Hans Grohe Croma Puro Vario Series Assembly Instructions Manual Download Page 3

3

DE

 Der Kontakt der Brausestrahlen mit 

empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss 

vermieden werden. Es muss ein ausreichender 

Abstand zwischen Brause und Körper 

eingehalten werden.

Montage 

(siehe Seite 8): 

Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss ein-

gebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem 

Leitungsnetz  zu  vermeiden.  Schmutzeinspülungen 

können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Be-

schädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für 

hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 0,6 MPa 

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Heißwassertemperatur: 

max. 60 °C 

Thermische Desinfektion:  max. 70°C / 4 min

FR

 Éviter le contact du jet de la douchette avec 

les parties sensibles du corps (telles par ex. que 

les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant 

entre la douchette et le corps

Montage 

(voir page 8)

Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche 

à main doit être installé afin de retenir des impu-

retés du système de conduites. Ceux-ci pourraient 

influencer  le  fonctionnement  de  ce  produit  et 

même  endommager    des  pieces  mobiles.  Des 

réclamations à la suite de l’usage de la pomme de 

douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent 

pas faire partie de notre garantie.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 0,6 MPa 

Pression de service conseillée:  0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d’eau chaude: 

max. 60 °C 

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

EN

 Do not allow the streams of the shower 

touch sensitive body parts (such as your eyes). 

An adequate distance must be kept between 

the shower and you.

Assembly 

(see page 8)

The  mesh  washer  must  be  insert  to  protect  the 

overhead shower against incoming dirt by pipe-

work. Incoming dirt leads to defects or/and can 

damage parts of the shower; such caused faults 

voids all liability and guarantee claims.

Technical Data

Operating pressure: 

max. 0,6 MPa 

Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Hot water temperature: 

max. 60 °C 

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

IT

 Bisogna evitare il contatto fra il getto della 

doccia e parti del corpo delicate (ad es. gli 

occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta 

una distanza sufficiente.

Montaggio 

(vedi pagg. 8)

Per proteggere la soffione doccia da eventuali 

impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, 

deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della 

doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare 

difetti  e/o  danneggiare  parti  della  doccia;  in 

questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

Dati tecnici

Pressione d’uso: 

max. 0,6 MPa 

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell’acqua calda: 

max. 60 °C 

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

ES

 Debe evitarse el contacto del chorro del  pul-

verizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. 

ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  

entre pulverizador y cuerpo.

Montaje 

(ver página 8)

La junta de filtración que se suministra con la ducha 

mural evita que las partículas de suciedad proceden-

tes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe 

colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltracio-

nes de suciedad deterioran el funcionamiento de la 

ducha mural y pueden causar daños en el interior 

de la misma que no están cubiertas por la garantía 

de Hansgrohe.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 0,6 MPa 

Presión recomendada en servicio:  0,1 - 0,4 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura del agua caliente: 

max. 60 °C 

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

NL

 Het contact van de douchestraal met gevoe-

lige lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden 

voorkomen. Er moet voldoende afstand tussen 

douche en lichaam aangehouden worden.

Montage 

(zie blz. 8)

Het  bij  de  hoofddouche  verpakte  zeefje  moet 

worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te 

weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van 

de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de 

hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is 

Hansgrohe niet verantwoordelijk.

Summary of Contents for Croma Puro Vario Series

Page 1: ...ones de montaje 3 NL Handleiding 4 DK Monteringsvejledning 4 PT Manual de Instalaci n 4 PL Instrukcja monta u 4 CS Mont n n vod 4 SK Mont ny n vod 4 ZH 5 RU 5 HU Szerel si tmutat 5 FI Asennusohje 5 SV...

Page 2: ...2 179 Croma 3jet 28573XXX Croma Puro Multi 26822400 Croma 2jet 28570000 Croma Variojet 28513000 Croma Puro Vario 26821400 Croma 1jet 28511000 Croma 1jet 28555000 Croma Puro Mono 26820400 179...

Page 3: ...l Data Operating pressure max 0 6 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection max 70 C 4 min IT Bisogna evitare il contatto...

Page 4: ...eg o pomi dzy g owic a cia em Monta patrz strona 8 Znajduj ce si przy prysznicu sitko musi zosta zainstalowane abyzatrzyma zanieczyszczenia z instalacji Przedostaj ce si zanieczyszczenia mog mie ujemn...

Page 5: ...maks 0 6 MPa Suositeltu k ytt paine 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C L mp desinfektio maks 70 C 4 min SV Undvik att rikta duschstr larna mot k nsliga kroppsdelar t ex...

Page 6: ...adealimentare Impurit ile p trunse pot influen a func ionarea aparatului i sau provoca deteriorarea cap tului de du Garan ia nu acoper aceste daune Date tehnice Presiune de func ionare max 0 6 MPa Pre...

Page 7: ...e kroppsdeler f eks ynene Over hold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen Montasje se side 8 Silpakningen som er levert med dusjen skal byg ges inn for forhindre at smuss spyles inn fra le...

Page 8: ...en zelen z ld vihre gr n alia zeleno ye il verde zelena roheline za zelena gr nn e gjelb r 2 1 1 2 Reinigung Nettoyage Cleaning Pulitura Limpiar Reinigen Reng ring Limpeza Czyszczenie i t n Tiszt t s...

Reviews: