background image

2

Tabla de Contenido ............................................................. 2

Información de Seguridad .................................................. 2

Garantía ................................................................................ 3

Preinstalación ...................................................................... 3

Instalación ............................................................................ 6

Ensamblaje ........................................................................... 7

Funcionamiento ................................................................. 12

Mantenimiento y Limpieza................................................ 13

Solución de Problemas ..................................................... 13

1. 

Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de 
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de 
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un 
electricista certificado y calificado.

2. 

La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de 
forma segura y tener capacidad para sostener de manera 
confiable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por 
UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores 
de 35 lb (15,9 kg) o menos.”

3. 

El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) de 
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.

4. 

No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del 
ventilador estén en movimiento. Debes apagar el ventilador y 
detener las aspas antes de invertir la dirección de las aspas.

5. 

No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.

6. 

Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits 
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar 
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser usados 
con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán 
estar clasificados por UL como de Uso General. Consulta las 
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para 
obtener información sobre el montaje adecuado.

7. 

Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear 
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con 
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, 
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo en uno 
de los lados de la caja eléctrica.

8. 

Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar 
donde sea necesario antes de la instalación.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales,  no dobles los soportes de las aspas (también 

llamados  “bridas”) durante o después de la instalación. 

No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de incendio o 

descarga  eléctrica, no utilices este ventilador con ningún 

dispositivo de control de velocidad  de estado sólido.

ADVERTENCIA: 

Retira los topes de goma del motor en  

la parte inferior del ventilador antes de instalar las 

aspas o probar el motor.

ADVERTENCIA:

 Para evitar una posible descarga 

eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal 

de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no 

tienes suficiente experiencia o conocimientos sobre el 

cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado.

Información de Seguridad

Tabla de Contenido

PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesiones, usa 

sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.

PRECAUCIÓN:

 Para evitar lesiones físicas o daños al 

ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o 

trabajar cerca del ventilador.

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de incendio, 

descarga eléctrica o lesiones personales, monta el 

ventilador sobre una caja eléctrica marcada como 

“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9 

kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen 

con la misma.

Summary of Contents for LYNDHURST 51015

Page 1: ...8 a m 6 p m EST Monday Friday 1 877 527 0313 HAMPTONBAY COM THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan We strive to conti...

Page 2: ...rical connections spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conduc...

Page 3: ...all render the warranty invalid There is no other express warranty Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties including but not limited to those of merchantability and fitness for a particula...

Page 4: ...cting nut 3 CC Hanger pin 1 DD Locking pin 1 Part Description Quantity EE Rubber gasket for close to ceiling mounting 1 FF Extra blade bracket screw 1 GG Pull chain 2 Pre Installation continued HARDWA...

Page 5: ...assembly 1 Part Description Quantity E Light kit fitter assembly 1 F Decorative motor collar cover 1 G Blade 5 H Blade bracket 5 I Glass shade 4 J CFL bulb 14 watts maximum 4 IMPORTANT This product a...

Page 6: ...e Use the appropriate fasteners and materials The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan at least 35 lbs Do not use a plastic outlet box The illustration...

Page 7: ...nto its locked position Re tighten the setscrew PP on the collar on top of the motor housing D Remove the canopy ring K from the canopy C by turning the ring to the right until it unlocks Remove the m...

Page 8: ...ed with the outlet box A UU UU Close to Ceiling Mounting Routing the wires 1 2 Remove the canopy ring K from the canopy C by turning the ring to the right until it unlocks Remove the mounting bracket...

Page 9: ...ing there are two green grounding leads one from the ceiling mounting bracket and one from the ball downrod assembly When using close to ceiling mount ing there is only one green grounding lead from t...

Page 10: ...the screws in the canopy C Rotate the ring counter clockwise to lock it in place 7 WARNING When using the standard ball downrod mounting the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must...

Page 11: ...Insert the glass shade I into the glass holder by carefully squeezing the steel tensioners TT on the light fixture together Gently slide the glass shade I over the steel tensioners TT Make sure the g...

Page 12: ...slide switch controls the direction of the blades forward switch left or reverse switch right Warm weather Forward A downward airflow creates a cooling ef fect This allows you to set your air conditi...

Page 13: ...the ceiling above the tip of one of the blades Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling Measure this distance Rotate the fan until the next blade is positioned for...

Page 14: ...Questions problems missing parts Before returning to the store call Hampton Bay Customer Service 8 a m 6 p m EST Monday Friday 1 877 527 0313 HAMPTONBAY COM Retain this manual for future use...

Page 15: ...n Bay de Lunes a Viernes entre 8 a m y 6 p m hora del Este de EE UU 1 877 527 0313 HAMPTONBAY COM GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventil...

Page 16: ...ctricas debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja el ctrica Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo en u...

Page 17: ...nas no autorizadas invalidar la garant a No hay ninguna otra garant a expresa Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garant a incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercializaci...

Page 18: ...Pasador de soporte 1 DD Pasador de cierre 1 Pieza Descripci n Cantidad FF Junta de goma para montaje cerca del techo 1 FF Tornillo adicional para soporte de aspas 1 GG Cadena para halar 2 Preinstalaci...

Page 19: ...Descripci n Cantidad E Ensamblaje del soporte del kit de luces 1 F Cubierta decorativa del collar n del motor 1 G Aspa 5 H Soporte de aspa 5 I Pantalla de vidrio 4 J Bombilla CFL m ximo de 14 Watts 4...

Page 20: ...a del edificio Usa sujetadores y materiales apropiados La caja el ctrica y su soporte deben poder sostener el peso completo del ventilador en movimiento al menos 35 lb No uses una caja el ctrica de pl...

Page 21: ...que quede encajado en su posici n Vuelve a apretar el tornillo de fijaci n PP del collar n ubicado en la parte superior de la carcasa del motor D Retira el aro K de la cubierta C gir ndolo hacia la d...

Page 22: ...ntaje que vienen con la misma A UU UU Montaje Cerca del Techo Disposici n de los cables 1 2 Retira el aro K de la cubierta C gir ndolo hacia la derecha hasta soltarlo Retira el soporte de montaje A de...

Page 23: ...de techo y otro desde el ensamblado del tubo bajante bola Cuando uses el montaje cerca del techo habr solamente un cable a tierra verde del soporte de montaje de techo esto se debe a que el ensamblad...

Page 24: ...Rota el aro en sentido contrario a las manecillas del reloj para fijarlo 7 ADVERTENCIA Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante bola est ndar la pesta a en el aro en la parte inferior del soporte de...

Page 25: ...l soporte de vidrio apretando con cuidado los tensores de acero TT sobre la l mpara Cuidadosamente desliza la pantalla de vidrio I sobre los tensores de acero TT Aseg rate de que la pantalla de vidrio...

Page 26: ...erruptor deslizante controla la direcci n de las aspas hacia adelante interruptor hacia la izquierda o reversa interruptor hacia la derecha Clima c lido Hacia adelante Un flujo de aire hacia abajo cre...

Page 27: ...mismo nivel Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo Mide esta distancia Gira el ve...

Page 28: ...faltantes Antes de regresar a la tienda llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de Lunes a Viernes entre 8 a m y 6 p m hora Est ndar del Este de EE UU 1 877 527 0313 HAMPTONBAY COM Conserva este m...

Reviews: