Hans Grohe AXOR Montreux 16547 Series Assembly Download Page 9

9

Español

Montaje
¡ATENCION!  El  grifo  tiene  que  ser 

instalado,  probado  y  testado,  según  las 

normas en vigor.

Grandes diferencias de presión entre los empalmes 

de agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente:  max. 80° C

Temp. recomendada del agua caliente:  65° C

Racores excéntricosG ½": 

170 ± 44 mm

 

 

aliente=izquierda

 

 

fría=derecha

Caudal máximo: 

18 l/min 0,3 MPa

Seguro contra el retorno

Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado 

junto  con  calentadores  continuos  de  agua  que 

sean manejados de manera hidráulica o térmica, 

siempre que la presión del caudal ascienda a un 

mínimo de 0,15 MPa.

¡ATENCION!

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas 

regularmente  según  la  norma  DIN  EN  1717, 

en  acuerdo  con  las  regulaciones  nacionales  o 

regionales  (una vez al año, por lo menos).

Repuestos

 (ver página 3)

Mando 

16597XXX

Tapón agua frio/caliente 

97987000

Casquillo 

97993XXX

Aireador completo M24x1 

98575XXX

Montura 

94009000

Válvula antirretorno 

94074000

Inversor 

98591000

Silenciador 

96429000

Palanquita de corredera  

98594XXX

10  Kit de capuchones 

98593XXX

11  Soporte teleducha 

98590XXX

12  Teleducha 

16320XXX

13  Flexo 1,25 m  

28112XXX

14  Filtro 

94246000

15  Tornillo de cabeza cilíndrica  

 

M10x35 (Set) 

97670000

16  Tubo (Set) 

97226000

XXX 

= Acabados

000  cromado

820  brushed nickel

830  polished nickel

Manejo

¡Atención, 

superficie muy 

caliente!

Summary of Contents for AXOR Montreux 16547 Series

Page 1: ...Montageanleitung Montreux 16547XXX ...

Page 2: ... DIN 4109 PA IX18729 ICB ...

Page 3: ... 2 1 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 44x2 5 35x2 0 16 15 ...

Page 4: ... 1 2 1 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż 2 3 4 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...ngesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0 15 MPa beträgt Achtung Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen DIN 1988 einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden Deutsch Serviceteile siehe Seite 3 1 Griff 16597XXX 2 Griffstopfen Kalt Warm 97987000 3 Hülse 97993XXX 4 Luftsprudler kpl M24x1 98575XXX 5 Absperreinh...

Page 6: ...que à condition que la pression soit au minimum de 0 15 MPa Attention Les clapets anti retour doivent être examinés ré gulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction au moins une fois par an Pièces détachées voir pages 3 1 poignée 16597XXX 2 cache vis eau froide chaude 97987000 3 douille 97993XXX 4 aérateur cpl M24x1 9857...

Page 7: ...ontinuous flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa Important The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations at least once a year Spare parts see page 3 1 handle 16597XXX 2 screw cover for cold hot water 97987000 3 sleeve 97993XXX 4 aerator cpl M24x1 98575XXX 5 shut off unit 94009000 6 non return valve 94074...

Page 8: ...essione se la pressione di flus so è almeno di 0 15 MPa Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 secondo le normative nazionali e regionali almeno una volta all anno Parti di ricambio vedi pagg 3 1 maniglia 16597XXX 2 tappino acqua fredda calda 97987000 3 canotto 97993XXX 4 rompigetto compl M24x1 98575XXX 5 cartuccia d arresto 94009000 6 valvola...

Page 9: ...manera hidráulica o térmica siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0 15 MPa ATENCION Las válvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al año por lo menos Repuestos ver página 3 1 Mando 16597XXX 2 Tapón agua frio caliente 97987000 3 Casquillo 97993XXX 4 Aireador completo M2...

Page 10: ...urde geisers gebruikt worden in dien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Attentie Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Service onderdelen zie blz 3 1 greep 16597XXX 2 greepstopje koud warm water 97987000 3 huls 97993XXX 4 perlator kompl M24x1 98575XXX 5 bovendeel 94009000 6 te...

Page 11: ...yrede gennemstrøm ningsvandvarmere ved et vandtryk på 0 15 MPa Advarsel Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbeg rænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt mindst en gang om året Reservedele se s 3 1 Greb 16597XXX 2 Dækknap til greb koldt varmvandsside 97987000 3 Bøsning 97993XXX 4 Perlator kpl M24x1 98575XXX 5 Afspærringsventil 94009000 6 Kontraventil 94074000 7 Omsti...

Page 12: ...o ou hidráu lico desde que a pressão de utilização seja no minimo de 0 15 MPa Atenção As válvulas anti retorno devem ser verificadas re gularmente de acordo com a DIN EN 1717 segun do os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Peças de substituição ver página 3 1 Manípulo 16597XXX 2 Tampa de parafuso de água fria quente 97987000 3 Cápsula 97993XXX 4 Emulsor compl M24x1 98575...

Page 13: ...zypadku gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0 15 MPa Uwaga Zawory zwrotne muszą być według normy DIN EN 1717 na regionalnych warunkach kontrolo wane przynajmniej raz w roku Części serwisowe zobacz str 3 1 Uchwyt 16597XXX 2 Korek maskujący woda zimna i ciepła 97987000 3 Tuleja 97993XXX 4 Napowietrzacz perlator M24x1 98575XXX 5 Zespół odcinający po stronie 94009000 6 Zabezpieczenie przepływu ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2009 9 05821 01 ...

Reviews: