background image

16

Le grillage

w

 AVERTISSEMENT

 Risque d’incendie.

• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte 

du four. Débrancher le four et laisser les aliments 

s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée.

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le 

fonctionnement.

• Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de 

l’utilisation.

2

4

1

Brancher le four grille-pain. Placer 

la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE 

LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, 

muffins anglais, bagels, et gaufres.

Tourner le sélecteur de 

température à la température 

maximale. Placer les aliments 

dans le four.

• Pour le brunissage de deux tranches seulement, 

placez le pain au centre de la zone grille-pain avec 

la grille en position haute pour obtenir un degré de 

brunissage uniforme aux deux côtés.

• Pour brunir les bagels, muffins anglais et les 

gaufres, placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE 

LA GRILLE et placer le côté de l’aliment coupé/séparé 

vers le bas. Ceci permettra d’obtenir un brunissage 

plus foncé sur le côté coupé/ séparé de l’aliment. 

Tourner le bouton de minuterie à la position désirée.

• Pour brunir les grillardises ou les pâtisseries 

congelées, placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE 

DE LA GRILLE. Choisir une nuance plus pâle et griller 

directement sur la grille du four. Pour une pâtisserie 

avec glaçage, utiliser le plat à cuisson.

• Pendant le brunissage, de la condensation peut 

se former sur la porte du four. Cette humidité 

s’échappera lentement par la porte fermée du four.

• La quantité et la fraîcheur des tranches de pain 

affecteront le degré de brunissage. Par exemple, 

le brunissage de 4 tranches de pain nécessitera un 

réglage du niveau de brunissage plus élevé que 

pour deux tranches seulement. Régler le bouton 

de minuterie à la nuance désirée et à la quantité de 

tranches.

• Si vous n’êtes pas satisfaits de l’équilibre des 

nuances des deux côtés des aliments à la position 

de grille recommandée, choisissez une position de 

grille différente.

Tourner le bouton de minuterie 

au-delà de 10 puis revenir en 

arrière au degré de brunissage 

désiré. La sonnerie se fera 

entendre à la fin du programme.

5

Tourner la commande par cadran 

à « T

oasT

 » (brunir).

3

Summary of Contents for Easy Reach 31126

Page 1: ...U o www hamiltonbeach com mx M xico para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us our friendly associates are ready to help USA 1 800 851 8900 Preguntas Por f...

Page 2: ...ug or toaster oven in water or other liquid 6 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before cleaning appliance and putting on or taking off parts 7 Do not operate any app...

Page 3: ...es The odor should not be present after this initial preheating Wash baking pan and oven rack before using SAVE THESE INSTRUCTIONS 15 Do not clean with metal scouring pads Pieces can break off the pad...

Page 4: ...900 www hamiltonbeach com Canada 1 800 267 2826 Mexico 01 800 71 16 100 Slide Out Crumb Tray Toasting Baking Broiling Oven Rack Oven Door Baking Broiling Pan Temperature Dial Function Dial Timer ON In...

Page 5: ...pan When toasting condensation may form on the oven door The moisture will slowly escape from the enclosed oven The number of slices of bread and the bread freshness will affect toast color For exampl...

Page 6: ...dial w WARNING Fire Hazard If contents ignite do not open oven door Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door Do not use oven cooking bags Do not operate with door o...

Page 7: ...n oven rack or in baking pan Bake foods such as a whole chicken on the LOW RACK POSITION Place food in baking pan Convection mode When baking pizza use convection setting and reduce cooking time by 25...

Page 8: ...ction setting and reduce cooking time by 25 w WARNING Fire Hazard If contents ignite do not open oven door Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door Do not use oven c...

Page 9: ...open or removed Keep 1 inch 2 5 cm between food and heating element Do not use oven cooking bags Do not heat foods in plastic containers Follow food manufacturer s instructions Cook beef to at least...

Page 10: ...a plastic scouring pad Wipe outside of oven with a damp cloth Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads 2 4 3 w WARNING Electrical Shock Hazard Do not clean with metal scouring pads Pieces...

Page 11: ...r oven than from a toaster The amount of moisture will differ between fresh bread bagels and frozen pastries An odor and smoke come from oven Smoke and odor are normal during first use of most heating...

Page 12: ...receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform othe...

Page 13: ...u l ajustement 8 L utilisation d accessoires non recommand s par le fabricante d appareil peut causer des blessures 9 Ne pas utiliser l ext rieur 10 Ne pas laisser le cordon pendre du bord d une table...

Page 14: ...vrait pas survenir apr s ce pr chauffage initial Nettoyer le plat cuisson et la grille du four avant l utilisation 15 Ne pas nettoyer avec des tampons r curer en m tal Des particules peuvent se d tach...

Page 15: ...s amovible Grille du four de brunissage cussion gril Porte du four Plat de cuisson gril S lecteur de temp rature Commande par cadran Minuterie T moin lumineux ON marche Pour commander des pi ces Canad...

Page 16: ...bas Ceci permettra d obtenir un brunissage plus fonc sur le c t coup s par de l aliment Tourner le bouton de minuterie la position d sir e Pour brunir les grillardises ou les p tisseries congel es pl...

Page 17: ...e 10 puis revenir en arri re pour pr chauffer le four pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson Placer le plat de cuisson sur la grille du four R gler la dur e d sir e en tournant le bouton de m...

Page 18: ...four ou dans le plat de cuisson Cuire les aliments comme le poulet entier en pla ant en POSITION INF RIEURE DE LA GRILLE Placer les aliments dans le plat de cuisson Fours mode de cuisson par convectio...

Page 19: ...la m me temp rature de four mais pendant une plus courte dur e OU Faire cuire pendant la m me dur e que sur le r glage de cuisson conventionnelle mais r duire la temp rature d environ 25 degr s 14 C L...

Page 20: ...que la temp rature atteigne au moins 71 C 160 F Cuire le poulet jusqu une temp rature minimale de 73 C 165 F Cuire le poisson jusqu une temp rature minimale 63 C 145 F ou jusqu ce que le poisson soit...

Page 21: ...et la porte de verre avec un linge imbib d eau savonneuse R p ter avant un linge propre et humide Pour les taches tenaces utiliser un tampon r curer en plastique Essuyer les parois ext rieures du four...

Page 22: ...pain des bagels et des p tisseries congel es Odeur et fum e manant du four La fum e et l odeur qui se d gage sont normales au cours de la premi re utilisation de la plupart des appareils chauffants C...

Page 23: ...une r clamation au titre de cette garantie Cette garantie s annule si le produit est utilis autrement que par une famille ou si l appareil est soumis toute tension ou forme d onde diff rente des carac...

Page 24: ...al n mero de servicio al cliente proporcionado para informaci n sobre examinaci n reparaci n o ajuste 9 El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodom sticos puede causar lesiones 1...

Page 25: ...alentamiento inicial Lave el sart n de cocci n y la rejilla del horno antes de usarlos 15 Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente 16 No limpie con esponjillas met licas...

Page 26: ...rnear Asar Puerta del Horno Bandeja para Hornear Asar Selector de Temperatura Marcador de Funci n Temporizador Luz Indicadora de ENCENDIDO Para ordenar partes EE UU 1 800 851 8900 www hamiltonbeach co...

Page 27: ...lado cortado rebanado m s que la parte exterior del alimento Ajuste la Temporizador al ajuste deseado Para tostar reposter a de tostador regular o roster a congelada coloque en la rejilla del horno en...

Page 28: ...rizador pasado 10 y deje precalentar por 5 minutos antes de colocar los alimentos en el horno Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla del horno Ajuste el Temporizador deseado al rotar el Temp...

Page 29: ...ci n Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICI N BAJA DE LA REJILLA Coloque el alimento en el sart n de cocci n Hornos con modo por convecci n Cuando hornee pizzas utilice la configuraci n...

Page 30: ...cocci n en 25 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfr e antes de abrir la puerta N...

Page 31: ...ubicadas debajo de la rejilla del horno y agregue los alimentos a la rejilla NO PRECALIENTE EL HORNO Gire el Selector de Temperatura a Broil Toast Cuando haya finalizado gire el Temporizador a Off apa...

Page 32: ...y puerta de vidrio con un trapo h medo y jabonoso Repita con un trapo h medo y limpio Para manchas persistentes use un estropajo de pl stico Limpie la parte exterior del horno con un trapo h medo No...

Page 33: ...ariar entre el pan fresco bagels y reposter a congelada Sale un olor o humo del horno El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayor a de los aparatos con calor Esto no estar presente desp...

Page 34: ...ional para el consumidor Esta garant a incluye los gastos de transportaci n del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garant a no ampara el reemplazo d...

Page 35: ...rivada de la atenci n recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexico service hamiltonbeach com CE...

Page 36: ...idos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o gui n Como ejemplos los sufijos pueden ser Y y o MX y o MXY...

Reviews: