background image

11

Montáž viz strana 31

Porucha

Příčina

Odstranění

Málo vody

 

-

Nízký tlak v přívodu.

 

-

Zkontrolovat tlak v potrubí

 

-

Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce

 

-

Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-
lační jednotce

 

-

Sítko v těsnění u sprchy zanesené

 

-

Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicí

Křížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačí 
do přívodu studené vody nebo naopak

 

-

Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil

 

-

Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnit

Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Nastavit termostat

 

-

Nízká teplota teplé vody

 

-

Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC

Nelze regulovat teplotu

 

-

regulační jednotka zanesena vodním kamenem

 

-

vyměnit regulační jednotku

průtokový ohřívač  v provozu s termostatem nezapne

 

-

Sítko na zachycování nečistot je zanesené

 

-

Vyčistit případně vyměnit sítko

 

-

Zpětný ventil je zablokován

 

-

Vyměnit zpětný ventil

 

-

Není odstraněn kroužek ze sprchy

 

-

Odstranit kroužek ze sprchy

sprcha nebo výtok odkapává

 

-

Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle

 

-

vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvek

Čištění 

(viz strana 34)

Servisní díly 

(viz strana 36)

Diagram průtoku 

(viz strana 35)

  Odtok sprchy

  Odtok vany

Rozmìry 

(viz strana 35)

Ovládání 

(viz strana 33)

Údržba 

(viz strana 34)

• Termostat je vybaven omezovačem zpětného toku. U zpětných 

ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regi-
onálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).

• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat 

čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.

Nastavení 

(viz strana 32)

Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z 
termostatu. Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty 
nastavené na termostatu, je nutné provést korekci.

Safety Function 

(viz strana 32)

Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou 
teplotu, např. max. 42ºC.

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Popis symbolů

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 
rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog 
nesmí produkt používat.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody. 

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní! 

Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači

• Má-li být připojena ruční sprcha, pak z ní musí být vymontována případně zabu-

dován škrticí ventil.

• Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo většími rozdíly tlaku se musí do pří-

vodu studené vody zabudovat škrticí ventil (kat.č.97510000), který je k dostání 
jako opce. 

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa

Zkušební tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: 

max. 70°C

Doporučená teplota horké vody: 

65°C

Tepelná desinfekce: 

max. 70°C / 4 min

Rozteč připojení: 

150 ±12mm

Přípoje G 1/2: 

studená vpravo - teplá vlevo

• Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
• Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Česky

Zkušební značka 

(viz strana 31)

Summary of Contents for Ecostat Comfort 13114000

Page 1: ...n 9 PL Instrukcja obs ugi Instrukcja monta u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje...

Page 2: ...hermos taten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 3...

Page 3: ...re de l eau puis e au miti geur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safet...

Page 4: ...correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C ca...

Page 5: ...dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max...

Page 6: ...na correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 32 Gracias al tope...

Page 7: ...unction zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsin...

Page 8: ...eratur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forud...

Page 9: ...a medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silic...

Page 10: ...ciep wod Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od...

Page 11: ...e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Fu...

Page 12: ...termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu...

Page 13: ...13 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 14: ...14 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 15: ...ani Beszerel s l sd a oldalon 32 A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt to...

Page 16: ...mostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista joh...

Page 17: ...dan 32 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostat...

Page 18: ...2 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i...

Page 19: ...cu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safet...

Page 20: ...s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir...

Page 21: ...i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Dat...

Page 22: ...22 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 150 12mm G 31...

Page 23: ...izto no temperaturo na termo statu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkci...

Page 24: ...lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T n...

Page 25: ...tekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot siliko...

Page 26: ...no hladnu vode Pode avanje vidi stranu 32 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena...

Page 27: ...ratur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety...

Page 28: ...28 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 SafetyFunction 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 29: ...shum t ftoht Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me...

Page 30: ...30 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C 12mm 150 G 31...

Page 31: ...CB P IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X 1 43 20147 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 1377 X X X 1 43 20148 13114000 PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X X 1 43 20147 1311500...

Page 32: ...32 1 4a 4b 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Page 33: ...da s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidar...

Page 34: ...aranti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU T...

Page 35: ...13114000 Ecostat Comfort Care 13115000 Ecostat Comfort HQ 13113000 Ecostat Comfort 13116000 Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Page 36: ...96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836000 96737000 98282000 Ecostat Comfort 13116000 95841000 95836000 98426000 19x2 95842000 95838000 95837000 95842000 Ecostat Comfort Care 13117000 Ecostat C...

Page 37: ...This thermostatic valve will suit supplies of HIGH PRESSURE HP S HP T Operating pressure max 10 bar Recommended operating pressure 1 5 bar Test pressure 16 bar Hot water temperature max 80 C Recommend...

Page 38: ...ANT If you install this mixer with a gravity fed system there must be a minimum head vertical distance from the underside of tlie cold water storage tank to the showerhead position of at least 5 metre...

Page 39: ...hese periods necessitating service work then the next in service test should be carried out at 18 to 21 weeks after commissioning 4 The general principle to be observed after the first 2 or 3 in servi...

Page 40: ...To guarantee a smooth running of the thermostatic element it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The thermostatic mixer valve should be checked annually...

Reviews: