background image

3

DE

  Bei der Montage der ibox universal mit integrierter 

Sicherungskombination (HD) ist darauf zu achten, 

dass die Mitte der Armatur min. 280 mm über dem 

Wannenrand liegt (siehe nebenstehende Skizze).

 

 Bei  der  Montage  anderer  Unterputzarmaturen  als 

die ibox universal, muss nach DIN EN 1717 und DIN 

1988 der Rohrunterbrecher (DB) min. 150 mm über 

dem Wannenrand liegen.

FR

  Lors du montage de ibox universal avec 

combinaison de sécurité (HP), veiller à ce que l'axe 

de la robinetterie se trouve au moins à 280 mm 

au-dessus du bord de la baignoire. (Voir le schéma 

ci-contre)

 

 Pour le montage d’un autre corps d’encastrement que 

l’ibox universal, il faut d’après la norme EN 1717, 

installé  un  disconnecteur  (DB)  au  minimum  à  150 

mm au dessus de la baignoire.

EN

  When assembling the ibox universal with 

integrated safety combination (HD) pay attention 

that the middle of the mixer is min. 280 mm above 

the upper edge of the bath tub.

 

 When assembling other concealed bath mixers than 

ibox universal, watch that the air gap fitting (DB) is 

min. 150 mm above the upper edge of the bath tub.

NL

  Bij de montage van de ibox universal met 

geïntegreerde zekerheidscombinatie moet men 

erop letten, dat de kraan minimaal 280mm boven 

de badrand wordt geplaatst.

Mitte Badewanne

Centre Baignoire

Center bath tub

Midden bad

Środek brodzik

 

 Bij de montage van andere inbouwkranen dan de ibox 

universeel, moet volgens de normen DIN EN 1717 en 

DIN 1988 de buisbeluchter minimaal 150mm boven 

de badrand geïnstalleerd zijn. 

PL

  Podczas montażu ibox universal ze zintegrowanym 

systemem zabezpiczającym (HD) należy zwrócić 

uwagę aby środek armatury znajdował się min. 

280 mm ponad brzegiem wanny ( patrz szkic )

 

 Podczas  montażu  innej  armatury  aniżeli  ibox  uni-

versal, wg   normy DIN EN 1717 i DIN 1988, min. 

150 mm nad brzegiem wanny, należy zamontować 

przerywacz rurowy.

DE

  Anschluss mit flexiblem Schlauch Art. Nr. 

58191000

 

 Nach Montage der Garnitur muss die Anlage nach 

DIN 1988 gespült werden.

FR

  Raccord avec flexible réf. 58191000

 

 Il faut rincer l’installation à la fin du montage (encastré) 

de la robinetterie.

EN

  Connection with flexible hose code nr. 58191000.

 

 After completion the whole installation must be flushed.

NL

  Aansluiting met flexibele aansluitslang best.nr. 

58191000.

 

 Na montage van het basisgarnituur moet de installatie 

volgens de geldende normen doorgespoeld worden.

PL

  Podłączenie wężami elastycznymi nr.art. 

58191000

 

 Po montażu odpływu instalacja musi zostać dobrze 

przepłukana

Summary of Contents for Exafill 58127000

Page 1: ...FR Mode d emploi Instructions de montage 5 EN Instructions for use assembly instructions 6 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 6 PL Instrukcja obs ugi Instrukcja monta u 7 Exafill 58127000 58128000 Exa...

Page 2: ...00 58125180 58126180 DVGW SVGW KIWA WRAS NF ACS 58123000 X X X X 58125180 X X X X X 58126180 X X X X X 58127000 X X X X X 58128000 X X X X X Pr fzeichen Classification acoustique et d bit Test certifi...

Page 3: ...al met ge ntegreerde zekerheidscombinatie moet men erop letten dat de kraan minimaal 280mm boven de badrand wordt geplaatst Mitte Badewanne Centre Baignoire Center bath tub Midden bad rodek brodzik Bi...

Page 4: ...Montage Kit de base Montage Assembling basic kit Montage Basisset Monta zestawu podstawowego ffnen ouvert open open otworzy Probeeinlauf Bec pour essai Flush plug Testuitloop Wpust pr bny schlie en fe...

Page 5: ...peler la fermeture du mitigeur apr s le contr le sous pression et viter l inversion du raccordement du mitigeur Set de finition voir page 8 Deutsch Montage Wasser abstellen Wanne mit Exafill montieren...

Page 6: ...aan na de test te sluiten Montage kleurset zie blz 8 Assembly Turn off water supply Install Exafill and connect to pipe system fig 1 Testfilling of the bath tub Flushing of the pipes mixer open flush...

Page 7: ...max 10 min sprawdzi instalacj na szczelno rys 4 po wszystkim zamkn mieszacz Exafil w po czeniu z ibox universal zamkn wod zdj element do przep ukiwania rys 5 zamontowa korek A w odej cie do nape nian...

Page 8: ...8 Farbset Montage Set de finition Assembling coloure kit Montage Kleurset Monta elementu zewn trznego 1 2 3 0 max 9 4 5 offen ouvert open open otworzy geschlossen ferm closed gesloten zamkn 6...

Page 9: ...9 21 1 2 7 17 10 16 18 11 9 3 8 15 12x2 5 4 6 5 6 13 22 24 23 19 20 24 28 33 5x2 26 34 36 35 25 31 29 32 37 33 5x2 26 30 27 25 32 31 37 12 14...

Page 10: ...r Exafill Plus 96925000 36 Auslaufk rper kpl 97245000 37 O Ring 36 17x2 62 98192000 Deutsch Pi ces d tach es voir pages 9 1 vis creuse 94301000 2 coupelle 94300000 3 joint triple 96093000 4 joint plat...

Page 11: ...afill Plus 96925000 36 spout body 97245000 37 O ring 36 17x2 62 98192000 English Service onderdelen zie pag 9 1 holle schroef 94301000 2 wastetafel 94300000 3 3 voudige dichting 96093000 4 vlakdichtin...

Page 12: ...ng 30x5 98153000 19 Zestaw przed u eniowy 96087000 20 Sruba z przepustem 97567000 21 Zestaw klucza monta owego 58085000 22 Za lepka 97577000 23 Zawleczka 2 sztuki 97749000 24 ruba cylindryczna M5x40 9...

Reviews: