background image

D

  Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen 

und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert.

 

Brausenschläuche  sind  nur  zum  Anschluss  von  Brausen  an 

Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in 

Fließrichtung ist unzulässig!

F

  Une function optimale est seulement garantie en combinaison 

avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe.

 

Les  flexibles  de  douche  ne  doivent  être  utilisés  que  pour  le 

raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage 

d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant 

d ’eau est strictement interdit.

GB

  Optimal  functioning  is  only  guaranteed  with  the  combination  of  Hansgrohe  handshowers  and 

Hansgrohe shower hoses.

 

Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off 

device between the fitting and the hose.

I

  Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.

 

I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere intro-

dotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.

E

  Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe.

 

Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier 

función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.

NL

  Optimal  funktioneren  gegarandeerd  bij  kombinatie  met  Hansgrohe  handdouche  en 

doucheslang.

 

De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring 

ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.

DK

  Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe 

bruseslanger.

 

Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er 

ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!

P

  O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis 

Hansgrohe.

 

Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca 

instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.

PL

 

Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko z główkami prysznicowymi i wężami pryszni-

cowymi Hansgrohe.

 

Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Zabezpieczenie na wężu 

jest niedopuszczalne.

Summary of Contents for Aquaclub 1 28352000

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...Unica Vario 28656XXX Aquaclub Set 27310XXX Porter Set Aquaclub 1 27589XXX Aquaclub Set 27309XXX Montageanleitung ...

Page 3: ...qua E Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida NL Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang De doucheslangen zijn alleen gesc...

Page 4: ... Aquaclub 3 Set 27310XXX Aquaclub 1 Set 27309XXX Porter Set Aquaclub 1 28589XXX Unica Vario 28656XXX ...

Page 5: ...tråle Operação normal Strumień normalny Softstrahl Jet doux aéré Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstråle Operação soft Strumień miękki Tonic Ab ist die Funktion gewährleistet A partir de le fonctionnement est garanti From the function is guaranteed Dal si garantisce la funzionalità Mínimo para el correcto funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktione...

Page 6: ...liata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Datos técnicos Presión en servicio max 0 6 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bares 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Technische gegevens Werkdruk max 0 6 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Tekninske data Driftstryk max 0 6 MPa Anbefa...

Page 7: ...ir compte des préconisations du fabriquant de cheville I Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è neces sario assicurarsi che la superficie di fissag gio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e so prattutto che non ci siano dei punti debo...

Page 8: ...de montagem na parede seja ade quado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante das buchas PL Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to by powierzc...

Page 9: ...ile pattern if required I Adattare le misure alla dimensione delle pias trelle E Adaptar las medidas al retículo de los azule jos NL Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen DK Afpas om muligt målene med fugerne P Se possivel adaptar às medidas dos azule jos PL Wymiarynależydopasowaćdorastrapodzia łu płytek ceramicznych na ścianie ...

Page 10: ... da acido acetico Silicona libre de ácido acético Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem ácido acético Silikon neutralny S i l i k o n Silikon essigsäurefrei Silicone sans acide acétique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de ácido acético Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem ácido acético Silikon neutralny ...

Page 11: ...igsäurefrei Silicone sans acide acétique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de ácido acético Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem ácido acético Silikon neutralny S i l i k o n ...

Page 12: ...etirar sencilla mente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona Ducha manual con función de limpieza QuickClean Cambiando del chorro las paqueñas espigas de limpieza eliminan cualquier impureza QUICK CLEAN QUICK CLEAN NL Eenvoudig schoon Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven Handdouche met QuickClean de reini gingsfunctie tegen vuil Bij het omstellen van de straalsoort...

Page 13: ... di almeno 0 15 MPa E Las teleduchas de Hansgrohe se pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0 15 MPa NL Hansgrohe handdouches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydrolisch en thermisch gestuurde doorstroomtoestellen bij een minimale druk van 0 15 MPa DK Hansgrohe...

Page 14: ...ducha evita que las partículas de suciedad proceden tes de las tuberías lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe NL Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleid...

Page 15: ...14 ...

Page 16: ...15 ...

Page 17: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2008 9 05671 01 ...

Reviews: