background image

75°

68°

Telescopic aluminium stabilising bar. Can be opened as much as
necessary. Complied with Norm 

EN131

Barre stabilisatrice en aluminium est étudiée pour rattraper les
différences de niveau. Elle est télescopique sur tous les modèles.
Conforme à la norme 

EN 131

.

Stabilisierungsstange aus Aluminium dazu gedacht hoch und weit weg
von jegleichen Bodenunebenheiten zu sein. Sie öffnet sich wann
und wie nötig, um der Norm 

EN 131

 gerecht zu werden.

Barra estabilizadora em aluminio telescopica. Pode se abrir quando
e quanto serve para se adequar à normativa 

EN 131

.

Echelons avec une forme
rhomboïde avec 68° d’inclination.

Rhomboidal steps with 68°
of inclination.

Gradini a rombo con 68°
d’inclinazione.

rautenförmig Sprosse mit
einer Neigung von 68° Grad

Degraus a rombo com 68°
de inclinação

Ruitvormige treden met 68°
inclinatie

Anti-unthreading stops on the
hooking crampons (EN131).

Arresti anti sfilo sui ramponi
di aggancio (EN131).

Verrouillage automatique
anti-défilement (EN131)

Arretierung an den Einrastklammern
gegen ungewolltes Ausklinken

Bloqueios anti-desenfio nos
rampões de engancho (EN131)

Antislip stoppen op de
bevestigingshaken (EN131)

De pratiques articulations en
fonderie d’aluminium. Acier
recouvert de nylon pour les glissières.

Practical alum pressure die-casting
hinges and sliding flasks coated
with nylon.

Pratiche cerniere in pressofusione
di alluminio. Acciaio ricoperto in
nylon per le staffe di scorrimento.

Die Laufbügel aus Stahl sind mit
glänzender Nylonmischung überzogen.

Praticas dobradiças em fusão de
alluminio. Aço coberto em nylon para
as componentes de deslizamento.

Handige scharnieren van aluminium
drukfusie. Met nylon bedekt staal
voor de schuifstaven.

Stabiliserende telescopische aluminium staaf. In staat om te
openen wanneer en hoeveel vereist voor aanpassing aan de
norm EN 131.

EU

EN131

European Norm

D.lgs 81/2008

Barra stabilizzatrice in alluminio telescopica. Capace di aprirsi
quando e quanto serve per adeguarsi alla normativa 

EN131

.

B1

C

75°

68°

A

E1

E

max. 75°
min. 65°

H

D

F

TESTED

Kg

SUR LE REVERSE:
MODE D’EMPLOI
ET ENTRETIEN

ON THE BACK: USE
AND MAINTENANCE
HANDBOOK

AUF DER RÜCKSEITE:
GEBRAUCHS-UND
WARTUNGSHANDBUCH

OP DE ACHTERZIJDE:
GEBRUIKSAANWIJZING
EN ONDERHOUD

ATRÁS: MANUAL
DE USO E
MANUTENÇÃO

SUL RETRO:
MANUALE D’USO
E MANUTENZIONE

DUE RAMPE - TWO FLIGHTS - DEUX PLANS - ZWEI TEILE - 

DUAS RAMPAS

 - TWEE STADIA

TRE RAMPE - THREE FLIGHTS - TROIS PLANS - DREI TEILE - 

TRÊS RAMPAS

 - DRIE STADIA

CODE

A

B1

C

D

E

E1

F

H

VOL.

m

3

P210-2

300 65x25 194 126 12 50 83/128 TELESC. 310 204

10 0,15 5 + 6

P240-2

360 65x25 224 140 12 50 83/128 TELESC. 340 234

13 0,16 6 + 7

P260-2

420 65x25 254 157 12 50 83/128 TELESC. 370 264

16 0,18 7 + 8

P290-2

480 80x25 284 180 12 50 83/128 TELESC. 400 294

18 0,20 8 + 9

P320-2

510 80x25 314 204 14 50 83/128 TELESC. 430 324

19 0,23 9 + 10

P350-2

570 80x25 344 228 14 50 83/128 TELESC. 460 354

21 0,25 10 + 11

P380-2

630 90x25 374 247 14 50 83/128 TELESC. 490 384

23 0,27 11 + 12

P210-3

420 65x25 194 126 17 50 83/128 TELESC. 390 204

15 0,20 5+6+6

P240-3

505 65x25 224 140 17 50 83/128 TELESC. 410 234

17 0,23 6+7+7

P260-3

565 65x25 254 157 17 50 83/128 TELESC. 440 264

19 0,25 7+ 8+8

P290-3

625 80x25 284 180 17 50 83/128 TELESC. 470 294

21 0,27 8+9+9

P320-3

720 80x25 314 209 19 50 83/128 TELESC. 500 324

29 0,30 9+10 +10

P350-3

810 80x25 344 233 19 50 83/128 TELESC. 530 354

31 0,33 10+11+11

P380-3

900 90x25 374 252 19 50 83/128 TELESC. 560 384

33 0,36 11+12+12

P420-3

990 90x25 391 257 22 50 83/128 TELESC. 577 424

36 0,46 12+13+13

P450-3

1080 90x25 421 278 22 50 83/128 TELESC. 607 454

39 0,50 13+14+14

Loc-008 / 11-2010

Super Scala

Super Ladder

Super Echelle

Super Leiter

Super Escada

Super Trap

MANUALI: - HANDBOOK: - MANUEL:

GEBRAUCHSEINWEISUNGEN:

MANUAIS: - HANDLEIDINGEN:

www.facalscale.it/manuali.htm

…tecnologia avanzata

I

 DOCUMENTO DA CONSERVARE

ED ESIBIRE IN CASO DI CONTROLLO.

GB

 

THIS DOCUMENT MUST BE KEPT WITH CARE

AND IN CASE OF CONTROLL MUST BE SHOWN.

F

 CE DOCUMENT DOIT ETRE CONSERVÈ ET

EN CAS DE CONTROLE IL FAUT LE MONTRER.

D

 DIESES DOKUMENT MUSS DAS PRODUKT IMMER BEILEGEN

UND IM FALL EINER KONTROLLE MUSS ES GEZEIGT WERDEN.

P

 DOCUMENTO A SER CONSERVADO

ED EXIBIDO EM CASO DE CONTROLE.

NL

 DOCUMENT TE BEWAREN EN TE

TONEN IN GEVAL VAN CONTROLE.

46045 MARMIROLO - Mantova - (Italy) - Zona Industriale

Via G. Di Vittorio, 42 - Tel. 0376/467893 - Fax 0376/467894

www.facalscale.it

SCALA TRASFORMABILE

COMBINATION LADDER

ECHELLE TRANSFORMABLE

VERWANDELBARE LEITER

ESCADA TRANSFORMÁVEL

VERANDERBARE TRAP

Unsteady

ladder

Posizione

Zoppa

Rattrappage

de niveau

Hinkende Position

Posição “coxa”

Wankele positie

Reviews: