background image

11

IT

Trapano avvitatore a batteria

INTRODUZIONE

•  L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legna-

me, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; 
utensili con regolazione elettronica della velocità e funzio-
namente reversibile sono adatte anche per avvitare e per 
tagliare 

Þ

 lettature

CARATTERISTICHE TECNICHE  

 1 

ELEMENTI DELL’UTENSILE  

 2 

1

  Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione del-

la velocità

2

 Commutatore per l’inversione del senso di rotazione 

3

 Mandrino autoserrante 

4

 Anello di controllo della coppia 

SICUREZZA

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere atten-
tamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimen-
to delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare 
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di 
seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili 
elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento). 
•  Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, prima di impiega-

re l’accumulatore. L’impiego di un accumulatore in un uten-
sile elettrico acceso potrà dare insorgenza ad incidenti.

•  Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispo-

sitivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo 
di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, 
sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumula-
tore di tipo diverso.

•  Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli 

accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di 
tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il 
rischio d’incendi.

•  Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; 

rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

•  Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa 

di quella indicata sulla targhetta del caricatore (gli caricatori 
con l’indicazione di 230V o 240V possono essere collegati 
anche alla rete di 220V)

•  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, 

spegnete subito l’utensile o staccare il caricatore dalla rete

• La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento 

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori origi-
nali

•  Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corri-

sponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile

•  E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi inferiori 

a 16 anni

•  Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove 

Þ

 li elet-

trici possono essere toccati

•  Assicurarsi che l’interruttore 

 sia in posizione centrale 

(blocco) prima di regolare l’utensile o sostituire accessori, 
come pure durante il trasporto o quando si ripone l’utensile

•  Non bisogna toccare i contatti dentro al caricatore
•  Non esporre utensile/caricatore/batteria alla pioggia
•  Non caricate mai all’aperto la batteria
•  Riponete utensile/caricatore/batteria in luoghi ove non si 

superino i 40°C o si scenda sotto i 0°C

•  Le batterie esplodono se bruciate

•  Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera-

tura al limite, le batterie possono perdere liquido
-  se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua 

e sapone quindi con limone o aceto

-  se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua 

pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico

•  Quando la batteria non è nell’utensile o nel caricatore, essa 

dovrebbo essere allontanata da oggetti metallici come chio-
di, viti, chiavi, ecc. per prevenire cortocircuiti

•  Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo 

ad un centro assistenza autorizzato SBM Group per il con-
trollo

•  Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovreb-

bo essere sostituita immediatamente

•  Non aprire il caricatore o la batteria
•  Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il 

caricatore

Ad assicurare piu lungo vita servizi e funzionamen-
to indicato di batteria, eseguite azioni seguenti:

1. Usate la batteria nuova, senza ricarica, 

Þ

 no a sua scarica-

mento completo.
2. Dopo caricate la batteria per 3-5 ore.
3. Ripetete sovramentovati azioni (1 e 2) 3-5 volte a raggiun-
gere nominale capacità di batteria.

MANUTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo 
quando si effettuano lavori di manutenzione 
sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per 
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un mi-
nimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e 
continua dipende dalla cura appropriata dell’apparecchio e 
da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con un 
panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. Mante-
nere le fessure di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido imbe-
vuto di acqua saponata. Non usare mai solventi come petro-
lio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi possono 
danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubri

Þ

 cazione  supplemen-

tare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group. 

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio ro-
busto per evitare che venga danneggiato durante il traspor-
to. Si può riciclare la maggiore parte dei materiali dell’im-
ballaggio. Portare questi materiali nei punti di riciclaggio 
appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro ri-
venditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati in 
modo sicuro per l’ambiente.
Le batterie Ni-Cd sono riciclabili. Depporre le batterie presso 
i luoghi previsti per consentirne il loro riciclo af

Þ

 nchè  essi 

vengano raccolti e smaltiti nel pieno rispetto dell’ambiente.

IT

Italiano

Summary of Contents for 93729059

Page 1: ...ksaanwijzing 12 Brugervejledning 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 20 21 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 30 Kullanõm kõlavuzu 31 32 Bo o i i NN NN 7 tI tN LH 2 1 4 3 ...

Page 2: ...erie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterießüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterießüssigkeit in die Augen gelangt sein sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spülen und u...

Page 3: ...ged and under extreme usage and tempera ture conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes ßush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects suc...

Page 4: ...aison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commencer à fuir si le liquide entre en contact avec votre peau...

Page 5: ...a cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con ...

Page 6: ...as podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando daniÞcadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido Þcar em contacto com a pele lave ime diatamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com água limpa durante pelo menos 10 min...

Page 7: ...ia alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto se viene a ...

Page 8: ...n zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of ver hit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon water gedurende minstens 1...

Page 9: ...et i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med rindende vand i mindst 10 m...

Page 10: ...C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart När batteriet inte sitter...

Page 11: ...under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen bør de ...

Page 12: ...a Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos nestettä joutuu silmiin h...

Page 13: ...aamiliste ja plast materjalide puurimiseks elektrooniliselt reguleeritavad ning päri ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga sead med sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikami seks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator TÖÖOHUTUS TÄHE...

Page 14: ...termi a beig m nodot Servisa die nest vai tuv kajam SBM Group d lerim to utiliz cijai Akkuporakone ruuvitaltta IEVADS Šis instruments ir paredz ts urbšanai kok met l kera mikas izstr d jumos un plastmas instrumenta mode i ar elektronisko truma regul šanas sist mu un darbv rpstas griešan s virziena p rsl gšanu ir piem roti ar skr vju ie skr v šanai un v t u griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMEN...

Page 15: ...tma sei gr žti modeliai su elektroniniu s ki valdymo taisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 jungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir s kiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gr žimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas DARBO SAUGA D MESIO Perskaitykite visas šias nuorodas Jei nepaisysite t...

Page 16: ...20 RU 1 2 1 2 3 4 6 6 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Page 17: ...21 KZ 1 2 1 2 3 4 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Page 18: ...22 UA 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group 1 2 1 2 3 4 6 6 ...

Page 19: ...trz pomieszcze Elektronarz dzie ładowarka akumulator powinny byΕ za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40 C oraz powy ej 0 C Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji akumulator w adnym wypadku nie powinien byΕ rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wymieniΕ w przypadku kontaktu z elektrolitem umyΕ ska onc miej sce wod z mydłem a nast pnie przepłukaΕ...

Page 20: ...ou minimáln 0 C a maximáln 40 C Akumulátory p sobením vysoké teploty explodují proto nesmí p ijít do p ímého kontaktu s ohn m P i poškození nebo p etížení m že dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl pot ísn ní v tom p ípad postupujte následovn zasažení rukou pot ísn né místo opláchnout vodou a mýdlem pot ít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vyplachujte minimáln 10...

Page 21: ...olju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neΕe preΕi 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija Εe ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju ne mojte izlagati vatri Pri ošteΕenju i kod ekstremnog korišΕenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sapunom i vodom a onda sokom od limuna ili sirΕetom ako ta tečnost dođe u...

Page 22: ...ezze A gépet tölt készüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblít se citromlével vagy ecettel ...

Page 23: ...instrumentul înc rc torul bateria la temperaturi cu prinse între 40 C Βi 0 C Bateriile explodeaz la foc deaceea nu expune i bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extrem precum Βi în condi iile de temperatur bateriile pot începe s curg dac lichidul nimereΒte pe pielea sp la i de urgen locul respectiv cu s pun Βi ap apoi trata i cu suc de l mâie sau o et dac lichidul a nimerit în och...

Page 24: ...ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturnega stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče nje gova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in milom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja prišla v oči si najm...

Page 25: ... zagrijati U slučaju ošteΕenja vanjskog optereΕenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekuΕinom iz baterije odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom koli činom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekuΕina iz baterije dospjela u oči odmah ih temel jito isprati obilnom količinom čiste vode u trajanju od naj manje 10...

Page 26: ...30 GR 1 2 1 2 3 4 FF FF FF 230V 240V 220V SBM Group 16 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group iCd SBM Group ...

Page 27: ...zaman açõk havada Βarj etmeyin Aleti Βarj cihazõnõ ve bataryayõ daima 0 C 40 C arasõndaki oda sõcaklõğõnda saklayõn Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kõzdõrõl mamalõdõr Hasar meydana geldiği aΒõrõ zorlanma olduğu veya aΒõrõ õsõnma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akõntõ yapabilir bataryalardan çõkan sõvõnõn temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yõkayõn daha sonra limon su...

Page 28: ...32 AE ...

Page 29: ......

Page 30: ...34 Exploded view HCD 12N 7 MDK 25 53 26 51 25 52 ...

Page 31: ...Parts List HCD 12N 7 MDK No Part name 25 Motor gear 26 Motor 32 Left body 33 Right body 50 Charge stand 51 Adapter 52 Gear box assy 53 Switch assy 54 Battery pack assy ...

Page 32: ...93 4 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 1 68 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 conforme as disposições das directivas 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUlDO VIBRA...

Page 33: ...ele standarditele või normdokumentidele EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 vastavalt di rektiivide 2006 42 EÜ 2006 95 EÜ 2004 108 EÜ MÜRA VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 82 4 dB A ja helitugevus 93 4 dB A standardkõrvalekalle 3 dB ja vibratsioon 1 68 m s2 käe randme meetod RU EN5...

Page 34: ... jelen termék a következ szabványoknak vagy kötelez hatósági el írásoknak megfelel EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 a 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 82 4 dB A a hangteljesltmény szintje 93 4 dB A normál eltérés 3 dB a kézre h...

Page 35: ...zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 82 4 dB A a jakost zvuka 93 4 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 1 68 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağõda ki standartlara veya standart belgelerine uy gun olduğunu beyan ederiz EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 yönetmeli ği hükümleri uy...

Page 36: ...almindeligt affald Når dette apparat skal kasseres vil vi derfor opfordre Dem til at aßevere det på et egnet opsamlingssted hvis et sådant Þndes og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk ...

Page 37: ...ywn pomoc w oszcz dnym gospoda rowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu składowania surowców wtórnych zu ytych urz dze elektrycznych POKYNY K OCHRAN ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ Z Staré elektrické p ístroje jsou recyklovatelné odpady a nepat í proto do domácího odpadu Chceme vás tímto požádat abyste aktivn p ísp li k podpo e ochrany p íro...

Page 38: ......

Reviews: