background image

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

15 - 75 PSI

Pression d’eau maximum 

145 PSI

Température recommandée  

10° - 140° F*

 

d'eau chaude 

 

Température maximum d'eau chaude 

176°F*

Capacité nominale 

1.5 GPM

Dimension du trou dans la surface de montage

 

bec 

1⅜ po

 

robinets 

1¼ po

Profondeur maximale de la surface  

1⅜ po

 

de montage

Français

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

10� - 140� F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176�F*

Caudal máximo 

1.5 GPM

Tamaño del orificio en la superficie de montaje
 

caño 

1⅜"

 

válvulas 

1¼"

Profundidad máxima de la superficie de montaje     1⅜"

Consideraciones para la 

instalación

Para obtener mejores resultados, la instalación 
debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

Antes de comenzar la instalación, lea estas 
instrucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 
las herramientas y los insumos necesarios para 
completar la instalación.

Este grifo requiere tuberías de suministro de agua 
caliente y fría de ½” (no incluidas).

Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este 
producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 
garantía. 

Español

* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température 
du chauffe-eau.  

 

À prendre en considération pour 

l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant 
de procéder à l’installation.  Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires 
pour l’installation.  

Ce robinet requiert des conduites d’alimentation 
d’eau chaude et d’eau froide de ½ po (non 
comprises).

Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  
Le reçu est requis si vous commandez des pièces 
sous garantie.

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Summary of Contents for Axor Starck 10135 1 Series

Page 1: ...Axor Starck 10135xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Page 2: ...eater English Installation Considerations For best results Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed professional plumber Please read over these instructions thoroughly be fore be...

Page 3: ...ifo requiere tuber as de suministro de agua caliente y fr a de no incluidas Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante del lugar y fecha de compra de este producto en lugar seguro El recibo...

Page 4: ...valve must be installed on the left and the cold valve on the right Push the valve up through the hole in the mounting surface Thread the mounting ring with o ring on as far as it will go Rest the val...

Page 5: ...y la v lvula de agua fr a a la derecha Poussez la valve vers le haut au travers du trou de la surface de montage Vissez l anneau de montage avec le joint torique tant qu il le permettra Empuje la v l...

Page 6: ...nap connectors with the screws Press the handle firmly over the snap connector and push firmly downwards Place the spout assembly with sealing ring on the mounting surface Install the fiber washer met...

Page 7: ...tallique et l crou de montage Assurez vous que l assemblage du bec soit bien droit Serrez les vis de pression Instale los escudos con retenes anulares Instale los retenes de color rojo y azul Instale...

Page 8: ...English Connect the connection hoses to the valve outlets Use two wrenches to prevent hose twisting Connect the valves to the angle stops with supply lines not included 7 1 6 m m 9 mm...

Page 9: ...x ne s entortillent Raccordez les valves aux arr ts d querre l aide de conduites d alimentation de po non comprises Conecte las mangueras de conexi n a las salidas de las v lvulas Use dos llaves para...

Page 10: ...gasket friction ring and retainer nut on the flange Install the tee and tailpiece on the flange Tighten the retainer nut Place the plunger in the drain Install the ball rod so that the end goes throug...

Page 11: ...achofa del tubo en T Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de Teflon Instale la alcachofa en el tubo en T Instale la junta selladora en la brida Apoye la brida en la salida del fregadero Insta...

Page 12: ...Repuestos xx Colors Couleurs Acabados 00 Chrome 82 Brushed Nickel 95387xx0 96318xx0 96319000 97285xx0 94008000 13961000 94071001 94184000 97158xx0 94009000 97363xx0 94159xx0 97592000 96100000 88623000...

Page 13: ...soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after use The damage of already damaged surfaces will deteriorate under the effect of the cleansers Components with dama...

Page 14: ...es previstos espec ficamente para este campo de aplicaci n No aplicar detergentes que contengan cido clorh drico f rmico o ac tico porque pueden causar da os importantes Detergentes que contienen cido...

Page 15: ...t to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from d...

Page 16: ...sequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTEN...

Reviews: