background image

Montasje se side 31

Feil

Årsak

Feilrettelse

Lite vann

 

-

Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig

 

-

Ledningstrykk sjekkes

 

-

Smussfangersil til reguleringseheten skitten.

 

-

Smussfangersil før termostaten og på reguleringsenhe-
ten rengjøres

 

-

Dusjens silpakning er skitten

 

-

Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres

Krysstrømning, varmt vann presses ved lukket armatur 
inn i kaldtvannsledning eller omvendt

 

-

Returløpstopper skitten / defekt

 

-

Returløpstopper rengjøres,  byttes hvis nødvendig

Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur  

-

Termostat ble ikke justert

 

-

Termostat justeres

 

-

For lav varmtvannstemperatur

 

-

Varmtvannstemperatur økes til mellom  42 ºC og 
65 ºC

Temperaturregulering er ikke mulig

 

-

reguleringsenhet forkalket

 

-

reguleringsenhet byttes

gjennomstrømningsvannvarmer innkobler ikke under 
termostatdrift

 

-

Smussfangersil skitten

 

-

Smussfangersil rengjøres / byttes

 

-

Returløpstopper sitter fast

 

-

Returløpstopper byttes

 

-

Drossel til hånddusjen ikke fjernet

 

-

Drossel fjernes fra hånddusjen

Rengjøring 

(se vedlagt brosjyre)

Servicedeler 

(se side 48)

Vedlikehold 

(se side 46)

Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med 
de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en 
gang i året). For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termosta-
ten stilles fra tid til annen på helt varmt og helt kaldt.

Gjennomstrømningsdiagram 

(se side 44)

Mål 

(se side 43)

Betjening 

(se side 42)

Safety Function 

(se side 40)

Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en 
ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 ºC.

Justering 

(se side 40)

Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres. 
Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet 
avviker fra temperaturen som er innstilt på termostaten.

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Symbolbeskrivelse

 

Sikkerhetshenvisninger

 

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 

Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

 

Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal 
ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller 
narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.

 

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. 

Montagehenvisninger

• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen 

aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.

• Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige 

normer.

• Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges. 

Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsvannvar-
mer

• Når det tilkobles en hånddusj, skal en eventuell allerede innbygd drossel i hånd-

dusjen fjernes. 

Tekniske data

Driftstrykk 

maks. 1 MPa

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetrykk 1,6 

MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvannstemperatur maks. 

80°C

Anbefalt temperatur for varmt vann 

65°C

Termisk desinfisering: 

maks. 70°C / 4 min

• Egensikker mot tilbakeflyt

• Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

Norsk

27

Summary of Contents for 45711000

Page 1: ...k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo...

Page 2: ...ehe Seite 40 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Einjustieren siehe Seite 40 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermo...

Page 3: ...s 42 Safety Function voir pages 40 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e R glage voir pages 40 Le montage termin contr ler la tem...

Page 4: ...see page 40 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 40 After the installation the output temperature of the thermostat mus...

Page 5: ...la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Taratura vedi pagg 40 E ettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna con trollare la temperatura di uscita...

Page 6: ...ede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Puesta a punto ver p gina 40 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se...

Page 7: ...C van te voren worden ingesteld Correctie zie blz 40 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecon troleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten t...

Page 8: ...re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Justering se s 40 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte van...

Page 9: ...onamento ver p gina 42 Safety Function ver p gina 40 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C A na o ver p gina 40 necess ria correc o se a temperatura medid...

Page 10: ...patrz strona 43 Obs uga patrz strona 42 Safety Function patrz strona 40 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymal n temperatur np na maks 42 C Regulacja patrz strona 40 Po uko czen...

Page 11: ...d n viz strana 42 Safety Function viz strana 40 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C Nastaven viz strana 40 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota...

Page 12: ...tion vi strana 40 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nastavenie vi strana 40 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termost...

Page 13: ...31 MTC 42 C 65 C 48 46 DIN EN 1717 44 43 42 40 42 40 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Page 14: ...31 42 65 48 46 DIN EN 1717 44 43 42 Safety Function 40 Safety Function 42 C 40 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14...

Page 15: ...l sd a oldalon 43 Haszn lat l sd a oldalon 42 Safety Function Biztons gi funkci l sd a oldalon 40 A biztons gi funkci nak k sz nhet en a k v nt h m rs kletet pl 42 Celsius fokban maxim lhatjuk Beszere...

Page 16: ...fety Function katso sivu 40 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset taa esimerkiksi maks 42 C S t katso sivu 40 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarka...

Page 17: ...2 Safety Function se sidan 40 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximal temperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Inst llning av maxtemperatur se...

Page 18: ...matavimai r psl 43 Eksploatacija r psl 42 Apsaugos funkcija r psl 40 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Nustatymas r psl 40 Sumontavus...

Page 19: ...43 Upotreba pogledaj stranicu 42 Safety Funkcija pogledaj stranicu 40 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija pogledaj stranicu 40 Nakon insta...

Page 20: ...sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 40 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k t...

Page 21: ...2 Func ia de siguran vezi pag 40 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Reglare vezi pag 40 Dup montare veri ca i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care ex...

Page 22: ...31 42 C 65 C 48 46 DIN EN 1717 DIN 1988 44 43 42 Safety Function 40 Safety Function 42 C 40 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22...

Page 23: ...ija glejte stran 40 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C Nastavitev glejte stran 40 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termo...

Page 24: ...vt lk 43 Kasutamine vt lk 42 Turvafunktsioon vt lk 40 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Reguleerimine vt lk 40 Paigaldamise j rel tul...

Page 25: ...ijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Ieregul ana skat lpp 40 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra...

Page 26: ...vode Dijagram protoka vidi stranu 44 Mere vidi stranu 43 Rukovanje vidi stranu 42 Safety funkcija vidi stranu 40 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42...

Page 27: ...42 Safety Function se side 40 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C Justering se side 40 Etter avsluttet montering skal termostatens ut...

Page 28: ...31 42 C 65 C 48 46 DIN EN 1717 DIN 1988 44 43 42 Safety Function 40 Safety Function 42 C 40 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28...

Page 29: ...rkullimit shih faqen 44 P rmasat shih faqen 43 P rdorimi shih faqen 42 Funksionet e siguris shih faqen 40 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Justimi shi...

Page 30: ...31 42 65 48 46 DIN EN 1717 DIN 1988 44 43 42 40 42 40 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Page 31: ...31 Axor One 45710180 1 3a 4 5 6 7 2 SW 17 mm 1 mm 1 mm 3b SW 4 mm SW 12 mm 4 Nm SW 12 mm 1 2 8...

Page 32: ...32 34 33 36 35 37 36 37 38 39 C D E F G A H B Axor One 45711000 Axor One 45711000 Axor One 45712000 Axor One 45712000 Axor One 45712000 Axor One 45712000 Axor One 45713000 Axor One 45713000...

Page 33: ...33 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 A Axor One 45711000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M5x25 SW 4 mm 1 Nm...

Page 34: ...34 Axor One 45711000 B SW 6 mm 1 2 SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 10 11 12 M5x25 SW 4 mm 1 Nm 9...

Page 35: ...35 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 M5x25 SW 4 mm 1 Nm Axor One 45712000 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 36: ...36 SW 19 mm 8 Nm SW 10 mm 8 Nm SW 19 mm SW 10 mm Axor One 45712000 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm M5x10 M5x25 SW 4 mm 1 Nm D 1 2 3 SW 4 mm 2 Nm M5x55 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 37: ...37 SW 6 mm 1 2 1 2 M5x25 SW 4 mm 1 Nm SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 Axor One 45712000 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 38: ...38 Axor One 45713000 G 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 M5x25 SW 4 mm 1 Nm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 39: ...39 SW 6 mm 1 2 1 2 M5x25 SW 4 mm 1 Nm SW 4 mm 5 Nm M5x10 SW 4 mm 2 Nm M5x55 Axor One 45713000 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 40: ...40 1 2 3 2 3 4 5 6 7 SW 4 mm 1 1 1 2 2 2 z B 42 C for example 42 C...

Page 41: ...41 1 2 SW 4 mm 1 Nm 8 9 10 11 12 13 1 2 0 8 Nm...

Page 42: ...avrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s s...

Page 43: ...43 Axor One 45713000 Axor One 45712000 Axor One 45711000 67 25 238 135 103 12 0 67 25 135 135 12 0 270 67 25 135 135 12 0 270...

Page 44: ...5 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec Q l min 1200 Axor One 45712000 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0...

Page 45: ...00 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 2 3 1 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q...

Page 46: ...46 SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 5 Nm SW 12 mm SW 4 mm SW 4 mm 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SW 12 mm 4 Nm 1 1 2 2...

Page 47: ...47 1 2 SW 4 mm 1 Nm 1 2 13 14 15 16 17 18 19 SW 4 mm 5 Nm...

Page 48: ...10 92611000 92598000 92600000 98932000 M5X10 98137000 17x1 5 98219000 21x1 5 98137000 17x1 5 98219000 21x1 5 Axor One 45712000 98127000 11x2 98390000 26x1 5 98128000 13x2 98282000 98368000 95758000 98...

Page 49: ...11x2 98390000 26x1 5 98128000 13x2 98282000 98368000 95758000 98536000 M5x55 98913000 95758000 97980000 92614000 95758000 98210000 57x2 92541000 98210000 57x2 97664000 M5x25 92613000 92600000 98932000...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 01063 01...

Reviews: