background image

SVENSKA 

SVENSK A 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

 

Läs  dessa  anvisningar  noga  före  montering  och  användning.  Om  inte  alla  anvisningar  och 
säkerhetsanvisningar följs finns risk för personskada och/eller egendomsskada. 

 

Användaren ansvarar för att produkten används säkert och alla gällande regler och lagar följs. 

 

Markerar  en  farlig  situation  som  leder  till  dödsfall  och/eller  allvarlig  personskada 
skada om inte anvisningarna följs. 

Markerar  en  potentiellt  farlig  situation  som  kan  leda  till  dödsfall  eller  allvarlig 
personskada om inte anvisningarna följs. 

Markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till lindrig personskada  om inte 
anvisningarna följs. Kan också markera åtgärder som kan medföra fara. 

 

Läs bruksanvisningen. 

 

För aldrig in händer eller fingrar i kroken. 

 

Håll avstånd till vinschen, vajern och kroken under användning. 

 

Apparaten får inte användas för att lyfta eller flytta personer. 

 

Apparaten får inte användas för att lyfta eller hänga upp last. 

OBS!

 Apparaten är endast avsedd för hobbybruk, inte för kommersiell användning. 

 

Vajern kan brista innan motorn stannar. För tung last, använd kastblock och dubbel vajer. 

 

Apparaten  har  störst  dragkraft  när  vajern  ligger  direkt  på  trumman,  alltså  när  den  är  nästan  helt 
utdragen. 

 

Överbelasta inte apparaten. Kör inte apparaten länge med tung last, det kan skada vajern och/eller 
apparaten. För last över 227 kg rekommenderar vi att kastblock och dubbel vajer används.  Detta 
minskar belastningen på vinsch och vajer med cirka 50 %. 

 

Läs dessa anvisningar noga och bekanta dig med apparatens reglage och användning. 

 

Flytta inte fordonet för att flytta lasten. Det kan överbelasta vajern och skada vajer eller vinsch. 

 

Håll  barn  och  kringstående  personer  på  säkert  avstånd  när  apparaten  används.  Håll  alltid  säkert 
avstånd till vajer, krok och vinsch. 

 

Kontrollera regelbundet vajern och utrustningen med avseende på skick. Byt omedelbart ut vajern 
om  den  har  brustna  trådar.  Använd  bara  vajrar  som  rekommenderas  av  tillverkaren.  Kontrollera 
före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna. 

 

Använd kraftiga skyddshandskar vid hantering av vajer. Låt aldrig vajer glida genom händerna. 

 

Belasta  aldrig  vajern  om  det  finns  mindre  än  9  vajervarv  på  trumman.  Annars  kan  vajern  lossna 
från trumman vid belastning och orsaka personskada och/eller egendomsskada. 

 

Försök aldrig styra vajern med händerna 

– risk för allvarlig personskada. Använd lämpligt redskap. 

 

Håll avstånd till  vinschen,  vajern och kroken under användning. För aldrig in händer eller fingrar i 
kroken 

– risk för allvarlig personskada. Haka aldrig fast kroken runt vajern, det kan skada vajern. 

Använd nylonslinga. 

 

Apparaten  får  inte  användas  för  att  lyfta eller  hänga  upp  last.  Apparaten  får  inte  användas  för  att 
lyfta eller flytta personer. 

 

Försök inte dra last snett, det gör att vajern samlas vid ena änden av trumman. Om detta händer 
kan vajern fastna och vajern och/eller apparaten kan skadas. 

 

Se  alltid  till  att  ha  god  överblick  över  vinschningen.  Använd  bara  utrustning  och  tillbehör  som  har 
minst samma nominella maximilast som apparaten. Kontrollera regelbundet utrustning och tillbehör 
med avseende på skick. 

 

När  apparaten  inte  används,  säkerställ  att  den  inte  kan  aktiveras  av  obehöriga.  Använd  aldrig 
apparaten när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. 

 

Vid  vinschning  av  last,  linda  långsamt  upp  vajern  så  att  den  spänns.  Stoppa  apparaten  och 
kontrollera  alla  vajerkopplingar.  Kontrollera  att  kroken  sitter  ordentligt  fast.  Om  nylonslinga 
används, kontrollera att lasten är stadigt fäst. 

 

Innan vinschen används, dra åt fordonets parkeringsbroms och kila hjulen. 

 

Maskinbearbeta inte och svetsa inte på någon del av apparaten. Det kan försvaga apparaten och 
medföra risk för personskada och/eller egendomsskada. 

Summary of Contents for 604-096

Page 1: ...Bruksanvisning för vinsch Bruksanvisning for vinsj Instrukcja obsługi wyciągarki Operating Instructions for Winch 604 096 SV NO PL EN 10 08 2015 Jula AB ...

Page 2: ...ANVISNINGER 8 Intermittent drift 9 TEKNISKE DATA 9 BESKRIVELSE 9 Mål mm 10 BRUK 10 Montering av vinsjen på monteringsunderlaget 10 Forberedelse 11 Kabeltrekking 11 Kontroll før bruk 12 POLSKI 13 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 13 Praca w trybie przerywanym 14 DANE TECHNICZNE 14 OPIS 15 Wymiary mm 15 OBSŁUGA 15 Mocowanie wyciągarki do płytki montażowej 16 Przygotowanie 16 Okablowanie 17 Kontrola przed użycie...

Page 3: ...ltid säkert avstånd till vajer krok och vinsch Kontrollera regelbundet vajern och utrustningen med avseende på skick Byt omedelbart ut vajern om den har brustna trådar Använd bara vajrar som rekommenderas av tillverkaren Kontrollera före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna Använd kraftiga skyddshandskar vid hantering av vajer Låt aldrig vajer glida genom händerna Belasta ald...

Page 4: ... öppna apparaten det gör att garantin upphör att gälla Varningar och anvisningar i denna bruksanvisning täcker inte alla tänkbara situationer som kan uppstå Användaren måste använda sunt förnuft och försiktighet Intermittent drift Överbelasta inte apparaten och se till att den inte överhettas det förkortar motorns livslängd Kör aldrig apparaten längre än nödvändigt Om motorgaveln känns het avbryt ...

Page 5: ... Den 7 5 m långa förankringsremmen läggs runt trädstam fordon eller annan förankringspunkt Lägg remmen runt förankringspunkten så att vinschkroken kan hakas i öglorna i remmens båda ändar För aldrig ena änden genom öglan i remmens andra ände och fäst kroken enbart i den fria ändens ögla Vinsch och tillbehör kan förvaras i förvaringsväskan Montering av vinschen på monteringsplattan ...

Page 6: ... förflyttas OBS Starta fordonets motor lägg ur växeln och låt fordonets motor gå på tomgång Annars kan fordonets batteri laddas ur så att det inte går att starta fordonet OBS Vinkeln α mellan kopplingsremmens parter ska vara större än 0 Kroken hakas i öglorna i förankringsremmens båda ändar Kabeldragning VIKTIGT Montera medföljande plintskydd på kablarna före anslutning Alla kablar måste anslutas ...

Page 7: ...isningarna Kontrollera att matningsspänningen motsvarar märkspänningen Kontroll innan användning Utför nedanstående kontroller före varje användning Kontrollera att kablarna till alla komponenter är ordentligt anslutna Dra åt eventuella lösa anslutningar Kontrollera att kablar och plintar inte är exponerade eller lösa Skydda exponerade ytor med plintskydd krympslang eller eltejp Kontrollera att ko...

Page 8: ... vinsj Kontroller vaier og utstyr regelmessig for å sjekke at det er i god stand Bytt umiddelbart ut vaieren hvis den har avrevne tråder Bruk kun vaiere som anbefales av produsenten Kontroller før hver gangs bruk at alle skrueforbindelser er korrekt strammet Bruk kraftige vernehansker ved håndtering av vaieren La aldri vaieren gli gjennom hendene Ikke belast vaieren hvis det er mindre enn 9 omdrei...

Page 9: ...øk å åpne apparatet det gjør at garantien bortfaller Advarsler og anvisninger i denne bruksanvisningen dekker ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå Brukeren må bruke sunn fornuft og opptre med forsiktighet Intermittent drift Ikke overbelast apparatet og sørg for at det ikke overopphetes det forkorter motorens levetid Kjør aldri apparatet lenger enn nødvendig Hvis motorgavelen føles varm avbr...

Page 10: ...ankringsremmen legges rundt trestamme kjøretøy eller annet forankringspunkt Legg remmen rundt forankringspunktet slik at vinsjkroken kan hektes fast i ringene i begge ender på remmen Før aldri den ene enden gjennom ringen i remmens andre ende og fest alltid kroken i ringen på den frie enden Vinsj og tilbehør kan oppbevares i oppbevaringsboksen Montering av vinsjen på monteringsunderlaget ...

Page 11: ...kke flytter på seg OBS Start motoren til kjøretøyet sett giret i fri og la motoren gå på tomgang Ellers kan batteriet lades ut slik at du ikke får start på kjøretøyet OBS Vinkelen α mellom koblingsremmens deler skal være større enn 0 Kroken hektes fast i ringene i begge endene på forankringsremmen Kabeltrekking VIKTIG Monter medfølgende splintbeskyttelse på kablene før tilkobling Alle kabler må ko...

Page 12: ...til anvisningene Kontroller at tilkoblingsspenningen tilsvarer merkespenningen Kontroll før bruk Utfør følgende kontroller før hver bruk Kontroller at ledningene til alle komponenter er ordentlig tilkoblet Stram eventuelle løse koblinger Kontroller at kabler og splinter ikke er eksponerte eller løse Beskytt eksponerte flater med splintbeskyttelse krympeslange eller elektrikerteip Kontroller at kob...

Page 13: ...przez długi czas może to spowodować uszkodzenie linki i lub urządzenia W przypadku ładunków o masie przekraczającej 227 kg zalecamy użycie zblocza i podwójnej linki Pozwoli to zmniejszyć obciążenie wyciągarki i linki o około 50 Uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania urządzenia Nie przemieszczaj pojazdu aby przenieść ładunek Może to spowodować przeciążenie ...

Page 14: ...ażaj linki na działanie wysokich temperatur i nie dopuszczaj do jej ocierania się o inne elementy Użyj maty lub kawałka materiału w celu zabezpieczenia przed ostrymi kamieniami itp Po użyciu wyczyść rozwiniętą linkę z piasku i gliny za pomocą myjki wysokociśnieniowej Przed ponownym zwinięciem linki zaczekaj aż wyschnie Chroń linkę przed wysoką temperaturą substancjami chemicznymi i ostrymi krawędz...

Page 15: ...hwyt Dołączone są dwie taśmy o różnej długości Taśma o długości 2 5 m służy do połączenia wyciągarki z pojazdem Zaczep taśmowy o długości 7 5 m służy do owinięcia wokół drzewa pojazdu lub innego punktu zaczepienia Owiń zaczep wokół punktu zaczepienia a następnie włóż hak wyciągarki w oczka po obu stronach taśmy Nigdy nie przekładaj jednego końca przez oczko w drugim końcu i nie zaczepiaj haka jedy...

Page 16: ...mocuj hak do oczek na obu końcach zaczepu 3 Podłącz wyciągarkę do akumulatora pojazdu i naciśnij przycisk IN na pilocie zdalnego sterowania aby uruchomić wyciągarkę i napiąć linkę Upewnij się że pojazd się nie przesuwa UWAGA Uruchom silnik pojazdu wyrzuć bieg i pozostaw pracujący silnik na biegu jałowym W przeciwnym razie może dojść do rozładowania akumulatora pojazdu wskutek czego jego rozruch bę...

Page 17: ...oparzenia Nie pochylaj się nad akumulatorem podczas podłączania Przed przystąpieniem do wiercenia upewnij się że wiertło nie natrafi na przewód paliwowy hamulcowy lub elektryczny zbiornik paliwa itp Nigdy nie prowadź przewodów elektrycznych przez ostre krawędzie tak by mogły się zetknąć z ruchomymi elementami urządzenia w pobliżu nagrzewających się części Zaizoluj i zabezpiecz odsłonięte przewody ...

Page 18: ...rawidłowo Upewnij się że kierunek obrotów bębna odpowiada oznaczeniom na pokrętle sprzęgła Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 19: ...ove the load This could overload the wire and damage the wire or the winch Keep children and onlookers at a safe distance when using the winch Always keep at a safe distance from the wire hook and winch Check the condition of the wire and the equipment regularly Replace the wire immediately if any threads are broken Only use wires recommended by the manufacturer Always check before use that all th...

Page 20: ...ding it up again Protect the wire from heat chemicals and sharp edges Never tie knots in the wire NOTE Repairs must only carried out by an authorised service centre Never attempt to open the winch this will invalidate the warranty The warnings and instructions in these Operating Instructions do not cover all of the possible situations that may arise The user must employ common sense and due cautio...

Page 21: ... of straps are supplied The 2 5 m long strap is used to connect the winch to the vehicle The 7 5 m long anchor strap is placed round the truck of a tree a vehicle or other anchor point Put the strap round the anchor point so that the winch hook can be hooked in the eyes in both ends of the strap Never put one end through the eye in the other end of the strap and only fasten the hook in the eye in ...

Page 22: ...and hook the hook in the eyes in both ends of the anchor strap 3 Connect the winch to the vehicle battery and press the IN button on the remote control to activate the winch and stretch the wire Check that the vehicle does not move NOTE Start the engine put it out of gear and let the engine idle Failure to do this can result in a flat battery so that it will not be possible to start the vehicle NO...

Page 23: ...y on your hands risk of severe burn injuries Do not lean over the battery when connecting Check before drilling that there is no risk of drill hitting a fuel line fuel tank brake line or electric cable etc Never route wires over sharp edges so that they can into contact with moving parts near parts that can get hot Insulate and protect exposed wires and terminal blocks Fit terminal protectors acco...

Page 24: ...ion Check that the winch is working properly Check that the direction of rotation of the drum corresponds with the markings on the clutch knob Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Page 25: ......

Reviews: