background image

4

5

•  Die Leiter sollte niemals von oben bewegt werden.

•  Leiter mit einem oder mehreren Gelenken sollten auseinander- 

und zusammengezogen werden, wenn sie auf dem Boden liegen, 

nicht während der aktiven Verwendung.

LISTE DER ZU ÜBERPRÜFENDEN PUNKTE

Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass…

•  die Leiterholme/-füße nicht verbogen, gebeugt, verdreht, 

eingedellt, gerissen, verrostet oder morsch sind;

•  die Leiterholme/-füße an den Fixierpunkten für andere Elemente 

in gutem Zustand sind;

•  keine Befestigungselemente (Nieten, Schrauben oder Bolzen) 

fehlen verrostet oder lose sind;

•  Leitersprossen/-stufen nicht fehlen, lose oder extrem abgenutzt, 

verrostet oder beschädigt sind;

•  die Scharniere zwischen den vorderen und hinteren Bereichen 

nicht beschädigt, lose oder verrostet sind;

•  die Verriegelung in horizontaler Position bleibt, die Schiebeteile 

und Eckstreben nicht fehlen, gebogen, lose, verrostet oder 

beschädigt sind;

•  keine Sprossenaufhänger fehlen, beschädigt lose oder verrostet 

sind und überprüfen Sie, ob die Sprossen ordnungsgemäß in den 

Aufhängungen festsitzen;

•  keine Führungsbügel fehlen, beschädigt lose oder verrostet 

sind und überprüfen Sie, ob die Bügel ordnungsgemäß in den 

Führungen festsitzen;

•  die gesamte Leiter frei von Verschmutzungen ist wie nasser 

Farbe, Schlamm, Öl oder Fett;

•  die Riegel (falls vorhanden) nicht beschädigt oder verrostet sind 

und überprüfen Sie, ob sie ordnungsgemäß funktionieren;

•  die Plattform (falls vorhanden) nicht beschädigt oder verrostet 

ist und überprüfen Sie, ob sie ordnungsgemäß funktioniert.

Falls irgendein der oben genannten Punkte nicht völlig 

einwandfrei ist, benutzen Sie die Leiter NICHT.

TECHNISCHE DATEN:

Gewicht ca. 17,7 kg, Gesamtmasse (L x H x T) 346 x 80 x 16 cm, 

Masse zusammengezogen (L x H x T): 94 x 80 x 27 cm

Materialzusammensetzung: Metal, Gummi und Kunststoff

Die Leiter ist in der doppelten Ausführung und der doppelten 

Ausführung mit Unterstützungsplattform bis 150 kg belastbar.

In anderen Positionen ist sie bis 120 kg belastbar.

Gesamtlänge: 3,46 m; Jeder Abschnitt ist 86,5 cm hoch.

Stufenabstand: 28 cm.

AUFBAUANLEITUNG

WICHTIG: Die Standverbreiterungen müssen vor der 

Erstanwendung angebracht werden.

Anbringen der Standverbreitung (siehe #2)

Befestigen Sie die Standverbreiterung am Ende der Leiterschienen. 

Führen Sie hierfür vorab die Kunststoffabdeckungen am Ende 

der Leiterschienen in die Schienenöffnung ein. Danach setzen 

Sie die Leiterschienen inkl. Kunststoffabdeckungen auf die 

Standverbreiterung auf und sichern diese mit Schraube und Mutter.

Aufklappen der einzelnen Leiterabschnitte

An jedem Gelenk eines Leiterabschnitts befindet sich ein Schieberegler 

zur Fixierung und Justierung der gewünschten Leiterpositionen. 

Um die Leiterposition einzustellen, schieben Sie den Regler an 

beiden Gelenkseiten in die geöffnete Stellung (offenes Schloss). 

Nun können Sie den Leiterabschnitt in eine andere Position bringen. 

Wenn Sie ein „Klicken“ hören, ist die Leiter, in der justierten Stellung, 

eingerastet. Der Schieberegler springt dabei automatisch wieder in die 

geschlossene Position (geschlossenes Schloss). Um das Gelenk ein 

weiteres mal zu verstellen, müssen sie den Schieberegler wieder in die 

geöffnete Position bringen und den Vorgang wiederholen, bis sich die 

Leiter in der gewünschten Position befindet.

REPARATUR, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG:

Reparaturen und Wartung sollten von einer kompetenten Person 

gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden.

ACHTUNG: Eine kompetente Person ist jemand, der geschult ist, (z. 

B. von dem Hersteller) Reparaturen und Wartung durchzuführen.

•  Kontaktieren Sie unseren Kundendienst (Kontaktinformationen 

auf der Rückseite) bezüglich Reparaturen oder Austausch von 

Ersatzteilen, z. B. den Füßen.

•  Die Leiter sollte gemäß dieser Gebrauchsanweisung aufbewahrt 

werden.

•  Die Scharniere sollten mit einem qualitativ hochwertigen 

Schmiermittel geschmiert werden, um eine gute Funktionsweise 

zu gewährleisten.

•  Die Scharniere nach der Verwendung säubern, vor allem, wenn 

sie Staub oder Schmutz ausgesetzt waren.

•  Säubern Sie die Leiter oder waschen Sie sie mit warmem Wasser. 

Sollten Sie Wasser verwenden, um die Scharniere zu reinigen, 

schmieren Sie diese nach dem Abtrocknen wieder ein.

Beachten Sie die oben angeführten Hinweise, um eine lange 

Nutzungsdauer der Leiter zu gewährleisten.

AUFBEWAHRUNG:

Hinweise zur Aufbewahrung/Lagerung: 

•  Um Beschädigungen zu vermeiden, Leiter nicht an Orten mit 

hoher Luftfeuchtigkeit, übermäßiger Hitze oder draußen lagern. 

•  Nur in gerader Position lagern – zB. aufgehängt an einem 

Leiterhaken oder flachliegend auf einem sauberen Boden.

•  Leiter geschützt vor Beschädigungen durch Fahrzeuge, schweren 

Objekten oder Verschmutzungen lagern.

•  Leiter sicher aufbewahren, dass sie nicht zu kriminellen Zwecken 

verwendet werden kann. 

•  Bei dauerhafter Verwendung zB. als Gerüst gegen unbefugtes 

Betreten zB. durch Kinder, sichern. 

DIE PLATTFORM PASST GENAU IN DIE ZUSAMMENGEZOGENE LEITER 

UM EINE AUFBEWAHRUNG ZU ERLEICHTERN.

WICHTIG: Die Leiter sollte niemals verwendet werden, wenn ein Teil 

fehlt, beschädigt oder abgenutzt ist. 

EN

WARNING AND SAFETY NOTICES 

Read the instruction manual before use and 

retain the instructions for future reference.  

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   5

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   5

24.11.23   08:35

24.11.23   08:35

Summary of Contents for Super

Page 1: ...ns for Use 05 Mode d emploi 07 Manuale di utilizzazione 08 Gebruiksaanwijzing 09 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM indd 1 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_2023...

Page 2: ...parts Fourniture illustrations et explication des pi ces Fourniture illustrations et explication des pi ces Inhoud van het pakket afbeeldingen en uitleg van de onderdelen M36040_M36334_HammersmithSup...

Page 3: ...rande planche de travail 1 x plate forme de d pose 4 x vis 4 x crous 4 x rondelles 2 x cl s plates 7 et 16 pouces 1 x mode d emploi IT POSIZIONI SCALE 1 Qui troverete una panoramica di tutti i possibi...

Page 4: ...orm darf nur benutzt werden wenn die Leiter sich in einer der horizontalen Positionen befindet StellenSieingeraderPositiondenkorrektenWinkelein 75 5Grad Wenn die Gelenkleiter als Ausr stung verwendet...

Page 5: ...elnen Leiterabschnitte AnjedemGelenkeinesLeiterabschnittsbefindetsicheinSchieberegler zurFixierungundJustierungdergew nschtenLeiterpositionen UmdieLeiterpositioneinzustellen schiebenSiedenRegleran bei...

Page 6: ...working order If any of the above is not entirely correct DO NOT use the ladder TECHNICAL DATA Weightapprox 17 7kg Totaldimensions LxHxD 346x80x16cm Dimensionscollapsed LxHxD 94x80x27cm Material comp...

Page 7: ...que les montants pieds de l chelle ne sont pas d form s pli s tordus enfonc s fissur s rouill s ou pourris que les montants pieds de l chelle sont en bon tat aux points de fixation avec les autres l...

Page 8: ...o prima dell uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni Questa scala pu essere utilizzata solo nelle posizioni indicate sopra Durante l utilizzo della scala necessario prestare semp...

Page 9: ...do le presenti istruzioni per l uso Le cerniere devono essere lubrificate con un lubrificante di buona qualit per garantire un buon funzionamento Pulire le cerniere dopo l uso soprattutto se sono stat...

Page 10: ...eding aan het uiteinde van de geleiderails Steek hiervoor eerst de plastic afdekkingen aan het uiteinde van de geleiderails in de railopening Plaats vervolgens de geleiderrails met inbegrip van de pla...

Page 11: ...dder niet op een vuile ondergrond max 1 DE Maximal eine Person darf die Leiter betreten EN A maximum of one person is allowed to climb the ladder at a time FR Une seule personne au maximum peut monter...

Page 12: ...t ausreichend ist Bestimmte Erkrankungen Medikamente Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen eine Gefahr bei der Nutzung der Leiter darstellen EN Do not use the ladder if you are not physically fit to do...

Page 13: ...drei obersten Sprossen der angelehnten Leiter EN Do not stand on the top three rungs of the ladder when it is leaning FR Ne vous tenez pas sur les trois chelons sup rieurs de l chelle IT Non sostare...

Page 14: ...le fonti di pericolo nell area di lavoro come i cavi sopra la testa o altre apparecchiature elettriche liberamente accessibili e non utilizzare la scala in presenza di un rischio di scossa elettrica N...

Page 15: ...e uniquement si la conception de l chelle l exige IT Posizioni vietate posizione M posizione invertita si applica solo se la progettazione della scala lo richiede NL Verboden posities M positie omgek...

Page 16: ...oncernant des dommages sauf en cas d atteinte la vie au corps ou a la sant d une personne dits dommages corporels de nature mat rielle ou id elle r sultant de l utilisation ou de la non utilisation de...

Reviews: