background image

1 0

PL

M O N T A Ż   (patrz strona 35)

 

W S K A Z Ó W K I   B E Z P I E C Z E Ń S T W A

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu 
należy nosić rękawice ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i⁄lub sensorycznymi 
ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące się 
pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi 
częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość 
pomiędzy głowicą a ciałem.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamontować 
osobny uchwyt.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 
wyrównane.

W S K A Z Ó W K I   M O N T A Ż O W E

⁄  Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. 

Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.

⁄  Aby ochronić komplet prysznicowy przed uszkodzeniami spowodowanymi przez 

mróz, przewody należy ułożyć w taki sposób, aby można je było opróżnić do 
obszaru chronionego przed mrozem.

⁄  Jeśli grozi zamarznięcie: Aby ochronić komplet prysznicowy przed uszkodzeniami 

spowodowanymi przez mróz, przewody należy ułożyć w taki sposób, aby można 
je było opróżnić do obszaru chronionego przed mrozem. (patrz strona 38)

⁄  Przy zimowaniu: Produkt musi być całkowicie zdemontowany i przechowywany w 

stanie suchym. Wszystkie składniki nie mogą zawierać wody. (patrz strona 39)

⁄  Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

⁄  Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju.
⁄  Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainstalowane, aby zatrzymać 

zanieczyszczenia z instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć 
ujemny wpływ na działanie i⁄lub prowadzić do usterek w działaniu elementów 
prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi 
odpowiedzialności.

⁄  Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!
⁄  Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. 

Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajemnie 
przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. Dołożone w 
komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.

⁄  Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może 

być obciążane innymi przedmiotami!

D A N E   T E C H N I C Z N E
Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa 

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa 

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 

Temperatura wody gorącej: 

maks. 60°C 

Przyłącza G 1⁄2: 

Zimna z prawej - Ciepła z lewej 

Dezynfekcja termiczna: 

70°C ⁄ 4 min

⁄  Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
⁄  Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

O P I S   S Y M B O L U

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

U S T A W I A N I E   (patrz strona 36)

Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na 
wylocie z termostatu. Korekta będzie konieczna wtedy, gdy zmierzona 
temperatura na wylocie różni się od temperatury nastawionej na termostacie.

K O N S E R W A C J A   (patrz strona 36)

⁄  Zgodnie z normą EN 806-5, krajowymi i miejscowymi przepisami, 

działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być 
kontrolowane (przynajmniej raz w roku).

⁄  Aby zachować łatwość obsługi termostatu, od czasu do czasu należy go 

przekręcić na całkiem zimną i na całkiem ciepłą wodę.

W Y M I A R Y   (patrz strona 37)

S C H E M A T   P R Z E P Ł Y W U   (patrz strona 37)

P R Z Y K Ł A D   I N S T A L A C J I   (patrz strona 45)

C Z Ę Ś C I   S E R W I S O W E   (patrz strona 46)

XXX  =  Kody kolorów 
000 =  Chrom 
140  =  Brushed Bronze 
250  =  Brushed Gold-Optic 
300  =  Polished Redgold 
310  =  Brushed Redgold 
330  =  Polished Black Chrome 
340  =  Brushed Black Chrome 
670  =  Matt Black 
800  =  Stainless Steel Optic 
820  =  Brushed Nickel 
950  =  Brushed Brass 
990  =  Polished Gold-Optic

W Y P O S A Ż E N I E   S P E C J A L N E   (Nie jest częścią dostawy)

Przedłużka 80 mm #13608000 (patrz strona 46)

C Z Y S Z C Z E N I E   (patrz strona 43)

D E M O N T A Ż

Jeśli grozi zamarznięcie (patrz strona 38)

Przy zimowaniu (patrz strona 39)

P O N O W N E   U R U C H O M I E N I E

Po zagrożeniu zamarznięciem (patrz strona 40

Po zimowaniu (patrz strona 41)

O B S Ł U G A   (patrz strona 42)

Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić lekko na skos.

Z N A K   J A K O Ś C I   (patrz strona 36)

i

S u m

m

e

r

U S T E R K A

P R Z Y C Z Y N A

P O M O C

⁄  Mała ilość wody

⁄  Zbyt niskie ciśnienie zasilające

⁄  Sprawdzić ciśnienie w instalacji

⁄  Zabrudzone sitko przy wkładzie termostatycznym

⁄  Wyczyścić sitka przed termostatem i we wkładzie termosta-

tycznym

⁄  Zabrudzona uszczelka z sitkiem w prysznicu

⁄  Oczyścić uszczelkę z sitkiem pomiędzy prysznicem a wę-

żem

⁄  Przepływ krzyżowy, woda ciepła przy zamkniętej 

armaturze wpływa do przewodu wody zimnej lub 

odwrotnie

⁄  Zabrudzone ⁄ uszkodzone zabezpieczenie przed przepły-

wem zwrotnym

⁄  Wyczyścić wzgl. wymienić zabezpieczenie przed przepły-

wem zwrotnym

⁄  Po otwarciu armatury nie załącza się podgrzewacz 

przepływowy

⁄  Zabrudzone sitka
⁄  Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem zwrot-

nym

⁄  Dławik przepływu nie został usunięty z prysznica ręcznego

⁄  Kształtownik przepływu zakamieniony, zabrudzony
⁄  Wymienić zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym
⁄  Usunąć dławik z prysznica ręcznego

Summary of Contents for 4059625434987

Page 1: ...d 12 Z H 13 R U 14 F I K ytt ohje Asennusohje 15 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 R O Manua...

Page 2: ...rden T E C H N I S C H E D A T E N Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm...

Page 3: ...nseill e 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique 70 C 4 min Avec d...

Page 4: ...g pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow The produ...

Page 5: ...aricato con altri oggetti D A T I T E C N I C I Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C...

Page 6: ...e con otros objetos D A T O S T C N I C O S Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 6...

Page 7: ...sthouden van de hoofddou che bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast T E C H N I S C H E G E G E V E N S Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MP...

Page 8: ...A Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion 70 C 4 m...

Page 9: ...ue n o pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais D A D O S T C N I C O S Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 1 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 10: ...robocze 0 1 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Zabezpieczony przed...

Page 11: ...0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hork vody max 60 C P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Tepeln desinfekce 70 C 4 min Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe js...

Page 12: ...en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Termick dezinfekcia 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn m...

Page 13: ...45 46 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 820 Brushed...

Page 14: ...5 37 37 45 46 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 8...

Page 15: ...aine maks 1 MPa Suositeltu k ytt paine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfektio 70 C 4 min...

Page 16: ...iftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desinfektion 70 C 4 min Sj lvsp rr mot ter...

Page 17: ...0 5 MPa Bandomasis sl gis 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kar to vandens temperat ra ne daugiau kaip 60 C Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Su atb...

Page 18: ...pojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu O P I S S I M B O L A Nemojte koristiti silikon koji sadr i...

Page 19: ...max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termi...

Page 20: ...37 37 45 46 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 820...

Page 21: ...vni tlak maks 1 MPa Priporo eni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Termi na dezinfekcija 70 C...

Page 22: ...MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks...

Page 23: ...spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Ter...

Page 24: ...u ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu O P I S S I M B O L A Nemojte koristiti silikon koji...

Page 25: ...vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Termisk desinfisering 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende de...

Page 26: ...46 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 820 Brushed...

Page 27: ...45 46 XXX 000 Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 820...

Page 28: ...47 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 60 C Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Dezinfektim Termik 70 C 4 min Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzi...

Page 29: ...000 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Stainless Steel Optic 800 Brushed Nickel 820 B...

Page 30: ...ka nesnelerle zerine y k bindirilmemelidirn T E K N I K B I L G I L E R letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl a...

Page 31: ...s 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr M A L I N Markas Hansgrohe Cinsi S hhi tesisat malzemesi Garanti S resi 2 YIL Azami Tamir S resi 20 g n G E N E L M D R Albert Emlek Sat c Firman n Un...

Page 32: ...a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs k let elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l K A R B A N T A R T S l sd a oldalon 36 A visszafoly...

Page 33: ...z tti sz r t ki kell tiszt tani Keresztfoly s a melegv z a csap z rt llapot ban a hidegv z vezet kbe ramlik s ford tva a visszafoly sg tl piszkos vagy hib s a visszafoly sg tl t tiszt tani kell ill k...

Page 34: ...45 46 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 670 Stainless Steel Optic 800 Brushed Nickel 820 Br...

Page 35: ...818 181 60 63 60 63 24 34 1 2 3 4 5 8 9 10 1 1 2 4 2 3 SW 17 mm 10 Nm 3 2 SW 6 mm 2 Nm SW 2 mm 1 Nm SW 5 mm 4 Nm 6 7 12670XXX Armaturenfett Grease 12 Nm 12 Nm Armaturenfett Grease 3 Armaturenfett Grea...

Page 36: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 3 6 3 2 12670XXX 1 1 3 2 z B 42 C for example 42 C click click...

Page 37: ...45 175 90 161 24 G1 2 110 24 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0...

Page 38: ...3 8 4 1 2 1 10 9 11 8 SW 13 mm SW 13 mm SW 13 mm C F 0 0 C 32 F 1 2 B AG B A G 1 1 2 2 2 3 6 SW 2 mm 5 7 SW 17 mm 1 2...

Page 39: ...3 9 9 520 1 4 1 2 SW 13 mm SW 13 mm 2 3 1 2 1 2 1 3 2 6 W i n t e r C F 0 0 C 32 F 5 7 SW 13 mm 1 2 B AG 1 2 8...

Page 40: ...4 0 S u m m e r 1 6 2 SW 13 mm 0 C 32 F 0 C F B A G 1 2 3 3 12670XXX 4 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 5...

Page 41: ...4 1 S u m m e r 1 0 C 32 F 0 C F S u m m e r 2 2 3 3 3 5 4 SW 13 mm B A G 1 2 3 Armaturenfett Grease 1 Armaturenfett Grease 1 520...

Page 42: ...4 2 1 2 2 1 12671XXX 12671XXX 12670XXX 12670XXX 12670XXX...

Page 43: ...ent par un simple passage de la main E N Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale I T Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silico...

Page 44: ...4 4 4 4 2 3 4 5 6 1 2 SW 5 mm 3 4 SW 5 mm 2 Nm SW 2 mm 1 Nm SW 2 mm 7 1 SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 8 1 min...

Page 45: ...4 5 i 1 4 2 5 3 12670XXX 17 2 181 818 1161 2 0 5 0...

Page 46: ...2XXX 96295XXX 28258XXX 98433000 30x1 5 92672000 97536000 97606000 98942XXX 98941XXX 98419000 7x2 95796XXX 98058000 93071000 12 l min 98186000 30x2 98170000 10x2 98194000 28x2 94246000 98283000 9213000...

Page 47: ...7000 11x2 M6x40 98186000 30x2 98433000 30x1 5 92672000 97536000 97606000 98942XXX 98941XXX 98419000 7x2 98058000 93071000 12 l min 98186000 30x2 98170000 10x2 98194000 28x2 95800000 94817XXX 92130000...

Page 48: ...09 2022 9 09459 01 AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com...

Reviews: