background image

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

840176202

H

e

l

p

H

a

m

il

t

on

Bea

ch M

ake

a

D

iff

er

en

c

e!

In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care guide and made it available online.
We believe strongly in doing our part to help care for the environment. 
To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:

hamiltonbeach.com

Aidez-nous à protéger l’environnement !

Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :

hamiltonbeach.ca

¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!

En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite: 

hamiltonbeach.com.mx

USA: 1.800.851.8900

Canada: 1.800.267.2826

México: 01.800.71.16.100

Waffle Baker
Gaufrier 
Waflera

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:

1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse

cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used

by or near children.

5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.

Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or

after the appliance malfunctions or has been dropped or dam-
aged in any manner. Call our toll-free customer service number
for information on examination, repair, or adjustment.

7. The use of accessory attachments not recommended by the

appliance manufacturer may cause injuries.

8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch

hot surfaces, including the stove.

10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a

heated oven.

11. Extreme caution must be used when moving an appliance

containing hot oil or other hot liquids.

12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use appliance unattended.
14. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind,

and on both sides for air circulation. 

15. Never remove the waffle with any kind of cutting device 

or other metallic kitchen utensil.

16. Always allow the appliance to cool before putting it away, and

never wrap the cord around the appliance while it is still hot.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other consumer safety information

This appliance is intended for household use only.
WARNING! 

Shock Hazard: This product is provided with

either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.

Parts and features

1. Waffle Grids

2. Cover Lock

3. Cover

4. Temperature Control

(MIN–MAX)

How to use 

1.

Plug cord into electrical outlet. The red Power light will glow. 

2.

Choose desired temperature (MIN–MAX) and preheat with
cover closed until the green Preheat light comes on.

3.

Press cover lock to unlock cover, 
raise cover, and pour about 

1

3

cup 

(80 ml) batter onto the 

center 

of 

each

cooking grid. Close cover and

lock. The green Preheat light will 
cycle on and off during cooking.

4.

Waffles are done in about 3–6 
minutes, depending on the chosen
temperature, recipe, or when steaming begins to stop.
Remove waffle with plastic or wooden utensil. Never 
use metal. This will damage the nonstick coating of 
the appliance.

5.

Unplug unit when through cooking. Let cool.

Power and Preheat lights

The red Power light comes on when the appliance is first
plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged.
The green Preheat light comes on when the appliance has
reached the desired temperature. For best results, wait until
green Preheat light comes on before adding waffle batter. This
light will cycle on and off during baking.

Power
Light

Burn Hazard.

Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot
waffle baker. Escaping steam can burn.

BEFORE FIRST USE: 

Wipe the bottom and top cooking 

grids with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe 
grids again. Wipe or brush waffle grids with vegetable oil.
This is only recommended before first use. Waffle browning
will improve with each subsequent batch.

w

CAUTION

Usage tips

• 

Most waffle recipes can be poured directly onto the 
nonstick waffle grids. Use a cooking spray for dessert
waffles or any recipe with a lot of sugar. If your waffles
start to stick, the grids may need to be scrubbed with a
nylon brush to remove any cooked-on food particles.

•  Waffles can be made ahead of time and kept warm in a

200ºF (93ºC) oven. Or let them cool and pack in an airtight
container; store in refrigerator or freezer. They can be
reheated in a microwave oven, a toaster oven, or a 
regular oven.

•  Most waffles are done in about 5 minutes. Some of the

recipes which are made from scratch may take a little longer.
Check for doneness at about 5 minutes. If the cover of the
waffle baker doesn’t lift up easily, then let it cook a minute
more before checking again. When the steaming stops is
also an indicator that the waffle is done.

This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,
use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This
warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every

implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty.

This warranty gives you

specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in
Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca
in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.

Limited warranty

Care and cleaning

Shock Hazard.

To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the
cord, plug, or base in water or any other liquid.

1.

Unplug from outlet and let cool.

2.

Wipe cooking grids and outside of unit with a damp,
soapy cloth. Rinse cloth and wipe grids again.

3.

Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive
cleansers on any part of the unit. Never use sharp or
pointed objects for cleaning purposes.

4.

Always allow the appliance to cool down completely
before storing. Lock the cover lock; then the unit can 
be stored upright to save space.

w

WARNING

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS

Autre consigne de sécurité 
pour le consommateur

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement. 
AVERTISSEMENT !

Risque d’électrocution : Ce produit est

doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche 
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocu-
tion. Cette fiche s’insère dune seule manière dans une prise
avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de 
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélec-
tionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de
faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les carac-
téristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet
appareil est dotée d'une fiche avec mise à la terre, la rallonge
doit également posséder une prise avec mise à la terre.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser
un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que
cet appareil.

INSTRUCTIONS DE

SÉCURITÉ IMPORTANTES

15. Ne jamais retirer les gaufres à l’aide d’ustensiles de cui-

sine métalliques ou tout autre dispositif de coupe.

16. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant

de le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de
l’appareil pendant qu’il est chaud.

Pendant l’utilisation d’appareils électriques, respecter les
mesures de sécurité fondamentales y compris les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées

ou les boutons.

3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le

cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige

une surveillance accrue.

5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation 

et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.

6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou

la prise sont endommagés ou suite à une défectuosité, si
l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit. Appeler la ligne sans frais du Service à la
clientèle pour plus d’information à propos d’une vérifica-
tion, réparation ou réglage.

7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par

le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir

et éviter que le cordon n’entre en contact avec des 
surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à

gaz ou dans un four chaud.

11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement

de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.

12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il

est destiné.

13. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le

fonctionnement.

14. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à 

6 po) d’espace tout autour de l’appareil. 

Pièces et caractéristiques

1. Grilles du gaufrier

2. Verrou de couvercle

3. Couvercle

4. Contrôle de température

variable (MIN–MAX)

Témoin 

d’alimentation 

(ON) 

(rouge)

Utilisation

Risque de brûlure.

Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains
au moment de l’ouverture d’un gaufrier chaud. La vapeur
dégagée peut causer des brûlures.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :

Essuyer les grilles de

couvercle et de fond avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau. Essuyer ou
brosser les grilles avec de l’huile végétale. Cette étape est
recommandée avant la première utilisation seulement. Le
brunissage s’améliorera au cours des lots subséquents.

1.

Brancher la fiche dans la prise murale. Le témoin 
d’alimentation (ON) rouge s’illuminera.

2.

Choisissez la température désirée (MIN–MAX) et
préchauffez l’appareil, couvercle fermé, jusqu’à ce que
le témoin de préchauffage vert s’allume.

3.

Appuyer sur le verrou de couvercle
pour déverrouiller, soulever le 
couvercle et verser environ 80 ml 
(1/3 de tasse) de pâte au 

centre

de

chaque

grille de cuisson. Fermer le

couvercle puis verrouillez-le. Le
témoin vert de préchauffage 
s’illuminera et s’éteindra pendant 
la cuisson.

w

MISE EN GARDE

Preheat
Light

Témoin

p

réchauffage 

(vert)

Reviews: