background image

2 5

 

D R O Š Ī B A S   N O R Ā D E S

 

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un 
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.

 

Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai 
un ķermeņa tīrīšanai.

 

Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā 
ūdens pievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I   M O N T Ā Ž A I

⁄  Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk-

tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc 
iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas 
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.

⁄  Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un 

jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem.

⁄  Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas 

prasības.

⁄  Noteces vārstu drīkst izmantot tikai noteiktajam mērķim. 

Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus priekšme-
tus, piemēram, puskolonnu.

⁄  Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens 

plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart

®

 (caurteces 

ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.

T E H N I S K I E   D A T I
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart

®

 (caurteces 

ierobežotāju)
Darba spiediens: 

maks. 1 MPa

Ieteicamais darba spiediens: 

0,1 - 0,5 MPa

Pārbaudes spiediens: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Karstā ūdens temperatūra: 

maks. 70°C

Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 

65°C

Termiskā dezinfekcija : 

maks. 70°C ⁄ 4 min

Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!

T Ī R Ī Š A N A   (skat. lpp. 36) un klāt pievieno-
tais buklets

L I E T O Š A N A   (skat. lpp. 39)
Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem 
pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens 
dzeršanai.

R E Z E R V E S   D A Ļ A S   (skat. lpp. 40)

M O N T Ā Ž A   (skat. lpp. 31

I Z M Ē R U S   (skat. lpp. 38)

I E R E G U L Ē Š A N A   (skat. lpp. 37)
Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana. Kopā 
ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot 
ūdens bloķētāju.

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

S I M B O L U   N O Z Ī M E

C A U R P L Ū D E S   D I A G R A M M A   
(skat. lpp. 38)

 ar EcoSmart

®

 bez EcoSmart

®

LV

P Ā R B A U D E S   Z Ī M E   (skat. lpp. 39)

Summary of Contents for AXOR Citterio M 34112000

Page 1: ...укция по монтажу 14 H U Használati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo Na...

Page 2: ...satz gewünscht wird kann der EcoS mart Durchflussbegrenzer der hinter dem Luftsprud ler sitzt entfernt werden T E C H N I S C H E D A T E N Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min ...

Page 3: ...oSmart limiteur de débit se trouvant derrière l aérateur I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4...

Page 4: ... located behind the aerator can be removed T E C H N I C A L D A T A This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water C L E A ...

Page 5: ...sse più erogazione si può eliminare il EcoSmart limitatore di flusso che si trova dietro la valvola di aerazione D A T I T E C N I C I Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Dis...

Page 6: ... agua puede quitarse el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del aireador D A T O S T É C N I C O S Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4...

Page 7: ...rs of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden T E C H N I S C H E G E G E V E N S Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegren zer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C ...

Page 8: ...kan EcoS mart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fjernes T E K N I S K E D A T A Armaturet er forsynet med EcoSmart gennemstrømnings begrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkev...

Page 9: ...ito de água é possível retirar o EcoSmart limitador de caudal situado por trás do emulsor D A D O S T É C N I C O S Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limita dor de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 ...

Page 10: ...usunąć EcoSmart ogranicz nik przepływu znajdujący się za napowietrzaczem D A N E T E C H N I C Z N E Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min P...

Page 11: ...zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěno za perlátorem T E C H N I C K É Ú D A J E Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý...

Page 12: ...y môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prietoku ktoré je umiestnené za perlátorom T E C H N I C K É Ú D A J E Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 m...

Page 13: ... 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 清洗 参见第页 36 并附有小手册 操作 参见第页 39 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞 后 前半升水不作饮用水使用 备用零件 参见第页 40 安装 参见第页 31 大小 参见第页 38 调节 参见第页 37 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不 建议安装热水阀门 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 38 带有 EcoSmart 无 EcoSmart ZH 检验标记 参见第页 39 ...

Page 14: ...кнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды кото рый установлен за воздушным рассекателем Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температ...

Page 15: ...yiségre van szükség akkor az EcoSmart átfolyáskorlátozó eltávolíható a perlátor mögül M Ű S Z A K I A D A T O K A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc A ...

Page 16: ...kana oleva EcoSmart virtauk senrajoitin poistaa T E K N I S E T T I E D O T Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoit timella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden k...

Page 17: ...om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskon troll som sitter bakom perlatorn tas bort T E K N I S K A D A T A Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksva...

Page 18: ...coSmart vandens srauto ribotuvą T E C H N I N I A I D U O M E N Y S Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Pro...

Page 19: ...ran iza aeratora T E H N I Č K I P O D A T C I Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Č I Š Ć E N J E pogledaj stranicu...

Page 20: ...kan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa perlatörün arka tarafındaki EcoSmart akış sınırlayıcısı sökülüp çıkarılabilir T E K N I K B I L G I L E R Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dez...

Page 21: ...i unitatea EcoSmart limitatorul de debit care se află în spatele suflătorului de aer D A T E T E H N I C E Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 7...

Page 22: ...σσότερο νερό μπορεί να απομακρυνθεί ο EcoSmart μειωτής ροής ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ά Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ι Σ Τ Ι Κ Ά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερ...

Page 23: ...art omeje valnik pretoka ki se nahaja za perlatorjem T E H N I Č N I P O D A T K I Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalni kom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za s...

Page 24: ...s suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada T E H N I L I S E D A N D M E D Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiira jaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogiv...

Page 25: ...av pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt T E H N I S K I E D A T I Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks...

Page 26: ...de koji je smešten iza aeratora može da se ukloni T E H N I Č K I P O D A C I Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključi...

Page 27: ...mningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene T E K N I S K E D A T A Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjen nomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkeva...

Page 28: ...бност на водата може да отстраните EcoSmart ограничите ля на протичане който се намира зад аератора Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart огра ничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вод...

Page 29: ...ironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çmontohet T Ë D H Ë N A T E K N I K E Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e r...

Page 30: ...ب للماء أكثر تدفق وجود في الرغبة حالة في تجهيزة خلف الموجود المياه تدفق محدد EcoSmart التهوية الفنية المواصفات محدد EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C ...

Page 31: ...3 1 1 m m 2 3 1 SW 17 mm SW 30 mm 4 13623180 1 mm ...

Page 32: ...3 2 SW 24 mm 14 Nm 5b 6 8 5a 7 ...

Page 33: ...3 3 9 A 45 54 B 54 63 C 63 72 ...

Page 34: ...3 4 15 X 30 mm X 15 30 SW 8 mm 11 12 14 10 13 15 1 2 X X ...

Page 35: ...3 5 SW 2 mm 2 Nm SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm 16 17 19 20 15 18 ...

Page 36: ...3 6 21 1 3 2 2 min 22 ...

Page 37: ...3 7 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 3 2 1 4 3 2 1 17 x 6 x 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm 4 m m ...

Page 38: ...R Citterio M 34115000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 100 220 51301000 EcoSmart EcoSmart 1 2 ...

Page 39: ... zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح D I N 41 0 9 P IX 18117 IO ...

Page 40: ...0 165 mm 98935000 220 mm 98933000 97685000 95140000 95633000 98863000 98200000 52x1 5 98185000 22x2 34097000 96338000 98127000 11x2 97971000 98988000 98433000 30x1 5 C B A 95634000 98987000 98986000 98147000 26x2 95382000 13586000 95178000 98535000 98433000 30x1 5 98958000 98390000 26x1 5 95635000 EcoSmart 51301000 98865000 98962000 ...

Reviews: