background image

English

Français

Español

16

Install the escutcheon.

Installez l'écusson.

Instale el escudo.

Press the shutoff button.

Turn the thermostatic mixer stem 
until the output water is 104° F.

Poussez le bouton d'arrêt.

Tournez la tige du mitigeur thermo-
statique jusqu’à ce que l’eau de 
sortie soit à une température de 
104 °F.

Pulse el botón de cierre.

Gire el vástago del mezclador 
termostático hasta que el agua de 
salida esté en 104º F.

100

100

23

1

2

22

Summary of Contents for Axor ShowerSelect Round 36723 1 Series

Page 1: ...on User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a ShowerSelect Soft Cube 36707xx1 ShowerSelect Square 36715xx1 ShowerSelect Ro...

Page 2: ...t be necessary to request warranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maximum 158 F...

Page 3: ...e v lvula 01850181 Para evitar escaldaduras la m xima temperatura de salida de la v lvula de la ducha no debe exceder los 120 F En Massachusetts la m xima temperatura de salida de la v lvula de la duc...

Page 4: ...Round 36723xx1 1 2 40 C 1 2 Button 1 left controls the bottom outlet Button 2 right controls the top outlet Le bouton de s lection 1 sur le c t gauche contr le la sortie inf rieure Le bouton de s lect...

Page 5: ...la tapa Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o en las llaves de paso en la pieza interior iBox Universal Plus Cut the plaster shield so that it ex tends outside the surface of the fin...

Page 6: ...e el inserto de lavado y los sellos del inserto de lavado Lightly lubricate the function block o rings Install the function block Lubrifiez l g rement les joints toriques de le bloc fonction Installez...

Page 7: ...ting aid Position the fitting aid over the shutoff stem Retirez la pellicule protectrice des plaquettes adh sives sur l aide au montage Positionnez l aide au montage sur le tige d arr t Retire la part...

Page 8: ...qu elles soient de niveau avec le devant de l aide au montage Corte el v stago de cierre de modo que est parejo con el frente de la ayuda de montaje File the shutoff stem so that it is straight and e...

Page 9: ...rificios peque os quede sobre el separador Eleve el separador para que quede parejo con la parte trasera de la ayuda de montaje Remove the fitting aid Seal the wall around the plaster shield using wat...

Page 10: ...nuts on the shutoff stems Installez les crous sur les tiges des vannes d arr t Instale las tuercas en el v stago de la v lvula de cierre Tighten the nut on the spacer Apriete la tuerca en el separado...

Page 11: ...y la brida del tornillo X Mesurez la distance entre le bord ext rieur de la coque de protection et la collerette de la vis X Add to X Cut the retainer plate screws so that they are X long Ajoutez po...

Page 12: ...s joints de coulis en haut et sur les c t s Assurez vous que les vannes d arr t soient ouvertes Coloque una peque a cantidad de calafate en la parte superior y uniones de lechada de cemento laterales...

Page 13: ...ces de protection des vannes d arr t Abra el paso del agua en la entrada del suministro Retire las protecciones de seguri dad de las v lvulas de cierre Press the shutoff stems to test the shower func...

Page 14: ...on page page 23 Si votre code de plomberie exige in stallez le limiteur de d bit pour r duire le d bit total de l eau dans la douche 2 GPM 80 PSI Lisez les instructions de la page page 23 Si el c digo...

Page 15: ...ermostatic mixer sleeve Installez la douille du mitigeur thermostatique Instale el manguito del mezclador termost tico Install the buttons on the escutcheon Installez les boutones d arr t sur l cusson...

Page 16: ...the thermostatic mixer stem until the output water is 104 F Poussez le bouton d arr t Tournez la tige du mitigeur thermo statique jusqu ce que l eau de sortie soit une temp rature de 104 F Pulse el b...

Page 17: ...n est al lado de la marca indicadora en el manguito y la marca 100 en el escudo Apriete el tornillo de la manija Installez la manette afin que le bouton se trouve c t de la marque de positionnement su...

Page 18: ...l escudo est inclinado 5 o menos siga estos pasos Turn the water off at the main or at the stops Remove the function block Coupez l eau au niveau de la conduite principale ou des vannes d arr t Enleve...

Page 19: ...rificios para los tornillos en el bloque de funci n Reinstall the function block in the rough Rotate the function block so that it is straight Install the screws Replacez le bloc fonction dans la bo t...

Page 20: ...n souhaite que les boutons de s lec tion sont de niveau avec l cusson dans la position d arr t achetez set 92696000 Si el propietario desea los botones de seleccionar parejos con el escudo en la posic...

Page 21: ...120 F In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc...

Page 22: ...22 100 100 C 40 1 2 6 7 8 9 3 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 3...

Page 23: ...otal flow of water in the shower to 2 GPM 80 PSI Si votre code de plomberie exige installez le limiteur de d bit pour r duire le d bit total de l eau dans la douche 2 GPM 80 PSI Si el c digo de instal...

Page 24: ...98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 19 mm 92219000 92696000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 98197000 20x1 5 98282001 98146000 25x1 5 92146000 25x2 5 98913000 M34x1 5 27 mm 92544610 95843000...

Page 25: ...Repuestos 97407xx0 22 mm 13596xx0 22 mm 95521000 1 98133000 16x2 13595000 25 mm 92540000 92544610 95508000 48x3 92534xx0 M4x16 2 mm 92643xx1 92544610 92534xx0 M4x16 2 mm 92544610 95508000 48x3 92642xx...

Page 26: ...26 User Instructions Instructions de service Manejo 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C hot chaud caliente cold froid fr o on ouvert abierto on ouvert abierto off ferm cerrar off ferm cerrar 1 100 F 2...

Page 27: ...Cleaning Nettoyage Limpieza 27 4 mm 27 mm 2 mm 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6...

Page 28: ...28 100 100 4 mm 3 7 ft lb 5 Nm 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm 0 07 ft lb 0 1 Nm 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 3 7 8 9 10 11 12...

Page 29: ...g Spring dirty or worn Clean spring and or button replace if necessary Button calcified Shutoff valve stiff Select shutoff valve DN9 dirty or worn Replace Select shutoff valve DN9 Shower or spout drip...

Page 30: ...tion 180 Bouton pression du verrouillage de s curit d fectueux Ressort d fectueux Nettoyer le ressort ou bien le bouton pression le changer ventuellement Bouton pression entartr Fonctionnement de la p...

Page 31: ...fina capa de grasa en el muelle y el pulsador bot n lleno de cal Llave de paso va duro Select llave de paso DN9 da ada cambiar Select llave de paso DN9 Pierde permanentemente agua por el ca o Select l...

Page 32: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...

Page 33: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maint...

Reviews: