background image

Montaggio

1 Introdurre il rubinetto con spessore in gomma nel lavabo.
2 Spingere la rosetta scorrevole, la rosetta di appoggio e il dado con spallamento

sopra il tronchetto filettato ed avvitare a mano il dado con spallamento. Avvitare
bene le viti con intaglio.

3 Se necessario, tagliare il flessibile in plastica secondo la tabella e introdurlo sino allo

spallamento nel tubo corto contrassegnato in blu.

4 Collegare il tubo corto contrassegnato in blu al collegamento per l'acqua fredda.

Montare il tubo lungo blu all'entrata del serbatoio, il tubo rosso all' uscita del
serbatoio.

5 Collegare la barra di comando del salterello alla piletta di scarico.

Attenzione!

Nel caso di apparecchi da 5 litri l'erogazione del miscelatore non deve superare i
5 l/min. Eventualmente strozzare l'alimentazione d'acqua del rubinetto a squadra.

Uso

Sollevando la maniglia a forma di staffa si apre il miscelatore.
Rotazione verso sinistra = acqua calda, verso destra = acqua fredda.

Durante il riscaldamento del serbatoio d'acqua all'uscita si ha uno stillicidio.
Se si cambia il rompigetto, per questo rubinetto deve venir usato un rompigetto idoneo.

I

1

1,5

2
3

4 5 6 7

Tabella sulle lunghezze da usare per i flessibili

Contenuto degli apparecchi

Pressione massima

d'acqua nel luogo

di impiego

bar

Senza flessibile

Flessibile accorciato

sino a 90 mm

Flessibile invariato

8, 10 e 15 litri

sino a 5 litri

Flessibile invariato,

regolare la portada dal rubinetto d'arresto.

Flessibile accorciato

sino a 90 mm

Summary of Contents for 31017

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...ce de montage et de l entretien with assembling and cleaning instructions con instruzioni per l installazione e la pulizia con instrucciones para el montaje y el mantenimiento met wenken voor het montage en onderhoud med Installationsvejledning og Rengøring 31017 31027 ...

Page 3: ...130 435 max 40 70 Ø 8 120 Ø 58 Ø 32 124 435 max 40 57 Ø 8 100 Ø 58 Ø 32 31017 31027 ...

Page 4: ...1 1 1 3 2 8 26 6 5 7 4 9 9 2 9 1 10 ...

Page 5: ...ormer 94033 9 pull rod cpl 92620 9 1 pull knob 9 2 pull rod 10 fixation cpl 94138 I E DK Parti di ricambio 1 maniglia 1 1 tappino lavabo 2 cappuccio 94130 3 ghiera di fissagio 94106 4 cartuccia completa 14097 5 gommini e mollette 13967 6 set di servicio 13953 7 sfera miscelazione 13966 8 diffusore del getto compl 90433 9 asta salterello compl 92620 9 1 pomello salterello 9 2 asta salterello 10 set...

Page 6: ... la tabla Bemærk Reduktionslangen føres ind i koldtvandstilførselen efter tabellen Achtung Drosselschlauch nach Tabelle in den Kaltwasserzu lauf einführen Attention Insert plastic hose according to table into the cold water supply pipe Attention Le tube en plastique servant à réduire le débit doit être impérativement placé dans la tubulure d arrivée d eau froide selon les indications du tableau ...

Page 7: ... gemäß Tabelle kürzen und in das kurze blau markierte Rohr bis zum Bund einschieben 4 Kurzes blau markiertes Rohr an den Kaltwasseranschluß anschließen Langes blau markiertes Rohr an den Speichereinlauf langes rot markiertes Rohr an den Speicherauslauf anschließen 5 Zugstange mit Ablaufventil verbinden Achtung Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am Mischer 5 l min nicht übersteigen Gegebe...

Page 8: ...á la sortie du chauffe cau 5 Relier la tirette de bonde Attention Sur les chauffe eau à contenance de 5 litres le débit ne doit pas dépasser 5l min dans ce cas là réduire le débit avec le robinet d arrêt et d équerre Utilisation Poignée étrier levée ouverture du mitigeur poignée étrier à gauche eau chaude poignée étrier à droite eau froide Le mitigeur goutte lorsque le chauffe eau monte en tempéra...

Page 9: ... hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue marked copper pipe 4 Connect the shorter blue marked supply pipe to the angle valve Connect the longer blue marked pipe to the inlet and the red marked to the outlet of the storage tank 5 Connect the pull rod to the pop up waste Attention With water heaters of 5 liters the flow rate at the mixer should not exceed 5 l...

Page 10: ...a di scarico Attenzione Nel caso di apparecchi da 5 litri l erogazione del miscelatore non deve superare i 5 l min Eventualmente strozzare l alimentazione d acqua del rubinetto a squadra Uso Sollevando la maniglia a forma di staffa si apre il miscelatore Rotazione verso sinistra acqua calda verso destra acqua fredda Durante il riscaldamento del serbatoio d acqua all uscita si ha uno stillicidio Se...

Page 11: ...nción En caso de utilizar un calentador de 5 litros de capacidad el caudal de agua que pasa por el mezclador no debe superar 5 l min En caso necesario disminuir la entrada del agua por medio de la llave de escuadra Uso El mezclador se abre levantando la manecilla Vuelta hacia la izquierda agua caliente vuelta hacia la derecha agua fría Al calentar el depósito de agua suelen desbordarse de la salid...

Page 12: ...lede vand 5 Forbind løft op stang med bundventilen Bemærk Ved 5 litres beholdere må udløbsydelsen ved håndvaskarmaturet ikke overstige 5 liter min I modsat fald drosles vandet ved vandtilførslen ved hjørneventilen Betjening Håndvaskarmaturet åbnes ved at løfte bøjlegrebet Drej til venstre varmt vand Drej til højre koldt vand Ved opvarmning af varmtvandsbeholderen forekommer dryp fra udløbstuden DK...

Page 13: ... the part in question free of charge Faulty items become our property We do not grant warranty for faults caused by unsuitable or improper use incorrect assembly installation or start of the installation by the purchaser or other non qualified plumber natural wear out inproper or careless treatment lack of maintenance unsuitable usage chemical electro chemical or electrical influences I Condizioni...

Page 14: ...e DepositicalcareipossonoesseretrattaticonilliquidoanticalcareodiHansgrohe art 90900 Dopo il trattamento puilire con un panno morbido bagnato Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conformi alle nostre indicazioni E Entretenimiento Lassuperficiespuedenlimpiarseconproductosdelimpiezalíquidosoconaguajabonosa Tener en cuen...

Page 15: ...efax 86 28 74 01 DK S Hansgrohe Almiskvägen 41 S 23044 Bunkeflostrand Telefon 040 130590 Telefax 040 130592 Hansgrohe Rue Vanderschrick Straat 91 1060 Bruxelles Brussel Téléphone 02 5 37 80 12 Telefax 02 5 37 94 86 NL Hansgrohe Pieter Goedkoopweg 44 2031 E l Haarlem Telefon 0 23 5319114 Telefax 5320710 GR Nikitas Vlachos 46 L Posidonas 17561 P Faliron Telefon 01 9380180 Telefax 01 9383847 I Hansgr...

Reviews: