background image

  Montage siehe Seite 

6

Störung

Ursache

Abhilfe

Wenig Wasser

- Versorgungsdruck nicht ausreichend

- Leitungsdruck prüfen

- Schmutzfangsiebe verschmutzt #96922000

- Schmutzfangsiebe vor dem Thermostat und auf der

Regeleinheit reinigen

- Siebdichtung der Brause verschmutzt

- Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch reinigen

Kreuzfluss, warmes Wasser wird bei geschlossener 
Armatur in die Kaltwasserleitung gedrückt oder 
umgekehrt

- Rückflussverhinderer verschmutzt / defekt

- Rückflussverhinderer reinigen ggf. austauschen

Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten 
Temperatur überein

- Thermostat wurde nicht justiert

- Thermostat justieren

- Zu niedrige Warmwassertemperatur

- Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC

Temperaturregelung nicht möglich

- Regeleinheit verkalkt

- Regeleinheit austauschen

Durchlauferhitzer schaltet bei Thermostatbetrieb nicht 
ein

- Schmutzfangsiebe verschmutzt

- Schmutzfangsiebe reinigen / austauschen

- Rückflussverhinderer sitzt fest

- Rückflussverhinderer austauschen

- Drossel in der Handbrause nicht ausgebaut

- Drossel aus der Handbrause entfernen

c

Handbrause

d

Kopfbrause

Maße 

(siehe Seite 

11

)

 

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 

11

)

• Der Thermostat ist mit Rückflussverhinderern ausgestattet. Rückfluss-

verhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Überein-
stimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre
Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich).

• Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten, sollte der

Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt
werden.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Safety Function 

(siehe Seite 

9

)

Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur 
von z. B. max. 42 ºC voreinstellen.

Einjustieren 

(siehe Seite 

8

Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten 
überprüft werden. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der 
Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten 
eingestellten Temperatur abweicht.

Wartung 

(siehe Seite 

13

)

Symbolerklärung

 

Sicherheitshinweise

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 
Handschuhe getragen werden.

Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf 
nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden!

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken 
eingesetzt werden.

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen 
Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, 
die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht 
benutzen.

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) 
muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause 
und Körper eingehalten werden.

Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater 
Haltegriff montiert werden.

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen 
müssen ausgeglichen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert,

gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.

• Die in der Montageanleitung angegebenen Montagemaße sind ideal für

Personen von ca. 1800 mm Körpergröße und müssen gegebenenfalls angepasst
werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass sich bei geänderter Montagehöhe die
Mindesthöhe ändert und die Änderung der Anschlussmaße berücksichtigt
werden müssen.

• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu

achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist
(keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine
Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.

• Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutz-

einspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können
die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der
Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

• Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad

vorgesehen!

• Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich

mit einer feinen Säge gekürzt werden.

• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen Druckunterschieden muss

eine optional erhältliche Drossel (Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasser-
zulauf eingesetzt werden.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

27268000 Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

27281000 Empfohlener Betriebsdruck: 

0,13 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 1,6 

MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Deutsch

Heißwassertemperatur: max. 

70°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Anschlussmaße: 

150 ±12 mm

Anschlüsse G 1/2: 

kalt rechts - warm links

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

• Eigensicher gegen Rückfließen

• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

2

Bedienung 

(siehe Seite 

14

)

Zum Entleeren der Kopfbrause diese nach dem Benutzen leicht schräg 
stellen.

Reinigung 

(siehe Seite 

9

)

Serviceteile 

(siehe Seite 

15

)

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Fliesenausgleichsscheibe chrom #95239000 (siehe Seite 

15

)

Prüfzeichen 

(siehe Seite 

15

)

Summary of Contents for Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series

Page 1: ...oSmart 27268XXX Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281XXX DE Gebrauchsanleitung Montageanleitung 2 FR Mode d emploi Instructions de montage 3 EN Instructions for use assembly instructions 4 5 N...

Page 2: ...dukt nicht benutzen Der Kontakt der Brausestrahlen mit emp ndlichen K rperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden Das Pr...

Page 3: ...de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller respecter un cart su sant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poign e Monter pour cel...

Page 4: ...ct Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you The product may not be used as a holding handle A se...

Page 5: ...rden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Grote drukverschi...

Page 6: ...6 X X 36 mm X 36 Silicone 1 2 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 SW 24 mm 1 2 36 mm...

Page 7: ...7 7 SW 30 mm 17 Nm 8 9 2 10 11 12 13 14 15 1 2 16 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 3 2 1 60...

Page 8: ...8 SW 3 mm 4 Nm 17 18 SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 19 97246000 2 1 97246000 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...

Page 9: ...aranti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU T...

Page 10: ...10 1 min 3 6 5 3 4 5 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 6 1 4 2 93339000 94246000...

Page 11: ...6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Crometta S 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27268XXX 1 2 4 2 22 240 82 43 150 12 295 6 8 G 1 2 240 468 352 62 7 6 0 1 0 0 10 3 4 1114 10...

Page 12: ...8 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281XXX 1 2 2114 2 214 2 314 110 0 10 0 0 12 0 0 2 2 01 2 3 01 2 4 01 m i n 2 5 2 4 2 6 2 3 2 6 2 2 2 6...

Page 13: ...3 4 SW 3 mm 1 2 3 4 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 5 SW 3 mm 4 Nm 7 5 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona c...

Page 14: ...yit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Page 15: ...h Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2018 9 01489 03 94246000 94246000 94246000 95659000 9 l min 26727XXX 95659000 9 l min 9565...

Reviews: