolnim prekidačem u skladu sa EN 60335 1 st 24 3 Instrukcije za montažu Pažnja Armatura mora biti postavljena isprana i testirana prema važećim normama Instalacija prema standardu EN 1717 Vidi uputstvo za montažu Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 284170...

Page 100: ...emperatura vruće vode maks 80 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Rastojanje između centara priključaka G Priključci ulaz Mešana voda Slobodan protok na 0 3 MPa 1 Potrošač 35 l min 2 Potrošač 45 l min Srpski Tehničke informacije Savet u vezi montaže Za uvrtanje priključnih elemenata iBox treba zategnuti u stegu uz pomoć komada cevi Simbolima vidi stranu 100 Rezervni delovi vidi stranu 145 Pr...

Page 101: ...i priključni vod se ne sme zamenjivati U tom slučaju se transformator ne sme više uključivati Oštećeni priključni vod se ne sme zamenjivati U slučaju kvara strujnog priključnog voda kvalifikovani električar mora da zameni čitav vod zajedno sa transformatorom Transformator Ispust priključak za vodu DN 20 topla voda priključak za vodu DN 20 hladna voda Otvorite dotok vode Zatvorite dotok vode Od je ...

Page 102: ...va koji ometaju prijem signala nalazi u blizini mesta ugradnje prijemnika Radi optimalnog prijema radiosignala antenu prijemnika treba okrenuti prema predajniku Napomena Domet predajnika i prijemnika iznosi ca 10 00 m Tačna vrednost zavisi od stepenu prigušenja signala između predajnika i prijemnika Napomena Iz bezbednosnih razloga koristite predajnik samo u vidnom polju sistema tuša U suprotnom b...

Page 103: ...ettet Enten ved hjelp av en fritt tilgjengelig kontakt eller ved hjelp av en allpolig bryter iht EN 60335 1 ledd 24 3 Montagehenvisninger Obs Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldige standarder Installasjon iht EN 1717 Se montasjeveiledning Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 28417000 28418000 Alt arbeid skal kun utføres i spenningsløs tilstand Basiskabin...

Page 104: ...mtvannstemperatur maks 80 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Tilkoblingsmål G Tilkoblinger fritt utløp Blandingsvann Fri gjennomstrømning ved 0 3 MPa 1 Forbruker 35 l min 2 Forbruker 45 l min Norsk Teknisk informasjon Montasje tipp For å skru inn koblinger skal iBoxen settes fast i en skrustikke ved hjelp av et rør Symboler se side 104 Reservedeler se side 145 Montasje eksempel Raindance Ra...

Page 105: ...nsformatoren En skadet tilkoblingsledning skal ikke erstattes Deretter skal transformatoren ikke settes i drift Ledningen for denne transformatorens strøm tilkobling kan ikke erstattes Når ledningen for nettilkoblingen er defekt skal den sammen med transformatoren erstattes av el fagfolk Transformator Avløp Vanntilkobling DN 20 Varmtvann Vanntilkobling DN 20 Kaldtvann Vann settes på Slå av vann F ...

Page 106: ...mulig som avskjermer i nærheten av monterings stedet til mottakeren For en optimal mottakelse av radiosignaler an befales det at mottakerens antenne er rettet imot senderen Henvisning Mottaker og sender har en rekkevidde på omtrent 10 00 m Rekkevidden er avhengig av hvor sterkt radiosig naler mellom sender og mottaker blir dempet Henvisning Av sikkerhetsmessige årsaker skal senderen kun brukes inn...

Page 107: ...тветно валидната им редакция Трябва да се гарантира че продуктът може да бъде отделен от мрежата Или посредством свободно достъпен щекер или посредством прекъсвач на всички полюси по EN 60335 1 абз 24 3 Указания за монтаж Внимание Арматурататрябвадасемонтира промиеипровери в съответствие с валидните норми Инсталация по EN 1717 Вижте ръководството за монтаж Raindance Rainfall 28411000 Raindance Rai...

Page 108: ...тура на горещата вода макс 80 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Присъединителни размери G Изводи свободен изходящ накрайник Смесена вода Свободен поток при 0 3 МПа 1 Консуматор 35 л мин 2 Консуматор 45 л мин БЪЛГАРСКИ Техническа информация Съвети при монтаж За да завинтите присъединителните елементи затегнете iBox с помощта на тръбен елемент в менгеме Символи вижте стр 108 Резервн...

Page 109: ...зволена смяна на повредения свързващ кабел Трансформаторът не бива да се използва повече Кабела за свързване към мрежата на този трансформатор не може да се сменя При дефектен кабел за свързване към мрежата кабелът заедно с трансформатора трябва да бъдат сменени от електротехник Трансформатор Отвеждане Извод за вода DN 20 Топла вода Извод за вода DN 20 Студена вода Включване на водата Изключване н...

Page 110: ...жно най малко екраниращи метални части Заоптималноторазпознаваненарадиосигналите антената на приемника по възможност трябва да се обърне към предавателя Указание Приемникът и предавателят имат обсег на действие от прибл 10 00 m Обсегът на действие зависи от това колко силни се заглушават радиосигналите между предавателя и приемника Указание По причини на безопасността използвайте предавателя само ...

Page 111: ... mund të shkëputet nga rrjeti elektrik Kjo mund të bëhet ose nëpërmjet një spine lehtësisht të arritshme ose nëpërmjet një çelësi me të gjitha polet sipas standardit EN 60335 1 paragrafi 24 3 Udhëzime për montimin Kujdes Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Instalimi sipas normave EN 1717 Shikoni Udhëzuesin e montimit Raindance Rainfall 28411000 Raindance...

Page 112: ... PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 80 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Përmasat e lidhjeve G Lidhjet dalja e lirë Ujë i përzier Rrjedhja e lirë me 0 3 Mpa 1 Konsumator 35 l min 2 Konsumator 45 l min Shqib Informata teknike Këshilla rreth montimit Për të rrotulluar lidhjet duhet lidhur iBox me anë të një pjese të tubit në morsë Simbole shih faqen 112 Pjesët e këmbimit shih fa...

Page 113: ...ë transformatorit Një kabllo bashkimi i dëmtuar nuk duhet të zëvendësohet Në një rast të tillë transformatori nuk mund të përdoret më Kabllo për lidhjen me rrjetin e rymës e këtij transfor matori nuk mund të zëvendësohet Në rast defekti të kabllos së lidhjes me rrjetin elektrik kablloja së bashku me transformatorin duhet të ndërrohen nga një elektroteknik Trafo Shkarkimi Lidhja me rrjetin e ujit D...

Page 114: ...hen Përveç kësaj duhet mbajtur parasysh që në afërsi të vendit të montimit të mar rësit duhet të ketë mundësisht sa më pak pjesë metalike Për një zbulim optimal të radiosinjaleve duhet që antena e marrësit mundësisht të jetë e drejtuar nga dërguesi Udhëzim Marrësi dhe dërguesi kanë një rreze veprimi prej rreth 10 00 metrash Rrezja e veprimit varet nga fakti se sa shumë hum bet radiosinjali midis d...

Page 115: ...άΧϷ VDE 0100 ΰΠϟ 701 ϭ IEC 60364 7 701 x Δϴ ΎΑήϬϜϟ ΔϠϴλϮΘϠϟ ΪΣ ϭ βΒϘϣ ΩϮΟϭ ςϘϓ ϡΰϠϳ Ϧϋ ΎΑήϬϜϟΎΑ Ω ΪϣϹ ϢΘϳ ϲΟέΎΧ ϝϮΤϣ ϖϳήσ x ϥΎϜϤϟ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ϝΎόΘηϼϟ ΔϠΑΎϗ Ω Ϯϣ Δϳ ΩϮΟϭ ωϮϨϤϣ x ϝΪόϣ ΔτϴΤϤϟ Γέ ήΤϟ ΔΟέΩ ϰτΨΘΗ ϥ Α Ϥδϳ ϻ 50 ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ x ΩΩήΘϣ έΎϴΗ ΔϠλϭ ϖϳήσ Ϧϋ ΎΑήϬϜϟΎΑ Ω ΪϣϹ ϢΘϳ 230 ΖϟϮϓ Ϯϴϧ ϦΗ ϝΎϜγΎΑ 50 ΰΗήϴϫ x έΎϴΘϟ ϑϼΘΧ Ϊο ΔϳΎϤΣ ΓΰϴϬΠΗ ϝϼΧ Ϧϣ Ϧϴϣ Θϟ ϢΘϳ RCD FI ΪϨϋ ϱϭΎδϳ ϭ Ϧϣ ϞϗϷ έΎϴΘϟ ϑϼΘΧ 30 ήϴΒϣ ϲϠ...

Page 116: ...7 PSI ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ ϰμϗϷ ΪΤϟ 80 C Ω ϦΧΎδϟ ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ Γέ ήΤϟ ΔΟέ 65 C ΔϳΰϛήϤϟ ΔϓΎδϤϟ G ΕϼϴλϮϟ ϞΧΪϣ ρϮϠΨϣ Ύϣ ϖϓΪΗ ϝΪόϣ 0 3 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1 ϚϠϬΘδϤϟ 35 ήΘϟ ΔϘϴϗΪϟ 2 ϚϠϬΘδϤϟ 45 ήΘϟ ΔϘϴϗΪϟ ίϮϣέ ΔΤϔλ ϊΟ έ 116 ΕϼϤϜϣ ΔΤϔλ ϊΟ έ 116 ΩΎόΑ ΔΤϔλ ϊΟ έ 118 ϰϠϋ ϝΎΜϣ ΐϴϛήΘϟ Δϴδϴ ήϟ ΔϋϮϤΠϤϟ ΔΤϔλ ϊΟ έ 121 ΐϴϛήΘϟ ϰϠϋ ϝΎΜϣ Raindance Rainfall ϊΟ έ ΔΤϔλ 125 ΐϴϛήΘϟ ϰϠϋ ϝΎΜϣ Raindance Rainmaker ϊΟ έ ΔΤϔλ 129 έΎϴϏ Δό...

Page 117: ...ΎϜϟ ήϴμϘΘΑ Ϥδϳ ϻϭ ϲϟ ϮΣ 7 ϡ ϞΑΎϜϟ Ϧϣ ϱέϭήπϟ ήϴϏ ΰΠϟ ϊοϭ ΐΠϳ ϥΎϣϷ ϝϮΤϣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ΔϔϟΎΗ ΔϠλϭ Δϳ ϝ ΪΒΘγΎΑ Ϥδϳ ϻ ϞϴϐθΘΑ Ϥδϳ ϻ ˬΔϟΎΤϟ ϩάϫ ϲϓϭ ϝϮΤϤϟ ΔϔϟΎΗ ΔϠλϭ Δϳ ϝ ΪΒΘγΎΑ Ϥδϳ ϻ ϝ ΪΒΘγ ϢΘϳ ϥ ΐΠϳ ϥΎϛ Ϋ κμΨΘϣ ϞϣΎϋ Δτγ ϮΑ ϝϮΤϤϟ ϭ ΎΑήϬϜϟ ΔϠϴλϮΗ ϞϠΧ ΔϠϴλϮΘϟΎΑ ϲΟέΎΨϟ ϝϮΤϤϟ ΓέΪϗ ώϠΒΗ 50 ήϴΒϣ ΖϟϮϓ ϦϴόΘϳ ΎϤϛ ΔϓΎΟ ΔϘτϨϣ ϲϓ ϝϮΤϤϟ ΐϴϛήΗ ΔΜϟΎΜϟ ΔϳΎϤΤϟ ΔϘτϨϣ ϻ ίΎϬΟ ϊϣ ϝϮΤϤϟ ΐϴϛήΗ ϦϜϤϳ ϚϴΘγϼΑ ΔΒϠϋ ϲϓ ϝΎΒϘΘγ έΎϴόϤϟ ΓΎϋ...

Page 118: ...Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ϥΎϜϣϹ έΪϘΑ ΔϟϭΰόϤϟ ΔϴϧΪόϤϟ ϝΎΒϘΘγϻ ίΎϬΟ ϭ ϞϤϛ ϰϠϋ ΔϴϜϠγϼϟ Ε έΎηϹ ϰϠϋ ϑήόΘϟ ϞΟ Ϧϣ ˬϪΟ ίΎϬΠϟ ϝΎΒϘΘγϻ ίΎϬΠΑ ιΎΨϟ ϲ ϮϬϟ κϴμΨΗ ΐΠϳ ϥΎϜϣϹ έΪϘΑ ϝΎγέϹ ΔχϮΤϠϣ ΔϴτϐΗ ϕΎτϨΑ ϝΎγέϹ ϭ ϝΎΒϘΘγϻ ίΎϬΟ ΰϴϤΘϳ ϰϟ Ϟμϳ 10 ΎΒϳήϘΗ ϡ ΎηϹ ϒϴϔΨΗ ΓϮϗ ϯΪϣ ϰϠϋ ΔϴτϐΘϟ ϕΎτϧ ϒϗϮΘϳϭ Ε έ ϝΎΒϘΘγϻ ίΎϬΟϭ ϝΎγέϹ ίΎϬΟ ϦϴΑ ΔϴϜϠγϼϟ ΔχϮΤϠϣ ςϘϓ ϝΎγέϹ ίΎϬΟ ϡ ΪΨΘγ ΐΠϳ ΔϴϨϣ ϲϋ ϭΪϟ εΪϟ ϡΎψϨϟ Δϳ ήϟ ϝΎΠϣ ϲϓ ϥϭΪΑ ϩΎϴϤϟ Θϓ ϢΘϴδϓ ϻ ϭ Ϊμϗ ΓΪΣ...

Page 119: ...118 iControl mobile 15941180 A ...

Page 120: ...119 iControl mobile 15943000 15945000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 ...

Page 121: ...120 Raindance Rainfall 28411000 iControl mobile 15942000 ...

Page 122: ... Montaža na steno ET Seinale paigaldamine LV Instalācija pie sienas SR Direktna instalacija na zid NOInstallasjon på vegg BG Инсталация на стената SQ Instalimi në mur AR ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺣﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montagebeispiele Exemples de montage Installation example Esempio di installazione Ejemplos de montaje Montagevoorbeelden Monteringseksempler Exemplos de montagem Przykłady montażowe Příklady montáže Príklad...

Page 123: ...υ με μεταβλητά στηρίγματα 10mm μέσω βιδών καρφιών M10 SL Montaža pred steno Tukaj s prilagodljivim distančnikom in vijaki M 10 ET Seinale paigaldamine Siin muudetavate vahehoidikutega kasutades M 10 mm tikk polte LV Instalācija uz sienas Šeit ar variējamām starplikām un 10 mm montāžas skrūvēm SR Instalacija ispred zida s varijabilnim držačem odstojanja pomoću 10 mm zavrtanja NOInstallasjon foran v...

Page 124: ...schienenset FR Installation avec rail de fixation EN Installation with fixation set IT Installazione con pareti in cartongesso ES Instalación con set de guías de fijación NL Installatie met montageset DK Installation med monterings skinnesæt PT Instalação com set de fixação PL Instalacja z szynami mocującymi CS Instalace se sadou montážních lišt SK Inštalácia so sadou montážnych líšt ZH 使用固定组件安装 R...

Page 125: ...s t a l o j e n a s e n n u s l e v y i h i n t a i v a l m i s o s i i n Huomio Tyhjä putki läpimitta 20 mm mm SV Installation på monteringsplattor till färdighus eller färdigsektioner OBS Tomt rör Ø 20 mm LT M o n t a v i m a s p r i e n a m o m o n t a v i m o p l o k š č i ų a r b a e l e m e n t ų Dėmesio Tuščiaviduris vamzdis Ø 20 mm mm HR I n s t a l a c i j a n a g o t ove m o n t a ž n e ...

Page 126: ...монтажа Rainfall HUA Rainfall rögzítéséhez a fal megerősítése szükséges FI Rainfallin kiinnitykseen tarvitaan seinän vahvistus SV Väggförstärkning nödvändig för Rainfall montering LT Būtino sienos sutvirtinimo sritis HR Za pričvršćivanje elementa Rainfall potrebno je ojačanje zida TR Yağmur damlası sabitlemesi için duvar güç lendirmesi gereklidir RO Pentru fixare este nevoie de consolidarea perete...

Page 127: ...126 Raindance Rainfall 28411000 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance Rainfall 28411000 ...

Page 128: ...127 iControl mobile 15941180 15942000 iBox universal 01800180 Highflow 15715000 iBox universal 01800180 Raindance Rainfall 28411000 TWW Hot TW Cold max 7 m max 7 00 m Raindance Rainfall 28411000 ...

Page 129: ...28 Raindance Rainfall 28411000 iControl mobile 15941180 15944000 iBox universal 01800180 Highflow 15715000 iBox universal 01800180 Raindance Rainfall 28410000 TWW Hot TW Cold max 7 m max 7 00 m 27189000 ...

Page 130: ...129 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Rain AIR Whirl AIR Rain AIR XXL iControl mobile 15943000 15945000 DN 20 3 4 Highflow 15715000 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 ...

Page 131: ...130 Raindance Rainmaker 28403000 28404000 1 Rain AIR 2 Whirl AIR 3 Rain AIR XXL 1 2 Rain AIR Whirl AIR 2 3 Whirl AIR Rain AIR XXL Raindance Rainmaker 28403000 28404000 ...

Page 132: ...131 Raindance Rainmaker 28403000 iControl mobile 15941180 15943000 iBox universal 01800180 Highflow 15715000 TWW Hot TW Cold max 7 m max 7 00 m Raindance Rainmaker 28403000 ...

Page 133: ...132 Raindance Rainmaker 28404000 iControl mobile 15941180 15945000 iBox universal 01800180 Highflow 15715000 TWW Hot TW Cold max 7 m max 10 m min 80 mm Raindance Rainmaker 28404000 Ø 4 mm max 7 00 m ...

Page 134: ...133 1a 1b 3 2 4 Ø 16 mm 5 ...

Page 135: ...134 9 8 6 7 ...

Page 136: ...tanchéité et sur le joint de silikon Attention La manchette étanche ne doit pas être collée à chaud Faire attention que l iBox ne soit pas dété riorée par un collage à chaud Recouvrir le mur avec du PCI Lastogum ou un matériel d étanchéité comparable Maçonner ou habiller avec des plaques de montage l iBox déjà montée et testée Après le séchage de l enduit étancher la fente entre l iBox et le mur a...

Page 137: ...uito de estanquei dad no debe pegarse en caliente No dañar el iBox universal al trabajar con termoadherente Aplicar en la pared una cola estanqueizadora según las indi caciones del fabricante Poner silicona en la fuga entre el cuerpo de plástico del iBox universal y la pared Poner silicona libre de ácido acético en la fuga entre el cuer po de plástico del iBox universal y la pared Nederlands Monta...

Page 138: ...ção que esta não seja danificada Aplicar PCI Lastogum ou um composto vedante similar na parede de acordo com as indi cações do fabricante Limpar a parede à volta da iBox instalada e testada no caso de ser embutida cobrir a iBox com um painel Depois da área limpa secar selar o intervalo que ficou entre a parede e a caixa plástica da iBox com silicone sem ácido acético Polski Montaż Pierścień uszcze...

Page 139: ... Tesniacu manžetu prehrnúť cez umelohmotné teleso iBoxu a za tlačiť do silikónu a lepidla Pozor Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca Pokiaľ má byť iBox utesnený za horúca musí sa dbať na to aby nebol poškodený Na stenu naniesť PCI Lastogum alebo porovnateľný tesniaci ma teriál podľa pokynov výrobcu Zabudovaný prepláchnutý a vyskúšaný iBox začistiť v prípa de inštalácie pred stenu prekryť p...

Page 140: ...i Ha az iBox universal t forrón kell felragasz tanunk ügyeljünk rá hogy a szigetelő gumigyűrű ne sérüljön meg Hordjuk fel a falra a PCI Lasto gum ot vagy a hasonló szigete lőanyagot a gyártó előírásainak megfelelően A beépített és ellenőrzött iBox universalt vakoljuk be illetve kön nyűszerkezetes falrendszereknél gipszkartonnal burkoljuk Az iBox műanyag háza és a vakolat ill gipszkartonlap között ...

Page 141: ... klijuoti karštuoju būdu jokiu būdu nepažeiskite jos Vadovaudamiesi gamintojo nu rodymais užtepkite ant sienos PCI Lastogum ar panašią san darinamąją priemonę Sumontavę ir patikrinę Ibox jį užtinkuokite arba uždėkite skydą Išdžiūvus tinkuotiems sienos pa viršiams į sienos ir iBox universal plastikinio korpuso sandūrą įpurkškite silikono Hrvatski Sastavljanje Prevucite manžetu za brtvljenje preko p...

Page 142: ...e deterioreze Se aplică pe perete PCI Las togum sau un alt material de etanşare în conformitate cu indicaţiile fabricantului Tencuiţi aparatul iBox universal după montare şi verificare sau acoperiţi instalaţia cu panouri După uscarea tencuielii de la suprafaţa peretelui intervalul dintre perete şi cutia universală iBox se injectează cu silicon Ελληνικά Συναρμολόγηση Τοποθετήστε την περιμετρική στε...

Page 143: ...imida Kui on vaja iBox universal i kuumliimida tuleb jälgida et seda ei vigastataks Kandke seinale PCI Lastogum i või mõnda võrdväärset tihen dusainet vastavalt tootja and metele Krohvige sisseehitatud ja kont rollitud iBox üle või katke iBox seinapaneeliga Pärast krohvitud seinapinna kuivamist tuleb seina ja iBox universal i plastmassist korpuse õmblus täita silikooniga Latviski Montāža Uzlieciet...

Page 144: ...panel Etter tørking av pusset veggo verflate skal sprekken mellom veggen og plastkabinettet til iBoxen tettes med silikon uten eddiksyre БЪЛГАРСКИ Монтаж Уплътнителният маншет да се нахлузи на пластмасовия корпус на iBox universal и да се залепи със силикон като се притисне Внимание Уплътнителният маншет не трябва да се лепи по топъл начин Ако iBox universal трябва да бъде залепена по топъл начин ...

Page 145: ...stalimi bëhet jashtë murit pas tharjes së murit të suvatuar duhen mbyllur me silikon pa acid uthulle hapësirat me murit dhe kutisë plastike të iBox it ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎﻧﻊ اﻟﻜﻢ ﺿﻊ iBox universal ﻟﻮﺣﺪة ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﻼﺻﻘﺔ اﻟﻤﺎدة داﺧﻞ واﺿﻐﻄﻬﺎ واﻟﺴﻠﻴﻜﻮن ا ﻟﻠﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎﻧﻊ اﻟﻜﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ﺗﻨﺒﻴﻪ universal ﻟﺼﻖ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم إﻟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻳﺠﺐ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ iBox ﺑﻬﺎ ﺿﺮر أي إﺣﺪاث أي أو PCI ...

Page 146: ...radní díly Náhradné diely 备件 Запасные части Alkatrészek Varaosat Atsarginės dalys Atsarginės dalys Rezervni dijelovi Yedek parçalar Piese de schimb Ανταλλακτικά Nadomestni deli Varuosad Rezerves daļas Rezervni delovi Reservedeler Резервни части Pjesët e këmbimit ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻌﺔ SW 5 mm 13595000 25 mm 95260000 25925000 13597000 22 mm 96445000 98797000 ...

Page 147: ...146 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2010 9 04537 01 ...

Reviews: