Hans Grohe Croma Showerpipe 27135000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 5

Montaggio vedi pagg. 31

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

 

-

Pressione di erogazione insufficiente

 

-

Provare la pressione di erogazione

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire/sostituire i filtri

 

-

elemento di filtro della doccia sporca

 

-

Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella 
tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa

 

-

Antiriflusso sporco o non ermetico

 

-

Pulire o sostituire l'antiriflusso

La temperatura di erogazione diversa da quella 
impostata

 

-

Il termostatico non è stato regolato

 

-

Regolare il termostatico

 

-

Temperatura dell'acqua calda

 

-

Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 
65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

 

-

Unità di regolazione  piena di calcare

 

-

Sostituire l'unità di regolazione

La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 
funzione

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire / sostituire i filtri

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

Parti di ricambio

(vedi pagg. 40)

Pulitura 

(vedi pagg. 37) e brochure allegata

Procedura 

(vedi pagg. 37)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 35)

  soffione doccia

  Doccetta

Ingombri 

(vedi pagg. 35)

Manutenzione 

(vedi pagg. 36)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 
DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una 
volta all'anno). Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regola-
zione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando 
da tutto caldo a tutto freddo.

Taratura 

(vedi pagg. 34)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la 
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde 
a quella fissata sul termostato.

Safety Function 

(vedi pagg. 34)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per 
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Descrizione simbolo

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max. 80°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

Distanza di raccordo: 

150±12mm

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra

Sicurezza antiriflusso
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-
gna indossare guanti protettivi.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 
non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 
devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 
motata separatamente.

 

Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 
eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni ripor-

tate!

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-

sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare 
attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima necessaria 
indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-
mento.

• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è 

necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di 
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura 
della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci 
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-
struzzo.  In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del 
produttore dei tasselli.

• Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depo-

siti di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti 
della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• Se necessario il tubo può essere accorciato tra il raccordo e la doccetta nella 

parte inferiore usando un seghetto.

• In caso di problemi con lo scaldaacqua istantaneo oppure di grandi differenze 

di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional 
(codice articolo 97510000) nel tubo d’entrata dell’acqua fredda.

Italiano

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

distanziali da piastrella cromato #95239000

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

5

Summary of Contents for Croma Showerpipe 27135000

Page 1: ...n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Mo...

Page 2: ...fbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause ausgelegt er darf nicht mit weiteren Gegenst nden belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkun...

Page 3: ...bras de la douchette n est con u que pour tenir la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psyc...

Page 4: ...tended only to hold the shower head Do not load it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper su...

Page 5: ...quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prod...

Page 6: ...y no debe cargarse con otros objetos Ni os as como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo...

Page 7: ...n met lichamelijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken...

Page 8: ...bruges handsker for at undg kv stelser og snits r Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren Den m ikke belastes med andre genstande B rn som ogs voksne med fysiske mentale...

Page 9: ...ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crian as e adultos com defici ncias motoras mentais e ou sensoriais n o po dem utilizar o sistema de duche sem monitoriza o Pessoas que estejam sob a influ...

Page 10: ...eci cia podczas monta u nale y nosi r kawice Rami prysznica jest przystosowane do trzymania g owicy prysznica i nie mo e by obci ane innymi przedmiotami Zar wno dzieci jak i doro li z fizycznymi psych...

Page 11: ...m a pohmo d nin m je nutn p i mont i nosit rukavice Dr k sprchov hlavice je dimenzov n pouze pro dr en sprchov hlavice a nesm se zat ovat dal mi p edm ty D ti a dosp l osoby s t lesn m du evn m a neb...

Page 12: ...rezn m poraneniam Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa za a ova in mi predmetmi Produkt nesm bez dozoru pou va deti ako aj dospel osoby s telesn m du evn...

Page 13: ...31 MTC 42 C 65 C 40 37 37 35 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 mm 97510000 95239000 40 13...

Page 14: ...31 42 65 40 37 37 35 35 36 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 14...

Page 15: ...a z z d sok s v g si s r l sek elker l se rdek ben keszty t kell viselni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tart s ra alkalmas s nem szabad m s t rgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szell...

Page 16: ...aturmien est miseksi P suihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan p suihkua Sit ei saa kuormittaa muilla esineill Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eiv...

Page 17: ...dskar ska b ras under monteringsarbetet s att man kan undvika kl m och sk rskadorgen werden Armen som h ller huvudduschen r bara konstruerad f r detta den f r inte belastas med andra f rem l Barn samt...

Page 18: ...skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Du o laikiklis skirtas tik du o galvutei laikyti tod l neturi b ti a...

Page 19: ...ilikom monta e se radi sprje avanja prignje enja i posjekotina moraju nositi rukavice Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima Dje...

Page 20: ...edensel ruhsal ve veya sens rik engelli ocuk ve yeti kinler g zetimsiz olarak du sistemini kullanmamal d rlar Alkol veya uyu turucu etkisinde olanlar du sistemini kullanmamal d r P sk rtme ba l klar n...

Page 21: ...destinat doar pentru a sus ine para acesta nu poate fi prev zut cu alte obiecte Copiii i adul ii cu dizabilit i corporale mintale i senzoriale nu pot utiliza siste mul de du nesupraveghea i De asemen...

Page 22: ...65 C 40 37 37 35 35 36 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12mm G 1800 mm O Hansgrohe 97510000 95239...

Page 23: ...ri monta i je treba nositi rokavice da se prepre ijo po kodbe zaradi zme ka nja ali urezov Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Ot...

Page 24: ...aigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete v i tajupiira...

Page 25: ...as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr kst noslogot ar citiem priek metiem B rni k ar pieaugu ie ar fiziskiem gar giem un vai sensoriskiem ierobe ojumiem nedr kst lietot o pro...

Page 26: ...rnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim...

Page 27: ...unng klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget for holde hodedusjen Den m ikke belas tes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke...

Page 28: ...31 42 C 65 C 40 37 37 35 35 36 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 28...

Page 29: ...m Udh zime sigurie P r t evituar l ndimet e pickimeve ose t prerjeve gjat procesit t montimit duhet q t vishni doreza Mbajt sja e kok s s dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe...

Page 30: ...31 42 65 40 37 37 35 35 36 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 150 12mm G 1800 97510000 95239000 40 30...

Page 31: ...31 Montage Silicone 1 1 2 1 2 2 min 34 mm 3a 3b 95239000 max 39 mm max 5 mm 4 5 6 1 2...

Page 32: ...32 Montage 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 1 2 15a 15b 95239000 SW 30 mm 17 Nm...

Page 33: ...33 Montage SW 3 mm 16 17 SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 18...

Page 34: ...34 Safety Function Justierung 1 4 2 3 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 35: ...Croma Showerpipe 27135000 35 Ma e Durchflussdiagramm...

Page 36: ...36 Wartung 1 7 SW 3 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1...

Page 37: ...2 1 2 1 37 Bedienung Reinigung 1 min 2 1 1 2 3 1 2 3...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...98282000 97651000 95137000 96477000 96770000 28276000 96737000 96467000 98131000 15x2 5 98129000 14x2 98137000 17x1 5 27450000 96922000 97708000 98131000 15x2 5 95688000 95239000 96179000 28535000 956...

Reviews: