Handicare LI2610.0010-00 Manual Download Page 4

4

M A N U A L

GB: 

A – Clean the mating surfaces on the pipe thoroughly with alcohol and leave it to evaporate.

B – Polished stainless steel: First roughen the polished stainless-steal bows slightly. 
Then clean as described by A.

SE: 

A – Innan limmet anvãnds ska röret tvättas med alkohol. Låt röret självtorka genom avdunstning.

B – slipa först bågen av rostfritt stål. Rengör därefter enligt punkt A.

NO: 

A – Før limet påføres skal røret vaskes med sprit. La røret tørke ved fordampning.

B – Slip først buen med rustfritt stål. Rengjør deretter i samsvar med punkt A.

DK: 

A – Rens limfladerne på røret grundigt med alcohol før den vedlagte lim smøres på. 

B – Slib overfladen på de rustfri bøjninger let med. Rengør derefter som beskrevet under A.

FI: 

A – Puhdista putkipinta alkoholipohjaisella puhdistusaineella ja anna kuivua haihtumalla.

B – Kiillotettu ruostumaton teräs: Karhenna ensin metallipintaa kiinnityskohdasta hiomapaperilla ja sen jälkeen kuten 
kohda.

DE:

 A – Reinigen Sie die Klebefäche auf dem Rohr gründlich mit Alkohol und lassen diese anschlieβend trocknen.

B – Rauhen Sie die poliert Edelstahlbügel leicht oder einem Schmirgelleinen an und reinigen diesen anschlieβend wie in 
beschrieben in Punkt A.

NL: 

A – Reinig de lijmvlakken van de buis grondig met alcohol voordat de bijgeleverde lijm wordt aangebracht.

B – RVS gepolijste uitvoering: de buis licht opruwen. Dan reinigen zoals boven beschreven bij A.

FR: 

A – Nettoyer soigneusement les surfaces de contact sur le tuyau avec de l’alcool et laisser évaporer.

B – Premièrement, abraser légèrement la rampe en acier inoxydable poli. Puis nettoyer comme indiqué en A.

IT: 

A – Pulire accuratamente le superfici di contatto del tubo con alcol e lasciare asciugare.

B – Dapprima irruvidire le montature lucido strofinandole delicatamente. Pulirle poi come descritto al punto A.

ES: 

A – Limpair las superficies coincidentes a fondo con alcohol y dejar evaporar. 

B – Lijar suavemente los acros de acero inoxidable pulido. Posteriormente realizar la misma limpieza descrita en el 
punto A.

1

LI2603.3xxx-xx
LI2601.0xxx-xx

Using/Användning/Bruk/Brug/Käyttö/Anwendung/Gebruik/Utilisation/Utilizzo/Empleo

Summary of Contents for LI2610.0010-00

Page 1: ...24 Soft armrest Art no LI2610 0010 00 Max 150 kg 330 lbs Manual English Manual Svenska Manual Norsk Manual Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manual Fran ais Manu...

Page 2: ...DK F r brug Kontroller at produktet er korrekt installeret DE Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funktionskontrollen Vergewissern Sie sich da das Material unbesch digt ist DE Vo...

Page 3: ...t jien saatavilla DE Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat NL Lees altijd de handleiding Bewaar de handleiding zo...

Page 4: ...die Klebef che auf dem Rohr gr ndlich mit Alkohol und lassen diese anschlie end trocknen B Rauhen Sie die poliert Edelstahlb gel leicht oder einem Schmirgelleinen an und reinigen diesen anschlie end...

Page 5: ...l bracciuolo posizionare pol il bracciolo sulla mangilia ES Extender suficiente adhesivo en las caras coincidentes del reposabrazos y colocar el reposabrazos directamente sobre el arco del asidevo GB...

Page 6: ...agressieves Reinigungsmittel verwenden Handicare ist nicht haftbar f r Sch den die durch unsachgem sse Befestigung Benutzung oder falsches Befestigungsmaterial entstanden sind NL Verwijder na gebruik...

Page 7: ...7 M A N U A L Dimensions M ttbeskrivning M lbeskrivelse Mitat Ma beschreibung Afmetingen Dimensioni Dimensiones 350 60 30 C B A A 60 mm 2 3 inch B 30 mm 1 2 inch C 350 mm 13 8 inch...

Page 8: ...r local distributor if you have any questions about the product and its use See www handicare com for a complete list of distributors Always make sure that you have the right version of the manual The...

Reviews: