background image

16

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设
计,不得让其承载其它物品!
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成
人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精
或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲
蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够
的距离。
该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶
柄。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装 (参见 34 页至 37 页)

注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试
产品。
重要信息!请勿使用含有乙酸的硅!

在安装产品的位置,安装人员必须确保安装
面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突
起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。
包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于
其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建
议。
必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花
洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物。
污物可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能
件,对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承
担责任。



中文

在紧急情况下可使用细的锯子将下方区域中恒
温器与头顶莲蓬头之间的管子锯短。
只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软
管组合使用,方担保最佳的功能。淋浴软管只
适合从淋浴器连接到管接头。切勿在管接头和
软管之间安装截止装置。

校准  

(参见第 38 页)

如果在分出点测量的温度不同于标度尺上设定的温
度,需要进行更正。

保养

为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最
热到最冷转动调温器。
但是,单向阀(8)的功能每年必须检查一次。
检查时,也请检查位于MTC热元件(6)上的
过滤网(6.1)。组装了MTC热元件后,需要检
查分接点的水温,如“调整”标题栏下面的说
明。调整前,请检查是否激活了热水供应,且
分接点可提供最高温度的热水。 (参见第 38 页)

技术参数 (参见 2 页至 4 页)

工作压强: 

max. 1 MPa

推荐工作压强: 

0,1 – 0,5 MPa

测试压强: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
热水温度: 

max. 80° C

推荐热水温度: 

65° C

中心距离: 

150 mm

连接管线G –1/2: 

左热右冷

自动防止回流

如果水压达到  0.15  MPa  以上,汉斯格雅双手柄
龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使
用。

备用零件 

(参见第40页) 

操作 

(参见第 39 页)

安全功能 

(参见第 42 页)

清洗 

(参见第 43 页)

Summary of Contents for Axor Carlton 17670 Series

Page 1: ...Montageanleitung Montreux 16570XXX Carlton 17670XXX ...

Page 2: ...data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Page 3: ...data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Page 4: ...s Tekniske data Dados Técnicos Dane techniczne Technické údaje Technické údaje 技术参数 Технические данные Műszaki adatok Tekniset tiedot Tekniska data Techniniai duomenys Tehnički podatci Teknik bilgiler Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά ﻨﻴﺔ اﻟﻔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tehnični podatki Tehnilised andmed Tehniskie dati Tehnički podaci Tekniske data Технически данни Të dhëna teknike ...

Page 5: ...einspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Im Notfall kann das Rohr zwischen Thermostat und Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen Säge gekürzt werden Deutsch Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert B...

Page 6: ...les éléments fonctionnels de la douchette et n entrent pas dans le cadre de la responsabilité de Hansgrohe En cas d urgence le tube entre le thermostat et la douchette peut être raccourci à l aide d une scie fine dans la partie inférieure Français Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe Les flexibles de douche ne doivent êtr...

Page 7: ...an affect the function and or lead to damages to the shower HansGrohe will not be held liable for this type of damage In case of emergencies the lower part of the pipe can be shortened by means of a fine saw Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting ...

Page 8: ...ca Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzionali della doccetta Per danni risultanti da ciò non risponde la Hansgrohe In caso di emergenza il tubo può essere accorciato fra termostato e il sffione della doccia nel segmento inferiore con una sega fine Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe I flessibili devono e...

Page 9: ...ue penetre suciedad procedente de la red de conducción La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar daños en partes funcionales de la ducha manual Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello se deriven En caso necesario puede cortarse el tubo en el sector inferior entre el termostato y el pulverizador de la ducha con una sierra fina Español Sólo se garantiza un...

Page 10: ...handdouche te garanderen en om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden en of de handdouche beschadigen voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk Indien noodzakelijk kan de buis tussen thermostaat en hoofddouche in het onderste gedeelte met een fijne zaag ingekort worden Nederlands Optimal funktioneren gegarandeerd bij ...

Page 11: ...onenter Hans Grohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader I nødstilfælde kan røret afkortes med en fin sav i det nederste område mellem termostaten og hovedbruseren Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur Det er ikke tilladt at monter...

Page 12: ...ara evitar a entrada de sujidade proveniente da rede A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes Português Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre o termóstato e a cabeça do chuveiro na parte inferior com uma serra fina O bom funcionamento é ape...

Page 13: ... negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Jeśli to konieczne rurę pomiędzy termostatem a głowicą prysznica w dolnym obszarze można skrócić za pomocą drobnej piły Polski Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowyc...

Page 14: ...ovlivnit funkci sprchy a nebo vést k poškození funkčních dílů sprchy Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí V případě nutnosti lze trubku mezi termostatem a sprchovou hlavicí přiříznout pomocí jemné pilky Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury Řazení uzavíracího ventilu za hadici ...

Page 15: ...čom za takto spôsobené škody spoločnosť Hansgrohe neručí V prípade nutnosti môžete trubku medzi termostatom a hlavicou sprchy skrátiť v spodnej oblasti jemnou pílkou Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne Slovensky Nastav...

Page 16: ...管网中冲出污物 污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件 对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承 担责任 中文 在紧急情况下可使用细的锯子将下方区域中恒 温器与头顶莲蓬头之间的管子锯短 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软 管组合使用 方担保最佳的功能 淋浴软管只 适合从淋浴器连接到管接头 切勿在管接头和 软管之间安装截止装置 校准 参见第 38 页 如果在分出点测量的温度不同于标度尺上设定的温 度 需要进行更正 保养 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最 热到最冷转动调温器 但是 单向阀 8 的功能每年必须检查一次 检查时 也请检查位于MTC热元件 6 上的 过滤网 6 1 组装了MTC热元件后 需要检 查分接点的水温 如 调整 标题栏下面的说 明 调整前 请检查是否激活了热水供应 且 分接点可提供最高温度的热水 参见第 38 页 技术参数 参见 2 页至 4 页 工作压强 ...

Page 17: ...оту и или приводит к повреждению функциональных деталей ручного душа Компания Hansgrohe не несет ответственности за ущерб причиненный в результате несоблюдения этого требования Русский По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между термостатом и верхним душем в нижней области Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и д...

Page 18: ... szennyeződések befolyásolhatják a működést és vagy a kézi zuhany működő részeinek rongálódásához vezethetnek az ebből származó károkért a Hansgrohe nem vállal felelőséget Szükség esetén a csövet a termosztát és a zuhanyfej között az alsó részen egy finom fűrésszel le lehet rövidíteni A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk A zuhanycsövek kizáró...

Page 19: ...johtoverkostosta estyy Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnallisia osia Hansgrohe ei vastaa näin syntyvistä vaurioista Tarvittaessa voi termostaatin ja pääsuihkun välillä olevan putken lyhentää alapäästä hienolla sahalla Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä Suihkuletkut sovelt...

Page 20: ...eda till skador på funktionsdelar i handduschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta I nödfall kan röret mellan termostat och huvuddusch kortas av i den undre delen med hjälp av en såg Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare Det är inte ...

Page 21: ...ė Hansgrohe neatsako Ypatingais atvejais pvz avarijos metu vamzdelis tarp termostato ir dušo galvutės apatinėje dalyje gali būti nupjautas smulkiu pjūklu Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant Hansgrohe rankų dušus su Hansgrohe dušo žarnomis Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo i...

Page 22: ...nsgrohe nije odgovoran Cijev se u krajnjem slučaju između termostata i tuša iznad glave može u donjem dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode Hrvatski Regulacija po...

Page 23: ...şlevi olumsuz etkileyebilir ve veya el püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir Hansgrohe bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez Boru acil durumda alt bölümdeki termostat ile başlıklı püskürtücü arasında ince bir testere ile kısaltılabilir Mümkün olduğu kadar iyi işlev yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa garanti ...

Page 24: ...te impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi sau pot cauza deteriorarea elementelor funcţionale ale telefonului de duş firma Hansgrohe nu şi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre termostat şi para de duş pe porţiunea inferioară cu un ferăstrău mic Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână ş...

Page 25: ...ίκτυο παροχής ύδατος Η εκροή ακαθαρσιών μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία και ή να προκαλέσει ζημιές σε λειτουργικά μέρη του τηλεφώνου του ντους για τις οποίες η Hansgrohe δεν ευθύνεται Ελληνικά Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να κοντύνετε τον σωλήνα με ένα λεπτό πριόνι στο κάτω μέρος ανάμεσα στον θερμοστάτη και τo ντους κεφαλιού Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρό...

Page 26: ...ek Vtok umazanije lahko poslabša delovanje ročne prhe in ali pripelje do poškodovanja njenih funkcionalnih delov Za tako nastalo škodo podj Hansgrohe ne odgovarja V primeru sile se lahko cev med termostatom in naglavno prho v spodnjem delu s pomočjo fine žage skrajša Slovenski Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe Gibke cevi...

Page 27: ...ustus võib talitlust halvendada ja või tekitada käsiduši talitlusosadel kahjustusi mille korral Hansgrohe ei vastuta Vajadusel saab termostaadi ja dušipea vahelist toru lühendada peenehambalise saega Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega Mingil juhul ei tohi vooliku ja s...

Page 28: ...o ūdensvada Netīrumu ieplūšana var ietekmēt funkciju un vai radīt bojājumus dušas sprauslas elementos par šādiem bojājumiem Hansgrohe neatbild Nepieciešamības gadījumā cauruli starp termostatu un galvas dušu apakšējā daļā var saīsināt ar smalka zāģa palīdzību Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai d...

Page 29: ...om proizvođač Hansgrohe nije odgovoran U krajnjem slučaju se cev između termostata i tuša iznad glave može u donjem delu skratiti testerom sa sitnim zupcima Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode Srpski Podeš...

Page 30: ...er på hånddusjens funksjonsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette I et nødstilfelle er det mulig å korte ned røret mellom termostaten og hodedusjen ved hjelp av en fin sag Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer Det er ikke tillatt med en avsperrin...

Page 31: ...на функционалните части на ръчния разпръсквател Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети В случай на нужда тръбата между термостата и разпръсквателя за главата може да се скъси в долната част с фина резачна лента Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe Маркучите на разпръсквателите са подход...

Page 32: ...he mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë Nëse është e nevojshme tubi midis termostatit dhe dushit mund të shkurtohet në pjesën e poshtme me një sharrë të imët Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lid...

Page 33: ...Ϸ ΔϜΒη ΎϤϬϴϠϛ ϭ ϲ ΰΟ ϭ ϲϠϛ ϞϜθΑ εΎηήϟ ΔϔϴχϮΑ έ ήοϹ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ϪϫϭήΟ ΰϧΎϫ Δϛήη ϥΈϓ Hansgrohe ϣ ϞϤΤΘΗ Ϧϟ Δϳ ΔϴϟϮΌδ ϚϟΫ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ έ ήο ϦϴΑ ϲϠϔδϟ ϝΎΠϤϟ ϲϓ ΓέϮγΎϤϟ ήϴμϘΗ ϦϜϤϳ Γέϭήπϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ϖϴϗΩ ήϴϐλ έΎθϨϣ Δτγ ϮΑ εΪϟ α έϭ ΕΎΘγϮϣήΜϟ ϦϴΑ ϊϤΠϟ ϝϼΧ Ϧϣ ϻ ϞΜϣϷ ΩϷ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϥΎϤο ϦϜϤϳ ϻ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ ΝΎΘϧ εΪϟ Ϣϴσ ήΧϭ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ ΝΎΘϧ ϱϭΪϴϟ εΪϟ ϻ ΔϠλϮϟ ϰϟ εΪϟ Ϧϣ ϞϴλϮΘϠϟ ϻ εΪϟ Ϣϴσ ήΧ ϠμΗ Ϧϣ έ άΣ ϡϮσήΨϟ ϭ ΔϠλϮϟ ϦϴΑ ϕϼϏ ίΎ...

Page 34: ...3 4 6 5 2 3 1 Silikon Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Page 35: ... 3 1 4 2 3 11 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Page 36: ... SW 3 mm 13a 13b 16a Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Page 37: ...x Carlton Montreux SW 2 mm 16b 1 2 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż Montáž Montáž 安装 Монтаж Szerelés Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montajı Montare Συναρμολόγηση اﻟﺘﺮآﻴﺐ Montaža Paigaldamine Montāža Montasje Montimi ...

Page 38: ...atur Nustatymas Regulacija Ayarlama Reglare Ρύθμιση max 42 C voreinstellen Einjustieren Reinigung Einfach sauber Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln Bedienung Wartung Rückflussverhinderer ϥΎϣϷ ςΒπϟ ϒϴψϨΘϟ ϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδ ΔΌΗΎϨϟ ΰΟϷ Ϧϣ ϞϴϐθΘϟ ΔϧΎϴμϟ ωϮΟήϟ ϡΪϋ ϡΎϤλ Nastavitev Reguleerimine Ieregulēšana Podešavanje Justering Юстиране Justimi ...

Page 39: ...ediening Brugsanvisning Funcionamento Obsługa Ovládání Obsluha 操作 Эксплуатация Használat Käyttö Hantering Eksploatacija Upotreba Kullanımı Utilizare Χειρισμός ϒϴψϨΘϟ γ Ϫϧ ΗΎϨϟ ΰΟϷ Ϧϣ ϞϴϐθΘϟ ΔϧΎϴμϟ ϡΎϤλ Upravljanje Kasutamine Lietošana Rukovanje Betjening Обслужване Përdorimi ...

Page 40: ...000 98639000 92019000 22x2 18x2 5 36x2 97987000 97832000 28116XXX Montreux Serviceteile Spare parts Parti di ricambio Repuestos Service onderdelen Reservedele Peças de substituição Części serwisowe Servisní díly Servisné diely 备用零件 Κомплеκт Tartozékok Varaosat Reservdelar Atsarginės dalys Rezervni djelovi Yedek Parçalar Piese de schimb Ανταλλακτικά اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ Rezervni deli Varuosad Rezerves daļas ...

Page 41: ...audes zīme Ispitni znak Prøvemerke Контролен знак Shenja e kontrollit XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolorów Kód povrchové úpravy Farebné označenie 颜色代码 Цветная кодировка Színkódolás Värikoodaus Färgkodning Spalvos Boje Renkler Coduri de culori Χρώματα ناولألا Barve Värvid Krāsu kodi Oznake boja Fargekode Цветово кодиране Kodimi me anë të ...

Page 42: ...nction lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Einjustieren Reinigung Einfach sauber Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln Bedienung Wartung Rückflussverhinderer ΐϴϛήΘϟ ϲϔΨϤϟ ΰΠϟ ϥϮϜϴϠϴγ ϚϴϠΨϟ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ Γέ ήΤϟ ΔΟέΪϟ ϰμϗϷ ΪΤϠϟ ϖΒδϣ ςΒο ήΟ ϦϜϤϳ ϰμϗ ΪΤΑ ϝΎΜϤϟ ϞϴΒγ ϰϠϋ ˬΔΑϮϏήϤϟ 42 Δϔϴχϭ ϞπϔΑ ϥΎϣϷ ςΒπϟ ϒϴψϨΘϟ ϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ ϞϬγ Ϫϧ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ ςϘδ ...

Page 43: ...ličkov ET Lihtsalt puhas lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda LV Vienkārša tīrīšana kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms SR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina NO Simpelten ren Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene BG Просто чисто Варовикът лесно може да се изтърси от удебеленията SQ Thjesht dhe pastër Mbetjet gëlqerore mund të hiqen me fërkim të l...

Page 44: ...Очистка Tisztítás Puhdistus Rengöring Valymas Čišćenje Temizleme Curăţare Καθαρισμός اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Čiščenje Puhastamine Tīrīšana Čišćenje Rengjøring Почистване Pastrimi Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2010 9 09828 06 ...

Reviews: