background image

9

Sécurité du mélangeur

IMPORTANT : Tous les utilisateurs de cet appareil doivent étudier ce manuel d’utilisation dans le cadre
de leur programme de formation des utilisateurs.

1.

Lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre
mélangeur. Conservez le Manuel d’utilisation à 
portée de votre main.

2.

Branchez votre appareil dans une prise à 3 broches
bien mise à la terre.

3.

N’enlevez jamais la broche de mise à la terre.

4.

N’utilisez jamais un adaptateur.

5.

N’utilisez jamais une rallonge.

6.

Débranchez l’électricité avant de nettoyer ou de
réparer votre appareil.

7.

Pour réduire le danger de blessure personnelle,
débranchez le cordon de la prise électrique quand
votre appareil n’est pas en fonctionnement, et avant
d’y mettre ou d’en retirer des pièces.

8.

Pour vous protéger contre une électrocution,
n’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base du
mélangeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.

9.

Ne pulvérisez jamais la base à l’aide d’un pistolet à
pulvérisation à haute pression.

10.

Vous devez faire extrêmement attention quand vous
déplacez un appareil électroménager qui contient de
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.

11.

N’utilisez jamais cet appareil à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné.

12.

Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.

13.

L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu pour les
porteurs d’handicaps (y compris les enfants) de type
physique, sensoriel ou mental, ou pour les personnes
sans expérience ni connaissance, à moins qu’elles
aient été convenablement formées ou contrôlées par
une personne responsable de leur sécurité.

14.

Surveillez que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.

15.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant pourrait provoquer des blessures.

16.

Pour réduire le danger de blessure personnelle et pour
empêcher tout dommage au mélangeur ou au
récipient et à l’ensemble de couteaux, N’INSEREZ
JAMAIS d’ustensile de cuisine dans le récipient du
mélangeur quand vous faites fonctionner le mélangeur.

17.

Ne rangez aucun ustensile de cuisine dans le
récipient, parce que le mélangeur pourrait être
endommagé s’il est mis en marche par accident.

– 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

18.

Pour empêcher la possibilité de blessures personnelles
sérieuses, ne mettez jamais vos mains dans le
récipient du mélangeur quand vous faites fonctionner
le mélangeur. Faites toujours marcher le mélangeur
avec le couvercle du récipient en place.

19.

Évitez de toucher des pièces en mouvement.

20.

Les lames sont aiguisées. Manipulez-les avec soins.

21.

Si les lames du mécanisme de coupe sont lâches,
arrêtez-vous immédiatement d’utiliser votre appareil et
remplacez le mécanisme de coupe. N’essayez jamais
de réparer ou de resserrer le mécanisme de coupe.

22.

Inspectez le récipient et le mécanisme de coupe
chaque jour. N’utilisez jamais un récipient cassé,
ébréché ou fendu. N’utilisez jamais de lames cassées
ou ébréchées. 

23.

N’utilisez jamais votre appareil à l’extérieur.

24.

Cet appareil doit être utilisé pendant des périodes
courtes, avec une durée d’opération normale de 
3 minutes.

25.

Ne laissez jamais votre mélangeur en fonctionnement
sans surveillance.

26.

Pour éviter tout dommage à votre mélangeur, à votre
récipient ou à votre mécanisme de coupe. NE bougez
JAMAIS ou ne remuez jamais votre mélangeur en
fonctionnement. 

27.

Quand vous mélangez des liquides chauds, enlevez 
la pièce centrale du couvercle en deux pièces. Les
liquides chauds peuvent pousser le couvercle en
dehors du récipient pendant le fonctionnement de
l’appareil. Pour éviter tout danger de brûlure : ne
mettez jamais plus d’un litre (1 quart) de liquide dans 
le récipient. En vous protégeant par un gant de cuisine
ou un torchon épais, placez une main en haut du
couvercle. Tenez éloignées du couvercle les parties 
du corps dont la peau est exposée. Commencez à
mélanger à la vitesse la plus basse.

28.

Faites toujours fonctionner votre mélangeur avec le
couvercle du récipient en place.

29.

Ne faites fonctionner aucun appareil électroménager
qui a une fiche ou un cordon endommagé de quelque
manière que ce soit. Appelez le Service technique au

866-285-1087 

ou 

910-693-4277

pour recevoir des

instructions ou pour examiner, réparer ou ajuster
électriquement ou mécaniquement votre appareil.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT – 

Quand vous utilisez des appareils électriques, vous devez suivre des

précautions de sécurité de base, en particulier les suivantes :

Summary of Contents for HBF500

Page 1: ...Videos at www commercial hamiltonbeach com M langeur pou aliments Manuel d utilisation Page 9 Food Blender Operation Manual Page 2 Licuadora para alimentos Manual de Uso P gina 15 READ BEFORE USE LIR...

Page 2: ...use the blender would be damaged if inadvertently turned on SAVE THESE INSTRUCTIONS 18 To prevent possibility of serious personal injury keep hands out of blender container while operating blender Alw...

Page 3: ...Wipe exterior with soft cloth dampened with sanitizing solution 3 Immerse lid and filler cap in sanitizing solution for 2 minutes 4 Place empty container on base and run on HIGH speed 10 for 2 second...

Page 4: ...re using your blender Your blender is designed for blending and mixing foods such as sauces and soups Lid 64 oz 1 9 L Stainless Steel Container Model HBF500S Removable Filler Cap Control Panel Blender...

Page 5: ...er on the base with ingredients and container lid in place 5 Turn the Power Reset switch on the rear of the base to the RESET position 6 Adjust the variable speed knob to desired speed 7 Set the Stand...

Page 6: ...bottom of the blender base If it trips again immediately or frequently contact Technical Services Thermal overload protection has been tripped Allow unit to cool The motor is overheating Try mixing s...

Page 7: ...use or misuse This warranty extends only to the original purchaser Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim or the warranty term will be based on the d...

Page 8: ...ly trained technical service staff hours Monday Friday 8 00 AM 5 00 PM EST We will make an initial phone diagnosis Step Two If it is determined that minimal on site maintenance cannot be performed Ham...

Page 9: ...rait tre endommag s il est mis en marche par accident CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 18 Pour emp cher la possibilit de blessures personnelles s rieuses ne mettez jamais vos mains dans le r cipient du m la...

Page 10: ...pient vide sur la base et faites fonctionner la LEV E vitesse 10 pendant 2 secondes pour enlever toute humidit du m canisme de coupe 5 Quand vous tes pr t utiliser votre appareil rincez le l eau propr...

Page 11: ...est con u pour malaxer et m langer les aliments tels que sauces et soupes Pi cesetcaract ristiques Couvercle R cipient en acier inoxydable de 1 9 L 64 oz Mod le HBF500S Capuchon de remplissage amovib...

Page 12: ...z le commutateur Power Reset Alimentation R initialisation l arri re de la base vers la position RESET R initialisation 6 Tournez le bouton de commande de vitesse variable la vitesse d sir e 7 R glez...

Page 13: ...e La protection de surcharge thermique a t d clench e Laissez l appareil refroidir Le moteur surchauffe Essayez de m langer des quantit s moindres ou de faire marcher pendant des dur es plus courtes L...

Page 14: ...t est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout d faut de mat riaux et de main d uvre pour une p riode de un 1 an compter de la date d achat d origine App...

Page 15: ...utensilios de cocina en el recipiente porque la licuadora puede da arse si alguien la enciende sin darse cuenta 19 Para evitar la posibilidad de lesiones personales graves mantenga las manos fuera de...

Page 16: ...medecido con soluci n desinfectante 3 Sumerja la tapa y la tapa de llenado en la soluci n desinfectante durante 2 minutos 4 Coloque el recipiente vac o en la base y haga funcionar a ALTA velocidad 10...

Page 17: ...st dise ada para licuar y mezclar alimentos como salsas y sopas PiezasyCaracter sticas Tapa Recipiente de Acero Inoxidable de 64 oz 1 9 L Modelo HBF500S Tap n de Llenado Desmontable Panel de Control B...

Page 18: ...u lugar 5 Gire el interruptor Power Reset energ a reconfiguraci n ubicado en la parte trasera de la base a la posici n RESET reconfiguraci n 6 Ajuste la perilla de velocidad variable a la velocidad de...

Page 19: ...ese con el Servicio T cnico La protecci n de sobrecarga t rmica se ha accionado Deje que la unidad se enfr e El motor se est sobrecalentando Trate de mezclar tandas m s peque as o utilizar ciclos m s...

Page 20: ...ales espec ficos Puede usted tener otros derechos legales que var an dependiendo de donde vive Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en garant as impl citas o da os especiales incident...

Page 21: ...1 2 3 4 5 RESET OFF 6 21...

Page 22: ...7 8 OR 10 RESET OFF 9 11 22...

Page 23: ...1 2 3 4 5 6 00 02 23...

Page 24: ...8 9 10 7 24...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840208900 10 11...

Reviews: