3.2
Align and fit the main low
voltage cable vertically to the slot
of wire connector as shown.
3.2
Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
3.3
Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
3.2 and 3.3.
3.3
Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 3.2 et 3.3.
3.4
Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
3.4
Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
3.
Connect the fixture wire to the landscape wire
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
3.1
Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
3.1
Placer le connecteur de chaque
côté du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
CAUTION
BE CAREFUL!
THE WIRE STABS
ARE VERY
SHARP!
4.
Bury the landscape wire
Enterrer le câble pour jardin
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de 15,24cm
(6po).
2.
Run the Landscape Wire (Not Included)
2.
Faire passer le câble pour jardin (non compris)
The landscape wire should run from the
transformer to each light without being cut. Do
not run the landscape wire within 10 feet (3m)
of a pool, spa or fountain. If the landscape wire
is too long, cut it with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by
routing it close to proximity of the light fixture
or next to a building, deck or fence. Use cable
suitable for low voltage landscape lighting.
For uniform brightness and longer bulb life,
attach first fixture at least 10 feet from
transformer.
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type
SPT-2W. If you cannot find this cable at your local hardware or home
improvement store then please call customer service at 1-888-867-6095 or
e-mail at [email protected] to order the cable needed.
Luminaires
Fixtures
Cable
Câble
Transformer
Transformateur
* llustration of fixtures is for example only.
* Illustration des luminaires à titre d’exemple seulement.
Le câble pour jardin doit passer du transformateur à
chaque luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’un
spa ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin est trop
long, couper-le avec une pince coupe-câble.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clôture.
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de
l’ampoule, installer le premier luminaire à au moins 3
mètres du transformateur.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être de
type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75') Wire Gage (75'-150')
Wire Gage (150'-250')
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
Not recommended
240-300
12
Not recommended
Not recommended
Calibre del cable
(75'-150')
Calibre del cable
(0-75')
Calibre del cable
(150'-250')
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
240-300
12
Voltaje combinado de todas las lámparas
(en vatios)
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Gauge du fil
(0-75')
Gauge du fil
(75'-150')
Gauge du fil
(150'-250')
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
240-300
12
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Pas recommandé
Pas recommandé
Pas recommandé
All of the lights fail
to work
Aucune lumière ne
s’allume
• Check that the power is on.
• Check if there is a loose connection at the transfomer
screw terminal.
• Check that the power switch is not in the OFF setting.
• Vérifier que les luminaires sont sous tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées aux
bornes du transformateur.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en position ARRÊT « OFF ».
•
To clean
, wash with a damp soft cloth.
• Replacement parts may be ordered by using
the fixture model number and the part’s name.
•
Pour nettoyer
, laver avec un chiffon doux
et humide.
• Les pièces de rechange peuvent être
commandeés en mentionnant le numéro de
modèle du luminaire et le nom de la pièce.
5.
Troubleshooting
Dépannage
6.
Maintenance
Entretien
• The problem here is with the fixture’s connector.
• Check the connector to make sure the wire stabs
have pierced the landscape wire.
• Le problème se situe au niveau du connecteur du luminaire.
• Vérifier que les pointes de connexion ont percées le câble de
jardin dans le connecteur.
Only some lights work
Quelques lumières
s’allument
FIVE (5) YEARS LIMITED WARRANTY
This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for five (5) years. The fixture’s finish is guaranteed against peeling
for two (2) years. The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following
email address : [email protected]. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of
purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation
is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages;
therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE CINQ (5) ANS LIMITÉE
Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant cinq (5) ans. Le fini du luminaire est garanti contre
l’écaillage pendant deux (2) ans suivant la date d’achat. Les pièces électroniques et électriques sont garanties contre les vices pendant une (1) année suivant l’achat. Si un défaut survient, veuillez contacter
notre service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante : [email protected]. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure
de remplacer la pièce défectueuse, rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait
et de la réinstallation du produit. Toutes pièces endommagées à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par cette garantie. Notre garantie ne
couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations
et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-867-6095
•
•