background image

Montage  

voir page 18

Nettoyage

voir la brochure ci-jointe.

Pièces détachées 

(voir page 20)

Entretien 

(voir page 17)

Les clapets anti-retour doivent être examinés 

régulièrement conformément à la norme EN 

1717 ou conformément aux dispositions 

nationales ou régionales quant à leur 

fonction (au moins une fois par an).

Dimensions 

(voir page 17)

Ne pas utiliser de silicone contenant de 

l‘acide acétique!

Description du symbole

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a 

subi aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée 

conformément aux normes valables!

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d’eau chaude: 

max. 80°C

Température recommandée: 

65°C

Débit à 0,3 MPa: 

environ 22 l/min

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau 

potable!

Français

Montage  

siehe Seite 18

Reinigung

siehe beiliegende Broschüre.

Serviceteile 

(siehe Seite 20)

Wartung 

(siehe Seite 17)

Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 

1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit 

nationalen oder regionalen Bestimmungen 

auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens 

einmal jährlich).

Maße 

(siehe Seite 17)

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf 

Transportschäden untersucht werden. Nach 

dem Einbau werden keine Transport- oder 

Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden!

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 80°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Durchflussleistung bei 0,3 MPa: 

ca. 22 l/min

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Deutsch

2

Classification acoustique et 

débit 

(voir page 20)

Prüfzeichen 

(siehe Seite 20)

Summary of Contents for AXOR Urquiola 11626000

Page 1: ...ie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 FI K ytt ohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za...

Page 2: ...environ 22 l min D sinfection thermique max 70 C 4 min Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Montage siehe Seite 18 Reinigung siehe beiliegende Brosch re Serviceteile siehe...

Page 3: ...C Potenza di erogazione a 0 3 MPa circa 22 l min Disinfezione termica max 70 C 4 min Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Assembly see page 18 Cleaning see enclosed brochu...

Page 4: ...rinkwater Nederlands Montaje ver p gina 18 Limpiar ver el folleto adjunto Repuestos ver p gina 20 Mantenimiento ver p gina 17 Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la...

Page 5: ...comendada 65 C Caudal o 0 3 MPa ca 22 l min Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Este produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel Portugu s Montering se s 18 Reng ring se venligst den ve...

Page 6: ...s pitnou vodou esky Monta patrz strona 18 Czyszczenie patrz do czona broszura Cz ci serwisowe patrz strona 20 Konserwacja patrz strona 17 Zgodnie z norm DIN EN 1717 krajowymi i miejscowymi przepisami...

Page 7: ...rukavice aby ste predi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Pokyny pre mont Pred mont ou mus te produkt skontrolova i nebol po as transportu po koden Po zabudovan nebud uznan iadne kody sp soben tra...

Page 8: ...utas t sok A szerel s el tt ellen rizni kell hogy a term knek nincs e sz ll t si s r l se Be p t s ut n a sz ll t si vagy fel leti s r l seket nem ismerik el A csaptelepet az rv nyben l v el r soknak...

Page 9: ...tion max 70 C 4 min Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Asennus katso sivu 18 Puhdistus katso oheinen esite Varaosat katso sivu 20 Huolto katso sivu 17 Vastaventtiilien toiminta on tark...

Page 10: ...piran isklju ivo za pitku vodu Hrvatski Montavimas r psl 18 Valymas r pridedamoje bro i roje Atsargin s dalys r psl 20 Techninis aptarnavimas r psl 17 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama...

Page 11: ...Dezinfec ie termic max 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Montaj Bak n z sayfa 18 Temizleme birlikte verilen bro r Yedek Par alar Bak n z sayfa 20 Bak m Bak n z sayfa 1...

Page 12: ...o je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih po kodb Po vgradnji transportne ali povr inske po kodbe ne bodo ve priznane Armaturo je potrebno montirati sprati in testirati v skladu z ve...

Page 13: ...k dezinfekcija maks 70 C 4 min Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Latvian Paigaldamine vt lk 18 Puhastamine vt kaasasolevast bro rist Varuosad vt lk 20 Hooldus vt lk 17 Tagasil giklappid...

Page 14: ...nta a vidi stranu 18 i enje vidi prilo enoj bro uri Rezervni delovi vidi stranu 20 Odr avanje vidi stranu 17 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN...

Page 15: ...in P rpara montimit duhet q produkti t kontrollohet p r d mtime nga transporti Pas instalimit nuk do t njihet asnj d mtim nga transporti ose d mtim i sip rfaqes Armatura duhet montuar shp rlar dhe kon...

Page 16: ...18 20 17 DIN EN 1717 17 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 22 0 3 4 70 C 16 20...

Page 17: ...17 2 1 Urquiola 11626000 Bouroulec 19622000...

Page 18: ...18 Urquiola 11626000 3 40 1a 13 13 30 40 Bouroullec 19622000 1b 4 SW 8 mm 2 1...

Page 19: ...19 40 Urquiola 11626000 40 Bouroullec 19622000 2 2 1 1 6 mm 6 mm 30 40 3 3 6a 5a 5b 6b 7 8 7 SW 2 mm...

Page 20: ...95187000 98129000 14x2 95707000 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2012 9 04649 03 P...

Reviews: