background image

12

13

5.

 Saisir le bouton et tourner le couvercle dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les encoches de 
verrouillage soient complètement engagées à l’intérieur des 
poignées des deux côtés de l’urne. Ne 

jamais 

brancher l’urne 

à café sans que le couvercle soit en place et que les encoches 
de verrouillage soient complètement engagées à l’intérieur des 
poignées.

6.

  Brancher l’urne dans une prise de courant murale polarisée 

à 3 broches de 120 volts CA. Le témoin d’alimentation rouge 
(Marche) s’illuminera et l’infusion du café commencera en 
quelques secondes. L’urne commencera à passer dans 
8 minutes.

Ne PAS brancher l’urne lorsqu’il n’y a pas d’eau ou de liquide à 
l’intérieur. 
7.

  Lorsque le programme d’infusion est terminé, la percolation 

cesse et le témoin café PRÊT vert s’allume pour indiquer que le 
café est prêt à servir. L’urne à café passe automatiquement au 
programme de Garde au chaud et maintiendra le café frais et 
chaud jusqu’à ce que l’urne soit débranchée. Si le café infusé 
doit être gardé pendant une période de temps prolongée, le 
panier, la plaque de répartition et le tube de pompe doivent 
être enlevés dès que l’infusion est terminée. Ceci empêchera 
la formation d’acides amers dans le marc qui affecteraient 
la saveur du café. 

MISE EN GARDE ! Risque de brûlure. 

Le 

bouton et autres pièces de l’urne à café seront CHAUDS. 
Utiliser une manique ou mitaine pour le four pour enlever le 
couvercle. 

8.

  Débrancher la fiche de la prise de courant murale et laisser 

l’urne à café refroidir avant de la laver.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :

 Nettoyer l’urne à café en 

suivant les étapes indiquées dans la section « Nettoyage de 
l’urne ».

1. 

Pour enlever le couvercle, saisir le bouton et tourner dans 
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 
les encoches de verrouillage puissent franchir les poignées 
de chaque côté de l’urne, puis soulever. Ôter le panier, la 
plaque de répartition et l’ensemble du tube. Pour les meilleurs 
résultats, toujours remplir d’eau froide, fraîche du robinet 
jusqu’au repère du niveau marqué à l’intérieur de l’urne 
indiquant le nombre de tasses* désiré. L’urne à café peut 
infuser 20 à 60 tasses. 

Préparer toujours une moyenne de 

20 tasses.

 

REMARQUE :

 La capacité maximum est de 60 tasses. 

NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT L’URNE À CAFÉ.

 

*1 tasse = 5,3 oz

2.

  Mouiller le panier (ceci empêche les petites particules de café 

de passer à travers le panier). Utiliser une tasse et une cuillère 
à table à mesurer standard sèches pour ajouter au panier des 
moutures de café ordinaire ou pour percolateur. Le tableau en 
page 14 indique la quantité de café pour une infusion ordinaire. 
La quantité de café peut varier selon le goût; en utiliser moins 
pour un café léger et plus pour un café plus fort.

3.

  S’assurer que le ressort se trouve sur le tube de pompe, 

placer le panier sur le tube de pompe et couvrir celui-ci avec 
la plaque de répartition. Ensuite, tenir le tube de pompe par le 
sommet et l’insérer dans l’urne jusqu’à ce que la partie inférieure 
du tube de pompe soit proprement engagée dans le puits de 
chauffage au centre (sinon, l’urne à café ne fonctionnera pas).

4.

  Placer le couvercle sur l’urne à café de façon à ce que les 

encoches de verrouillage se trouvent à l’avant et à l’arrière 
de l’urne. 

Pour faire le café

Pour faire le café 

(suite)

840154302 FRv02.indd   12-13

840154302 FRv02.indd   12-13

8/1/13   2:11 PM

8/1/13   2:11 PM

Summary of Contents for 60-CUP COFFEE URN

Page 1: ...d utilisation Page 9 CAFETERA DE 60 TAZAS Manual de Uso Página 17 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR For more visit www commercial hamiltonbeach com Good Thinking 840154302 8 13 840154302 ENv03 indd 1 840154302 ENv03 indd 1 8 1 13 2 11 PM 8 1 13 2 11 PM ...

Page 2: ...ect against fire electric shock and injury to persons do not place cord plug or coffee urn in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug from outlet when either the coffee urn is not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 6 Coffee urn must be operated on a f...

Page 3: ...urn into a grounded 3 prong 120 V AC wall outlet The red Power ON light will illuminate and coffee brewing will begin within seconds The urn will begin to percolate within 8 minutes Do NOT plug in the coffee urn when there is no water or other liquid inside 7 When the brewing cycle is complete percolation stops and the green READY light illuminates to indicate the coffee is ready to serve The coff...

Page 4: ...5 3 ounces NOTE We recommend using coffee that has been ground specifically for use in a percolator type coffeemaker However coffee marked For All Coffeemakers is acceptable If using a coffee grinder and whole beans percolator coffee should be a coarse grind A finely ground coffee may cause the coffee basket to overflow and result in grounds in coffee Water Level 60 cups 318 oz 50 cups 265 oz 40 c...

Page 5: ... Hz This warranty extends only to the original purchaser Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim or the warranty term will be based on the date of manufacture plus one 1 year We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase p...

Page 6: ...l utilisez pas et avant de la nettoyer Laisser l urne refroidir avant d enlever ou de remettre des pièces en place et avant de la nettoyer 6 L urne à café doit être mise en marche sur une surface plate et elle doit être éloignée du bord du comptoir pour éviter les renversements accidentels 7 Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé e ou lorsque l appareil ne fonct...

Page 7: ...re toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement Autres consignes de sécurité pour le consommateur 11 S assurer que le couvercle est bien en place lors du programme d infusion et en servant le café 12 La vapeur peut causer des brûlures si ...

Page 8: ... en suivant les étapes indiquées dans la section Nettoyage de l urne 1 Pour enlever le couvercle saisir le bouton et tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que les encoches de verrouillage puissent franchir les poignées de chaque côté de l urne puis soulever Ôter le panier la plaque de répartition et l ensemble du tube Pour les meilleurs résultats toujours remplir d eau...

Page 9: ...s produits ou tampons de nettoyage abrasifs sur une partie quelconque de l urne à café 1 tasse 5 3 oz REMARQUE Nous recommandons d utiliser du café qui a été moulu spécifiquement pour une cafetière de type percolateur Cependant le café en paquets marqués Pour toutes les cafetières est acceptable Si un moulin à café est utilisé pour le café en grains le café devrait être de grosse mouture Une moutu...

Page 10: ...e garantie s applique seulement au premier acheteur La présentation du reçu de vente d origine comme preuve d achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie ou la garantie de un 1 an suivant la date de fabrication Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de la garantie ex...

Page 11: ... y antes de la limpieza Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato 7 La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente 8 No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o a...

Page 12: ...n dentro de un tomacorriente polarizado No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tro...

Page 13: ...ed de 120 V CA de 3 clavijas con conexión a tierra La luz indicadora de ENCENDIDO de color rojo se iluminará y la preparación del café se iniciará en segundos La cafetera comenzará a funcionar dentro de los 8 minutos NO enchufe la cafetera cuando no haya agua o líquido dentro 7 Al completarse el ciclo de preparación se detiene el filtrado y se enciende la luz verde de LISTO para indicar que el caf...

Page 14: ...afetera y todas las piezas con agua tibia y jabonosa NO sumerja la base de la cafetera en agua El tubo de la bomba con resorte cesta de café separador y tapa se pueden lavar al lavavajillas Cuando lave el tubo de la bomba asegúrese que la arandela en la parte inferior del tubo permanezca floja Si se aloja molido de café en esta área remuévalo con agua corriendo o con un palillo de madera 4 Humedez...

Page 15: ...luídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y y o MX y o MXY y o Z 840154302 SPv03 indd 24 840154302 SPv03 indd 24 8 1 13 2 12 PM 8 1 13 2 12 PM ...

Reviews: