background image

15

14

Mode d’emploi 

(suite)

5.

Placer le couvercle de mouture sur le moulin. S’assurer 
que la flèche sur le couvercle soit alignée au symbole 
de déverrouillage figurant à l’arrière du moulin. Tourner 
le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour 
le mettre en position VERROUILLÉE. Le couvercle de
mouture cliquera en position verrouillée.

6.

Dérouler le cordon du rembobineur situé sous la base.
Brancher dans la prise.

7.

Tourner le cadran de choix de mouture sur le type de
mouture désiré.

PERCOLATEUR : Mouture grossière pour percolateurs ou
cafetières à piston
GOUTTE-À-GOUTTE : Mouture moyenne pour les cafetières 
goutte-à-goutte automatiques
ESPRESSO : Mouture fine pour les cafetières espresso à pompe 
ou à vapeur

REMARQUE : 

Il y a deux réglages supplémentaires qui

donnent des résultats intermédiaires de ceux présentés 
ci-dessus.

8.

Amener le commutateur de choix de tasse sur le nombre
total de tasses à moudre.

NOTE : 

Le couvercle 

de mouture peut devenir
opaque ou taché à la suite
du fonctionnement du
moulin. C’est normal.

TASSES

1–4 (250 ml–1 L)

5–8 (1,25–2 L)

9–10 (2,25–2,5 L)

11–12 (2,75–3 L)

CHOISIR

4

8

10

12

Mode d’emploi

1. AVANT LE PREMIER EMPLOI : 

Nettoyer le moulin à café.

2.

Retirer le couvercle de mouture. S’il est verrouillé, tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre
pour le mettre en position DÉVERROUILLÉE, puis le
soulever droit.

3.

Tourner la chambre de mouture dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le mettre en position VERROUILLÉE.
Assurer que la chambre de mouture soit BIEN verrouillée 
en position.

4.

Verser les grains de café entiers directement dans la
chambre de mouture et remplir au niveau désiré. Utiliser
les indications de tasses qui correspondent au nombre 
de tasses désirées.

COUVERCLE DE 

MOUTURE 

POSITION VERROUILLÉE

COUVERCLE DE 

MOUTURE 

POSITION DÉVERROUILLÉE

CHAMBRE DE MOUTURE

AMOVIBLE 

POSITION

VERROUILLÉE

CHAMBRE DE MOUTURE

AMOVIBLE 

POSITION

DÉVERROUILLÉE

840202900 FRv02.qxd:840154400 FRv01.qxd  4/19/11  10:23 AM  Page 14

Summary of Contents for 80370

Page 1: ...ister your product online Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Rendez vous sur www hamiltonbeach ca pour notre liste compl te de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos d licieuses recettes...

Page 2: ...before using 11 Do not use appliance for other than intended purpose 12 Do not remove grinding cover until blade has completely stopped rotating 13 To disconnect turn the control to OFF and then remo...

Page 3: ...onto grinder Make sure the arrow on cover is aligned with the unlock symbol on back of grinder Turn lid clockwise to LOCK position Grinding cover will click when locked into position GRINDING COVER L...

Page 4: ...inding chamber Wrap cord around cord wrap located under base Secure cord in notch 6 Unwrap cord from cord wrap located under base Plug into outlet 7 Rotate grind setting dial to select desired finenes...

Page 5: ...tween coffee and spice grinding to help prevent taste and odor transfer Grinder is not recommended for fresh herbs NOTE Always move cup selector switch to 12 cups for maximum grinding time When desire...

Page 6: ...anty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label e g 120V 60 Hz W...

Page 7: ...ou endommag e d une mani re quelconque Composer notre num ro d appel sans frais du service la client le en couverture pour des renseignements sur l examen la r paration ou un ajustement lectrique ou m...

Page 8: ...aire de cette fiche en la modifiant de quelque mani re que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas ins rer compl tement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse touj...

Page 9: ...re total de tasses moudre NOTE Le couvercle de mouture peut devenir opaque ou tach la suite du fonctionnement du moulin C est normal TASSES 1 4 250 ml 1 L 5 8 1 25 2 L 9 10 2 25 2 5 L 11 12 2 75 3 L C...

Page 10: ...Appuyer sur le bouton MARCHE ARR T et le rel cher une fois la mouture commenc e Le moulin caf s arr te automatiquement une fois la mouture termin e Pour arr ter le cycle de mouture tout moment appuyer...

Page 11: ...ous la garniture m tallique de la chambre de mouture amovible laisser reposer l envers sur une serviette de papier pendant la nuit Risque d lectrocution D branchez l appareil avant le nettoyage N imme...

Page 12: ...oduit est utilis autrement que par une famille ou si l appareil est soumis toute tension ou forme d onde diff rente des caract ristiques nominales pr cis es sur l tiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excl...

Page 13: ...que el aparato haya fallado se haya ca do o da ado de alguna manera Llame a nuestro n mero gratuito de servicio al cliente en la cubierta de adelante para recibir informaci n sobre su examen reparaci...

Page 14: ...redarse o tropezarse con un cable m s largo Si se necesita un cable m s largo se puede usar un cable extensi n aprobado La clasificaci n el ctrica de la cable extensi n debe ser igual o mayor que la c...

Page 15: ...azas a moler NOTA La tapa de molido puede rayarse o enturbiarse como resultado del molido Esto es normal C mo Usar 1 ANTES DEL PRIMER USO Limpie el molino de caf 2 Retire la tapa de molido Si est bloq...

Page 16: ...el bot n I O encendido apagado y libere una vez que el molido haya empezado El molino de caf parar autom ticamente cuando el molido est completo Para interrumpir el ciclo de molido en cualquier moment...

Page 17: ...metal de la c mara de molido desmontable d jela dada vuelta sobre una toalla de papel durante la noche 28 Consejos para Mejores Resultados Para mejor sabor almacene los granos de caf en un contenedor...

Page 18: ...nte a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificaci n ej 120V 60 Hz El consumidor puede solicitar que se haga efect...

Page 19: ...9 Zacahuitzco MEXICO 09490 D F Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENI...

Reviews: