background image

AXOR Citterio

Einhebel-Küchenmischer

Oberflächen: 

Chrom

___

Artikelnummer: 

39860000

Beschreibung

Merkmale

· Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110°,

150° oder 360°

· Normalstrahl
· Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen

des Wasserstrahls

· Anschlussgröße: DN15 
· Durchflussmenge 10 l/min
· Keramikmischsystem
· Anschlussart: G ⅜ Anschlussschläuche 
· Rückflussverhinderer integriert
· für Durchlauferhitzer geeignet
· P-IX 28880/IA

Technologie

Designpreise

Produktabbildung

Maßzeichnung

Mehr Details online auf unserer Website

_

www.axor-design.com

_

Wir freuen uns auf Ihren Besuch

1 / 4

Seite

Summary of Contents for AXOR Citterio Select 39860 Series

Page 1: ...pf zum komfortablen An und Abstellen des Wasserstrahls Anschlussgröße DN15 Durchflussmenge 10 l min Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschläuche Rückflussverhinderer integriert für Durchlauferhitzer geeignet P IX 28880 IA Technologie Designpreise Produktabbildung Maßzeichnung Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 1 4 Seite ...

Page 2: ...AXOR Citterio Einhebel Küchenmischer Oberflächen Chrom___Artikelnummer 39860000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 2 4 Seite ...

Page 3: ...tterio Einhebel Küchenmischer Oberflächen Chrom___Artikelnummer 39860000 Explosionszeichnung Baujahr 08 15 Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 3 4 Seite ...

Page 4: ...O Ring 11x3 92481000 0 1 11 Griff 39891000 0 1 12 Madenschraube M6x10 DIN 916 96029000 0 1 13 Griffstopfen 96338000 0 1 14 Kappe 98603000 0 1 15 Mutter 96461000 0 1 16 O Ring 32x2 98193000 0 1 17 Kartusche kpl 92730000 0 1 18 Dichtung 95008000 0 1 19 Zwischenlage 97825000 0 1 20 Befestigungsteil 97523000 0 1 21 Schaftbefestigung kpl Ø 34 95049000 0 1 22 Gleitring 97548000 0 1 23 Anschlussschlauch ...

Page 5: ...трукция по монтажу 14 H U Használati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo ...

Page 6: ...Über den Hebelgriff wird die Armatur geöffnet und die gewünschte Tem peratur eingestellt Durch den stirnseitig am Auslauf befindlichen Select Knopf kann der Wasserfluss pausiert werden Bei längerer Nichtverwen dung z B über Nacht oder bei Verlassen des Hauses muss die Armatur über den Hebelgriff vollständig geschlossen werden D U R C H F L U S S D I A G R A M M siehe Seite 34 M A S S E siehe Seite...

Page 7: ...erte à l aide du levier et la température voulue est réglée Le bouton Select se trouvant à l avant sur la sortie permet de stop per le débit d eau En cas d inutilisation pendant une période prolongée ou bien pendant la nuit ou avant de quitter la maison la robinetterie doit être intégralement fermée à l aide du levier D I A G R A M M E D U D É B I T voir pages 34 D I M E N S I O N S voir pages 34 ...

Page 8: ...open the tap and set the desired temperature The water flow can be paused by pressing the Select button on the face side of the spout When the tap is not used for a longer period of time f e when retir ing at night or leaving the house it must be closed completely by means of the lever F L O W D I A G R A M see page 34 D I M E N S I O N S see page 34 A D J U S T M E N T see page 33 To adjust the h...

Page 9: ...a temperatura de siderata Il flusso dell acqua può essere interrotto facendogli fare pausa attraverso il bottone di selezione che si trova frontalmente sull uscita In caso si abbiano lunghi tempi di non impiego p es durante la notte o quando si esce fuori casa il rubinetto va completamente chiuso mediante la leva D I A G R A M M A F L U S S O vedi pagg 34 I N G O M B R I vedi pagg 34 T A R A T U R...

Page 10: ...tal de la salida permite detener el flujo de agua Para periodos de inactividad prolongados por ejemplo durante la noche o al salir de casa es necesario cerrar el grifo completa mente con la palanca D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N ver página 34 D I M E N S I O N E S ver página 34 A J U S T E ver página 33 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores conti nuos no es ...

Page 11: ...geopend en de gewenste tempe ratuur ingesteld Met de aan de Select knop aan de kopzijde van de uit loop kan de waterstroom onderbroken worden Bij langdurig niet gebruik bv s nachts of bij het verlaten van het huis moet de armatuur door middel van de hendelgreep volledig gesloten worden D O O R S T R O O M D I A G R A M zie blz 34 M A T E N zie blz 34 I N S T E L L E N zie blz 33 Instellen van de w...

Page 12: ...rebet bruges til at åbne armaturet og indstille den ønskede tempe ratur Vandflowet kan holde en pause ved at bruge Select knappen der findes foran på udløbet Armaturet skal lukkes helt med løftegrebet hvis det ikke bruges i længere tid f eks om natten eller hvis boligen forlades G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M se s 34 M Å L E N E se s 34 F O R I N D S T I L L I N G se s 33 Indstillin...

Page 13: ...e ajustada a temperatura da misturadora Com o botão Select situado na parte frontal de saída é possível parar a saída da água Se a misturadora não for utilizada durante um longo período p ex durante a noite deve se fechá la completamente com o manípulo F L U X O G R A M A ver página 34 M E D I D A S ver página 34 A F I N A Ç Ã O ver página 33 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um...

Page 14: ...pomocą uchwytu dźwigniowego otwiera się armaturę i ustawia żąda ną temperaturę Za pomocą przycisku wyboru umieszczonego po stronie czołowej wylotu można przerywać prąd wody W przypadku dłuższego nie używania np przez noc lub przy opuszczeniu domu należy armaturę całkowicie zamknąć przy użyciu uchwytu dźwigniowego S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U patrz strona 34 W Y M I A R Y patrz strona 34 U S T A...

Page 15: ...tce k výtoku malého množství vody Pomocí páčkové rukojeti se armatura otvírá a nastavuje požadovaná teplota Pomocí tlačítka Select na přední straně odtoku lze zastavit průtok vody V případě že armaturu nebudete delší dobu používat např přes noc nebo při opuštění domu je nezbytné armaturu pomocí páčkové rukojeti zcela uzavřít D I A G R A M P R Ů T O K U viz strana 34 R O Z M Ì R Y viz strana 34 N A...

Page 16: ...oväte sa armatúra otvára a nastavuje sa ňou požadovaná teplota Prostredníctvom gombíka Select ktorý sa nachá dza na výstupe na čelnej strane je možné prerušiť tok vody Pri dlhšom nepoužívaní napr cez noc alebo pri opustení domu sa musí armatúra úplne uzatvoriť prostredníctvom pákovej rukoväte D I A G R A M P R I E T O K U viď strana 34 R O Z M E R Y viď strana 34 N A S T A V E N I E viď strana 33 ...

Page 17: ...的法律的情况下按照DIN EN 1717定期 检查 至少一年一次 操作 参见第页 35 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半升水不作饮用 水使用 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量水 抬起把手打开龙头 并调节需要的水温 通过位于正面出水口的调 节钮可以暂时停止水流 长时间不使用时 例如夜晚或房屋空置 则必须将把手完全关闭 流量示意图 参见第页 34 大小 参见第页 34 调节 参见第页 33 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表面 损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 首次调试时和维护作业之后 管接头中的空气可能产生噪音 大...

Page 18: ...жительного времени может вытекать небольшое количество воды С помощью рукоятки можно открыть арматуру и задать нужную темпе ратуру С помощью кнопки Select расположенной на передней части выпускного устройства можно на время приостановить поток воды При длительном перерыве в использовании например на ночь или при выходе из дома арматуру нужно полностью закрыть с помощью рукоятки С Х Е М А П О Т О К...

Page 19: ...megnyitása esetén rövid ideig minimá lis mennyiségű víz léphet ki a kifolyóból Az emelőkaron keresztül lehet a csaptelepet kinyitni és a kívánt hőmér sékletet beállítani A kifolyó homlok oldalán található Select gombbal szüneteltetni lehet a vízfolyást Ha hosszabb ideig nem használják pl éjszaka vagy a ház elhagyásakor akkor a csaptelepet az emelőkarral teljesen be kell zárni Á T F O L Y Á S I D I...

Page 20: ... aikaa vesihanan aukosta kun hana avataan vivusta Hana avataan ja haluttu lämpötila asetetaan vipukahvasta Veden virtauksen voi keskeyttää juoksuputken päässä olevasta valintapainik keesta Hana on suljettava kokonaan vipukahvasta kun hanaa ei käytetä pitempään aikaan esim yön yli tai talosta poistuttaessa V I R T A U S D I A G R A M M I katso sivu 34 M I T A T katso sivu 34 S Ä Ä T Ö katso sivu 33...

Page 21: ...n en kort stund Blandaren öppnas och den önskade temperaturen ställs in via spaken Select knappen som sitter fram på utloppet kan användas för att pausa vattenflödet Blandaren måste stängas helt med spaken när den inte ska användas under längre period t ex under natten eller när bostaden lämnas F L Ö D E S S C H E M A se sidan 34 M Å T T E N se sidan 34 J U S T E R I N G se sidan 33 Ställa in varm...

Page 22: ...toma norima temperatūra Priekyje esančiu pasirinkimo mygtuku galite laikinai sustabdyti vandens tekėjimą Jei maišytuvo nenaudojate ilgesnį laiką pavyzdžiui per naktį ar išeidami iš namų visiškai užverkite maišytuvą rankena P R A L A I D U M O D I A G R A M A žr psl 34 I Š M A T A V I M A I žr psl 34 R E G U L I A V I M A S žr psl 33 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais ner...

Page 23: ...anjem polužne ručke otvara se armatura i namješta željena tempe ratura Istjecanje vode može se zaustaviti pritiskom na izborni gumb na čeonoj strani U slučaju duljeg nekorištenja npr tijekom noći ili za vrijeme odsustva od kuće armatura se mora potpuno zatvoriti postavljanjem polužne ručke u odgovarajući položaj D I J A G R A M P R O T O K A pogledaj stranicu 34 M J E R E pogledaj stranicu 34 R E ...

Page 24: ...inden armatür açılır ve istenilen sıcaklık ayarlanır Çıkış kısmındaki alın tarafında bulunan seçme düğmesi ile su akışı duraklatı labilir Örneğin geceleri veya evden çıkarken armatürün kol tutamağı üzerinden tamamen kapatılması gerekir A K I Ş D I Y A G R A M I bakınız sayfa 34 Ö L Ç Ü L E R I bakınız sayfa 34 A Y A R L A M A bakınız sayfa 33 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin ...

Page 25: ...i puteţi deschide robinetul şi regla temperatura dorită Cu ajutorul butonului Select aflat pe partea frontală a robinetului puteţi opri temporar apa În cazul în care nu folosiţi robinetul pe o perioadă mai lungă de ex noaptea sau dacă plecaţi de acasă trebuie să închideţi robinetul complet cu ajutorul mânerului D I A G R A M A D E D E B I T vezi pag 34 D I M E N S I U N I vezi pag 34 R E G L A R E...

Page 26: ... της λαβής της μπαταρίας μπορεί να τρέξει από το ρου ξούνι πολύ σύντομα λίγο νερό Με τη λαβή ανοίγει η μπαταρία και ρυθμίζεται η επιθυμητή θερμοκρασία Με το κουμπί Select που βρίσκεται μπροστά στο ρουξούνι μπορεί να διακοπεί η ροή του νερού Σε περίπτωση που η μπαταρία δεν χρησιμοποιη θεί για αρκετή ώρα π χ το βράδυ ή όταν δεν είστε στο σπίτι θα πρέπει να κλείνεται πλήρως από τη λαβή Δ Ι Ά Γ Ρ Α Μ ...

Page 27: ...ku na kratko izstopi nekoliko vode Z ročico se odpre armatura in nastavi želena temperatura Z gumbom za izbiro ki je nameščen na čelni strani na iztoku se lahko vodni tok začasno ustavi V primeru da armatura dalj časa ne bo v uporabi npr ponoči ali ko zapustite hišo jo morate popolnoma zapreti z ročico D I A G R A M P R E T O K A glejte stran 34 M E R E glejte stran 34 J U S T I R A N J E glejte s...

Page 28: ...ooksul tulla väga vähe vett Armatuur avatakse lingist ja valitakse soovitud temperatuur Esiküljel äravoolu juures olevast Select nupust on võimalik veevoog katkestada Pi kema mittekasutamise korral nt öösel või majast lahkudes tuleb armatuur lingist täielikult sulgeda L Ä B I V O O L U D I A G R A M M vt lk 34 M Õ Õ T U D E vt lk 34 R E G U L E E R I M I N E vt lk 33 Sooja vee piirangu seadistamin...

Page 29: ...ras rokturi var atvērt armatūru un ieregulēt vajadzīgo temperatūru Ar Select taustiņu kas atrodas izplūdes priekšpusē uz laiku var pārtraukt ūdens plūsmu Ilgākiem pārtraukumiem piemēram pa uz nakti vai aizejot no mājām armatūru nepieciešams pilnīgi aizvērt ar sviras rokturi C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A skat lpp 34 I Z M Ē R U S skat lpp 34 I E R E G U L Ē Š A N A skat lpp 33 Karsta ūdens ...

Page 30: ...lužne ručke otvara se armatura i podešava temperatura Isticanje vode može da se zaustavi pritiskom na izborno dugme na čeonoj strani U slučaju dužeg nekorišćenja npr tokom noći ili za vreme odsustva od kuće armatura se mora potpuno zatvoriti postavljanjem polužne ručke u odgovarajući položaj D I J A G R A M P R O T O K A vidi stranu 34 M E R E vidi stranu 34 P O D E Š A V A N J E vidi stranu 33 Po...

Page 31: ...ut vann fra avløpet Ved hjelp av hendelhåndtaket åpnes armaturen og ønsket temperatur stil les inn Ved hjelp av select knappen på forsiden av kranen kan vannstrøm men settes på pause Når den ikke brukes på lengre tid f eks over natten må armaturen stenges fullestendig ved hjelp av hendelhåndtaket G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M se side 34 M Å L se side 34 J U S T E R I N G se side ...

Page 32: ...ме от изходящия накрайник може да изтече минимално количество вода Арматурата се отваря от дръжката на лоста и се настройва желаната температура Потокът на вода може да бъде спрян за кратко от нами ращата се на изходящия накрайник глава за избор При по продъл жително неизползване напр през нощта или при напускане на дома арматурата трябва да бъде напълно затворена от дръжката на лоста Д И А Г Р А ...

Page 33: ...emperatura e dëshiruar Nëpërmjet butonit në anën ballore të vendosur në dalje të rrjedhës së ujit mund të jenë ndalet pauzohet rrjedhja e ujit Në periudha më të gjata të jashtë përdorimit si p sh të tilla si gjatë natës ose kur dilni nga shtëpia rubineta valvula duhet të mbyllet plotësisht përmes levës D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T shih faqen 34 P Ë R M A S A T shih faqen 34 J U S T I M ...

Page 34: ...ماء من القليل تسرب الممكن من الرافع المقبض طريق عن الصنبور فتح عند الحرارة درجة وتحديد المياه صنبور فتح يتم الرافع المقبض طريق عن يمكن الصرف بواجهة الموجود االختيار مفتاح طريق وعن المرغوبة طويلة لفترة االستخدام عدم حالة في قصيرة لفترات المياه انسياب ايقاف صنبور إغالق يجب المنزل مغادرة عند أو الليل أثناء المثال سبيل على الرافع المقبض طريق عن المياه 34 صفحة راجع للصرف رسم 34 صفحة راجع أبعاد 33 صفحة ...

Page 35: ...3 1 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 3 2 4 3 Nm 1a 1b 5a 6a 6a 6b 5b 75 75 55 9 5 55 9 5 360 SW 2 5 mm 2 Nm SW 2 5 mm 15 0 max 60 max 35 ...

Page 36: ...3 2 2 min 2 1 3 55 55 35 75 75 35 360 6b 110 SW 22 mm 7 8 9 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm ...

Page 37: ...3 3 SW 22 mm 2 Nm 10 60 C 10 C 0 3 MPA 0 3 МПА 0 3 ميجابسكال 1 2 6 SW 3 mm 3 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 1 2 2 4 X SW 3 mm 5 Nm ...

Page 38: ...222 260 230 180 max 60 99 Ø 34 G 3 8 69 133 225 840 103 28 Ø 22 Ø 180 141 159 103 28 Ø 22 Ø 180 141 159 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Page 39: ...ﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít ...

Page 40: ...í Záruka Kontakt S K Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt Z H 清洁指南 担保 接触 R U Рекомендации по очистке Гарантия Контакты H U Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés F I Puhdistussuositus Takuu Kosketus S V Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto L T Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai H R Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt T R Temizleme önerisi Garanti Temas R O Recomandări pentru ...

Page 41: ... 95372000 97548000 92730000 95008000 96461000 95049000 98193000 32x2 98137000 17x1 5 95962000 19x1 5 98603XXX 96338000 39891XXX 96029000 M6x10 98463000 92566000 92695XXX A AXOR Citterio Select 39860XXX 92505000 92517XXX 92481000 11x3 98189000 14x2 5 ...

Page 42: ...3 8 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA 39860XXX P IX 28880 IA X X 1433 04 00091 D I N 41 0 9 P IX 28880 IA ...

Page 43: ...3 9 ...

Page 44: ...xx 201x 9 0xxxx 01 AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 10 2018 9 02967 01 ...

Reviews: