Hanhart-Garantie: 2 (zwei) Jahre
Sollten sich innerhalb dieser Zeit Mängel ergeben, die auf Fabrikations-
fehler oder schlechtes Material zurückzuführen sind, so wird unter Vor-
lage dieses Garantie scheines kostenlose Instandsetzung oder Umtausch
vorgenommen. Fehler infolge falscher Behandlung sowie Schäden,
die durch ausgelaufene Batterien entstanden sind, sowie die Batterien
selbst, fallen nicht unter die Garantie.
Hanhart-guarantee: 2 (two) years
If this stopwatch should become defective within this period you are ent-
itled to get it repaired or exchanged free of charge.Defects resulting from
abuse of the stop watch are not covered by this guarantee: for instance,
if contact springs are corroded by batteries which have leaked. Batter ies
are not covered by this guarantee.
Hanhart-garantie: 2 (deux) ans
Si un défaut apparaissait durant cette période, nous échangerions ou
réparerions ce compteur gratuitement. Cette promesse de garantie ne
couvre pas les dégradations causées par un emploi abusif: par exemple,
si les ressorts de contact sont corrodés par des piles ayant coulé. Les
piles ne sont pas couvertes par cette garantie.
Hanhart-garanzia: 2 (due) anni
Se entro tale periodo dovessero verificarsi difetti di tal genere ci cariche-
remo dell‘o nere di riparare o sostituire gratuitamente il contasecondi
ad eccezione delle spese di tras porto. La presente garanzia non copre i
guasti causati da manomissione o da uso non corretto dello strumento.
La presente garanzia non riguarda lo pile.
Hanhart-garantía: 2 (dos) años
A partir de la fecha de compra contra todo defecto de fabricación. Si du-
rante este periodo, apareciese algún defecto, el cronómetro seria repa-
rado o substituido gratuitamente. No quedan cubiertos los desperfectos
ocasionados por el empleo del aparato en forma abusiva o inadecuada.
Las pilas no quedan cubiertos de garantia.
Datum / Date / Date / Data:
Verkäufer / Vendor / Vendeur / Venditore: