background image

9

Français

Español

Réglage de la butée limite 

d’eau chaude (en option)

Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide 

d’une clé hexagonale de 4 mm. 
Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets).  
Enlevez la poignée et retirez le cache-vis.
Enlevez le capot sphérique.
Retirez la vis de la poignée. Enlevez la butée 

limite d’eau chaude).
Remettez en place la butée limite d’eau chaude 

de sorte que l’onglet de la cartouche soit dans la 

fente voulue de la butée.  
Les températures indiquées sur le schéma présup-

posent que la température du chauffe-eau est ré-

glée à 140° F pour l’eau chaude et à 50° F pour 

l’eau froide, à raison d’une pression d’arrivée 

d’eau de 45 psi.
Remettez le capot sphérique en place.  
Réinstallez la vis de la poignée.  Serrez la vis (4 

tours complets).  
Remettez la poignée en place.  Serrez la vis.  

Installez le cache-vis.  
Ouvrez l’eau et vérifiez le robinet.

Ajuste el tope de límite de alta 

temperatura (opcional) 

Levante el mando. 
Utilice una llave inglesa de 4 mm �llen para 

empujar la cobertura de tornillo en el mando. 
Utilice la llave inglesa de 4 mm �llen para aflojar 

el tornillo de mando 4 revoluciones completas. 
Quite el mando. 
Recupere la cobertura de tornillo. Quite la cober-

tura de tuerca. 
Quite el tornillo de mando. 
Quiteel tope de límite de alta temperatura. 
Reemplace la parada alta de límite de tempera-

tura para que el alfiler en el cartucho estén en la 

ranura deseada en la parada de límite. 

La nota:

 Las temperaturas se rindieron el es-

quema asume una temperatura de calentador de 

140° F, una temperatura de agua fría de 50°F y 

una presión del agua de 45 PSI. 
Reemplace la cobertura de tuerca. 
Reemplace el tornillo de mando. Utilice la llave 

inglesa de �llen para girar el tornillo 4 revolucio-

nes. 
Reemplace el mando. 
�priete el tornillo de mando. 
Instale la cobertura de tornillo. 

Summary of Contents for Focus 31701001

Page 1: ...Focus 31701001 31711001 Focus 31721001 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Page 2: ...erations For best results Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed profes sional plumber Please read over these instructions thoroughly before beginning installation Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation This faucet may be used with a continuous flow water heater if the flow pressure is at least 20 psi Keep this booklet and the rec...

Page 3: ...e commande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l installation Assurez vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l installation Ce robinet peut être utilisé avec un chauffe eau instantané pourvu que le débit pression soit d au moins 20 psi Conservez ce livret et le reçu ou une ...

Page 4: ...e mounting surface Slide the washer over the bolt Install the collar Tighten the collar using a screwdriver Secure the supply hoses to the stops Use two wrenches as shown to keep the hoses from twisting 1 2 06490xx0 baseplate optional en option opcionál 16 mm 9 mm ...

Page 5: ...ur les butées d arrêt Utilisez deux clés tel qu illustré dans le schéma pour éviter que les tuyaux ne s entortillent Instalación Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje Instale la arandela y el collar de montaje Apriete el collar de montaje Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes Use las dos llaves fijas como se ilustra No permita las man...

Page 6: ...Install the mack gasket friction ring retainer nut tee and tailpiece on the flange Tighten the retainer nut Place the plunger in the drain Install the two pivot ball seals on the ball rod Install the ball rod on the tee The end of the rod must go through the loop in the bottom of the plunger Tighten the pivot ball nut Slide the link over end of pull rod Tighten the screw Test the drain Reposition ...

Page 7: ...ario Cuando esté conforme instale la presilla elástica en la varilla de bola Installez l obturateur à clapet Retirez le plongeur Dévissez la collerette de l obturateur du raccord en T Dévissez la queue du raccord en T Enveloppez les filets avec du ruban de Téflon Installez la queue sur le raccord en T Installez le joint d étanchéité sur la collerette Déposez la collerette dans la sortie de l évier...

Page 8: ...emove the high temperature limit stop Place the high temperature limit stop so that the pin on the cartridge is in the desired slot on the limit stop Note the temperatures given in the diagram assume a water heater temperature of 140 F a cold water temperature of 50 F and a water pressure of 45 PSI Replace the flange Replace the handle screw Use the Allen wrench to turn the screw 4 revolutions Rep...

Page 9: ... la vis Installez le cache vis Ouvrez l eau et vérifiez le robinet Ajuste el tope de límite de alta temperatura opcional Levante el mando Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para empujar la cobertura de tornillo en el mando Utilice la llave inglesa de 4 mm Allen para aflojar el tornillo de mando 4 revoluciones completas Quite el mando Recupere la cobertura de tornillo Quite la cober tura de tu...

Page 10: ...10 Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 31793000 96338000 97406000 97209000 92730000 95008000 13185000 96016000 96321001 96657000 96059000 98186000 92604000 ...

Page 11: ...11 92036000 13085000 88509000 06490000 not included with all models pas inclus avec tous les modèles no incluido con todos los modelos ...

Page 12: ...12 User Instructions Instructions de service Manejo on ouvert abierto off fermé cerrado cold froid frío hot chaud caliente ...

Page 13: ...ct of the cleansers Components with damaged surfaces must be replaced otherwise there is a risk of injury Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnali...

Page 14: ... causar daños importantes Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente Por regla general no se deben mezclar detergentes Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos como son polvos abrasivos esponjas o paños de microfibra Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes La limpieza tiene que ser realizada según...

Page 15: ...ct to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2...

Page 16: ...nsequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long ...

Reviews: