background image

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 
getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper-
reinigungszwecken eingesetzt werden.

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geis-
tigen und / oder sensorischen Einschränkungen 
dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. 
Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss 
stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 
werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-

den untersucht werden. Nach dem Einbau werden 
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-

gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-

nien sind einzuhalten.

• Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbin-

dung mit einem Dampfbad vorgesehen!

Thermostat in Verbindung mit Durch-

lauferhitzern

• Wird eine Handbrause angeschlossen, so muss aus 

dieser eine eventuell vorhandene Drossel ausgebaut 
werden.

• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen 

Druckunterschieden muss die beigepackte Drossel 
(Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasserzulauf 
eingesetzt werden.

• In Verbindung mit Durchlauferhitzern muss die 

ECOSTOP-Anschlagscheibe (#95042000) entfernt 
werden.

Deutsch

Wartung 

(siehe Seite 26)

• Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit 

zu gewährleisten, sollte der Thermostat 
von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz 
kalt gestellt werden.

• Der Thermostat ist mit Rückflussverhinde-

rern ausgestattet. Rückflussverhinderer 
müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig 
in Übereinstimmung mit nationalen oder 
regionalen Bestimmungen (DIN 1988 
einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft 
werden.

Einjustieren 

(siehe Seite 23)

Nach erfolgter Montage muss die Auslauf-
temperatur des Thermostaten überprüft wer-
den. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die 
an der Entnahmestelle gemessene Tempera-
tur von der am Thermostaten eingestellten 
Temperatur abweicht.

Safety Function 

(siehe Seite 25)

Dank der Safety Function lässt sich die ge-
wünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 
42 ºC voreinstellen.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

ECOSTOP 

(siehe Seite 24)

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: 

max. 80°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max.  70°C / 4 min

Eigensicher gegen Rückfließen

Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

2

Summary of Contents for Ecostat 1001 SL 13278000

Page 1: ...er l uso Istruzioni per Installazione 6 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 8 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 10 FI K ytt ohje Asennusohje 12 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 14 LT Vartotojo...

Page 2: ...muss die beigepackte Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasserzulauf eingesetzt werden In Verbindung mit Durchlauferhitzern muss die ECOSTOP Anschlagscheibe 95042000 entfernt werden Deutsch Wa...

Page 3: ...de nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht m glich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen B...

Page 4: ...e water limiter comprised in the delivery article number 97510000 in the cold water supply When using the Ecostat with combination boilers the Ecostop safety set 95042000 has to be removed English Mai...

Page 5: ...s not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possib...

Page 6: ...sione bisogna inserire il limitatore di portata in dotazione codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda In combinarcione con scaldabagni istantanei deve es sere disattivato il tasto...

Page 7: ...Temperatura dell acqua calda Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C Impossibile la regolazione tempe ratura Unit di regolazione piena di calcare Sostituire l unit di regolazione Doccia s...

Page 8: ...staatkraan of grote drukverschillen moet de meegeleverde door stroombegrenzer artikelnummer 97510000 in de koudwatertoevoerleiding ingebouwd worden In combinatie met een geiser moet aanslagring 950420...

Page 9: ...d Thermostaat instellen Temperatuur van warm water te laag Warmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar regeleenheid verkalkt regeleenheid uitwisselen Douche uitloop lekt V...

Page 10: ...re trykforskelle skal der monteres den vedlagte vandbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere skal ECOSTOP anslagsskiven 95042000 fjernes Dansk Ser...

Page 11: ...teret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forh j varmtvands temperaturen fra 42 C til 65 C Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper...

Page 12: ...ai suuret paine erot aiheuttavat ongelmia kylm n veden sy tt n on asennettava pakkauksessa oleva kuristin tuotenumero 97510000 Kun k ytet n l pivirtauskuumenninta ECOSTOP vastelevy 95042000 on poistet...

Page 13: ...rmostaatti L mminveden l mp tila liian alhai nen Kohota l mminveden l mp tila ar voon v lill 42 C ja 65 C L mp tilan s t ei ole mahdollista l mp tilan s t yksikk kalkkeu tunut Vaihda l mp tilan s t yk...

Page 14: ...du anv nder termostaten tillsammans med en varmvattenberedare s ska Ecostop ringen som ser ut som en 95042000 tas bort se skiss Svenska Sk tsel se sidan 26 F r att garantera att termostaten ej kalkar...

Page 15: ...n Justera termostaten Varmvattentemperaturen r f r l g H j varmvattentemperaturen til mel lan 42 C och 65 C Temperaturen kan ej st llas in Termosensorn r igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur han...

Page 16: ...audojant Ecostat su momentiniais ildikliais ECOSTOP ribotuvo sistema 95042000 turi b ti pa alinta Lietuvi kai Techninis aptarnavimas r psl 26 Tam kad b t garantuotas tolygus tempe rat ros reguliavimas...

Page 17: ...ermostat Per ma a kar to vandens tempe rat ra Kar to vandens temperat r pakelti nuo 42 C bis 65 C Temperat ros reguliavimas ne ma nomas temperat ros reguliatorius apkal k j s temperat ros reguliatori...

Page 18: ...edf lgende drossel artikkelnummer 97510000 monteres i kaldtvannsforsyningen I forbindelse med gjennomstr mningsvannvarmer m ECOSTOP anslagsskive 95042000 fjernes Norsk Vedlikehold se side 26 For holde...

Page 19: ...e ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur kes til mel lom 42 C og 65 C Temperaturregulering er ikke mulig reguleringsenhet forkalket reguleringsenhet byttes D...

Page 20: ...20 Montage 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm...

Page 21: ...21 Montage 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000...

Page 22: ...0 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1B Widerstand 1B r sistance 1B resistance 1BResistenza 1Bresistencia 1BWeerstand 1BModstand 1B Resist ncia 1B Op r 1B Odpor 1B...

Page 23: ...23 Justierung SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm 1 3 4 2 5 6...

Page 24: ...24 ECOSTOP 10 l min SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm 1 3 4 2 5 6...

Page 25: ...Safety Function 1 4 6 5 1 2 SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm...

Page 26: ...26 Wartung 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 7 1 2 SW 30 mm 17 Nm...

Page 27: ...erto open bne avaaminen ppna atidaryti pne schlie en close chiudere sluiten lukke sulkeminen st nga u daryti lukke warm hot caldo warm varmt l mmin varmt kar tas varm kalt cold freddo koud koldt kylm...

Page 28: ...5 95042000 94149000 97664000 M5x25 98920000 98923000 98556000 98140000 20x1 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Inte...

Reviews: