background image

p. 11

p. 12

•  2  mm-insexnyckel (1x)

•  4 mm-insexnyckel (1x)

•  5 mm-insexnyckel (1x)

Montera och demontera joggningshjulen

Montering och demontering av joggningshjulen utförs på samma sätt som på en cykel. Ytterligare information finns i 

huvudbruksanvisningen.

[2] Montering av handbroms 

•  Du kan själv välja om handbromsen ska monteras på höger eller vänster sida.

•  Dra bromskabeln genom de fyra kardborremmarna [2e]. Bromskabeln ska alltid dras via vagnens högre sida.

•  Placera handbromsen [2b] på tryckstången (platsen i mitten), montera handbromsen med hjälp av skruvtving [2a]

 Montering av handledsrem 

•  Vik handledsremmen runt tryckstången [2c].

•  Dra öglan i änden av remmen genom glidspännets [2d] ovansida och spänn åt remmen.

[3] Justera hjulinställningen på vagnen 

•  Om vagnhjulet inte är korrekt inställt kommer vagnen att dra åt vänster eller höger när den används.

•  Detta är enkelt att korrigera med hjälp av justerbultarna [3a] och [3b]. Vi rekommenderar att man justerar bulten [3b] så som 

visas på bilderna.

•  Om man vrider bulten medurs drar vagnen mer åt vänster, och om man vrider bulten moturs drar vagnen mer åt höger.

•  Hjulinställningen blir bäst om man gör små justeringar i taget och sedan kontrollerar om vagnen åker rakt mellan varje 

justering. Var uppmärksam på referenslinjerna på gaffeln [3c] för att underlätta justeringen.

•  Om det inte räcker att justera en bult, eller om bulten inte går att vrida mer, kan du även justera bulten på andra sidan.

•  Tänk på att en förändring av viktfördelningen för barn och packning i vagnen kan ändra åt vilket håll vagnen drar och att nya 

justeringar kan behövas.

OMVÅRDNAD OCH UNDERHÅLL

Styrning

TIPS: 

För att göra små ändringar av styrriktning skjuter du vagnen framåt på motsatt sida av handtaget. Om du till exempel 

vill styra åt vänster skjuter du på högra sidan av handtaget.

Förvaring

TIPS: 

Använd förvaringsremmen [1c] för att förvara ditt Jogger kit på bästa sätt.

[4] Underhåll

•  Justering av bromskabel: Om bromsen inte fungerar som den ska när du använder handbromsen bör du justera längden 

på bromskabeln vid handbromsvredet [4a] och/eller vid bromsokfästet [4d]. Om det är något du undrar över kan du alltid 

kontakta din återförsäljare.

•  Afstellen van de remklauw: Als de uitlijning van de remschijf [4c] in de remklauw [4b] onjuist is, bijvoorbeeld niet gecentreerd 

en/of in aanraking met de remklauw, kunt u de uitlijning van de remklauw [4b] optimaliseren door de oriëntatie ervan aan te 

passen. Scan de onderstaande QR-code om een videotutorial te bekijken over hoe deze aanpassing moet worden uitgevoerd.

GARANTI

Din Hamax Outback universalcykelvagn till barn omfattas av normal produktgaranti som gäller från inköpsdagen. Garantins 

omfattning regleras av gällande lagar. Garantin omfattar materialdefekter och tillverkningsfel. Garantin omfattar inte skador 

som uppkommer på grund av felaktig användning, bristande underhåll, underlåtelse att följa instruktionerna i bruksanvisningen 

och normalt slitage. Garantin gäller endast för den som köper/använder vagnen. Läs noga igenom alla anvisningar rörande 

användning och underhåll. Förhållanden som kan orsaka överdrivet slitage på vagnen omfattas inte av garantin. Om vagnen 

behöver servas eller om du har ett garantianspråk ber vi dig kontakta din återförsäljare.

FI

 

 Juoksuvaunusarjan käyttöohje

Onnittelut juoksuvaunusarjan hankkimisesta. Tämä ohje on lisäosa Hamax Outback lasten monitoimivaunun ohjeeseen. Lue ohjeet 

huolellisesti ennen Hamax Outback -tuotteen kokoamista tai käyttöä. Toivotamme sinulle ja lapsillesi mukavia yhteisiä retkiä!

HUOMAA:

 Katso lisätietoja käyttöohjeesta (Hamax Outback 2 in 1). Jos sinulla ei ole ohjetta enää tallessa, se voidaan ladata 

osoitteesta www.hamax.com

Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.

TURVALLISUUSOHJEET

      

 

!

      

VAROITUKSET

•  Tärkeää  – 

Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten

•  Tämä tuote noudattaa lasten polkupyörävaunujen ja rattaiden eurooppalaisia ja amerikkalaisia 

standardeja (EN 15918, EN 1888, ASTM F1975 ja ASTM F833).

•  Kallistumisen aiheuttama KAATUMISVAARA. Ennen juoksemista, hölkkäämistä tai nopeatahtista 

kävelemistä on asennettava erillinen hölkkäpyörä.

•  KAATUMISVAARA - Rengas voi irrota ja aiheuttaa kaatumisen. Vedä rengasta, jotta varmistat, että 

se on kunnolla kiinni. 

•  Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet ovat käytössä.

•  Käytä aina rannehihnoja juoksuvaunun käytön aikana.

•  Testaa käsijarrua aina asennuksen jälkeen ennen juoksuvaunun käyttöä.

•  Käsijarrua voidaan käyttää vaunun hiljentämiseen, se ei sovi suoraan äkkipysäytykseen.

ALUKSI - ASENNUS

[1] Pakkauksen sisältö ja tarvittavat työkalut

•  Juoksuvaunusarja (1x) [1a]

•  Turvahihna (1x) [1b]

•  Juoksuvaunusarjan käyttöohje (1x)

•  2 mm kuusiokoloavain (1x)

•  4 mm kuusiokoloavain (1x)

•  5 mm kuusiokoloavain (1x)

Juoksuvaunun renkaan kiinnitys ja irrotus

Juoksupyörän rengas irrotetaan ja poistetaan samalla tavoin kuin polkupyöräaisa. Katso tarkemmat ohjeet pääohjeesta.

 

[2] Käsijarrun asennus 

•  Voit valita käsijarrun asennuksen vasemmalle tai oikealle.

•  Vie kaapeli neljän tarranauhalla varustetun kaapelihihnan läpi  [2e]. Jarrukaapeli täytyy aina viedä vaunun oikealta puolelta.

•  Aseta käsijarru [2b] työntöaisan päälle (keskellä oleva tila) ja kiinnitä käsijarru käsiruuvilla [2a]. 

Rannehihnan kiinnitys 

•  Kieritä rannehihna työntöaisan ympäri  [2c]. 

•  Vedä lenkkiä rannehihnan päästä liukusoljen [2d] läpi toisesta pääästä ja vedä hihna tiukalle.

[3] Juoksuvaunun pyörän kohdistuksen säätäminen 

•  Jos juoksuvaunuasi ei ole kohdistettu oikein, perävaunu kääntyy vasemmalle tai oikealle käytön aikana.

•  Tämä voidaan helposti korjata säätöruuveilla [3a] ja [3b]. Suosittelemme pultin [3b] säätämistä kuvien mukaisesti.

•  Tämän pultin kääntäminen myötäpäivään saa perävaunun ohjaamaan enemmän vasemmalle, kun taas ruuvia vastapäivään 

kääntämällä vaunu ohjautuu enemmän oikealle.

•  Pyörä on linjassa parhaiten tekemällä pieniä muutoksia kerrallaan ja tarkistamalla, kulkeeko vaunu suoraan jokaisen vaihdon 

välillä. Kiinnitä huomiota haarukan viiteviivoihin [3c]. säätämisen helpottamiseksi.

•  Jos yhden pultin säätäminen ei riitä tai pultti ei pyöri pidemmälle, voit säätää ruuvia myös toisella puolelta.

•  Huomaa, että lapsen ja matkatavaroiden painojakauman muutos vaunussa voi muuttaa vaunun suuntaa ja saattaa vaatia 

uudelleen säätämistä.

Summary of Contents for OUTBACK Jogger kit

Page 1: ...merservice hamax no www hamax com Hamax ID HAM604821 Outback User Manual Jogger Kit_v2 b 4x a 2 c e c d b CONTENTS EN English 7 NO Norsk 8 SE Svenska 10 FI Suomi 12 NL Nederlands 13 DE Deutsch 15 FR Français 17 ES Español 19 PL Polski 20 RU Русский 22 CZ Čeština 24 LT Lietuvių 26 SK Slovenčina 28 SI Slovenščina 30 ...

Page 2: ...3 a f e d b b c 4 a b c ...

Page 3: ...est aligned by doing small modifications at a time checking if the trailer drives straight in between each change Pay attention to the reference lines on the fork 3c to ease the adjustment If adjusting one bolt is not enough or the bolt will not turn further you can also adjust the bolt on the other side Be aware that a change in weight distribution of child ren and luggage in the trailer can caus...

Page 4: ...ppbevaring TIPS Bruk oppbevaringsstroppen 1c for optimal lagring av joggesettet 4 Vedlikehold Justering av bremsekabelen Hvis bremsen ikke fungerer som den skal når du bruker håndbremsen kan du justere lengden til bremsekabelen ved håndbremsens justeringsratt 4a og eller på klavestrammeren 4d Hvis du er usikker må du ta kontakt med forhandleren Justering av bremsekalipperen Hvis bremseskivens 4c p...

Page 5: ...noga igenom alla anvisningar rörande användning och underhåll Förhållanden som kan orsaka överdrivet slitage på vagnen omfattas inte av garantin Om vagnen behöver servas eller om du har ett garantianspråk ber vi dig kontakta din återförsäljare FI Juoksuvaunusarjan käyttöohje Onnittelut juoksuvaunusarjan hankkimisesta Tämä ohje on lisäosa Hamax Outback lasten monitoimivaunun ohjeeseen Lue ohjeet hu...

Page 6: ...N DE SLAG INSTALLATIE 1 Verpakkingsinhoud benodigd gereedschap Jogger kit 1x 1a Veiligheidspolsband 1x 1b Gebruikshandleiding jogger kit 1x 2 mm inbussleutel 1x 4 mm inbussleutel 1x 5 mm inbussleutel 1x Bevestigen en verwijderen van het jogging wiel Bevestigen en verwijderen van het jogging wiel gebeurt op dezelfde manier als de trekarm Zie de hoofdhandleiding voor details 2 Bevestiging van de han...

Page 7: ...Ausführliche Informationen finden Sie im Haupthandbuch 2 Montage der Handbremse Sie können die Handbremse wahlweise für die linke oder die rechte Hand anbringen Führen Sie die Bremsleitung durch die vier dafür vorgesehenen Klettbänder 2e Die Bremsleitung muss immer auf der rechten Seite des Anhängers entlang geführt werden Bringen Sie die Handbremse 2b oberhalb der Schubstange an mittig platzieren...

Page 8: ...ain à l aide de la vis à molette 2a Attacher le bracelet Repliez le bracelet autour de la barre de poussée 2c Tirez sur la boucle à l extrémité du bracelet pour la passer dans la coulisse 2d à l autre bout et tirez fermement sur la sangle pour la serrer 3 Réglage de l alignement de la roue du joggeur Si la roue de votre joggeur n est pas alignée correctement la remorque tournera à gauche ou à droi...

Page 9: ...o el tráiler virará más a la izquierda mientras que si lo hace en sentido antihorario el tráiler virará más a la derecha Como mejor se alinea la rueda es haciendo pequeñas variaciones cada vez y comprobando si el tráiler marcha recto entre un cambio y otro Fíjese en las líneas de referencia de la horquilla 3c para que el ajuste sea más fácil Si no basta con ajustar un tornillo o el tornillo ya no ...

Page 10: ... nie można już obrócić można również wykonać regulację za pomocą śruby po drugiej stronie Należy pamiętać że zmiana rozmieszczenia masy dziecka lub dzieci i bagażu w przyczepce możne spowodować zmianę kierunku w którym przyczepka ma tendencję do jazdy konieczność wykonania ponownej regulacji OBSŁUGA I KONSERWACJA Kierowanie WSKAZÓWKA Aby dokonać niewielkich zmian w kierunku jazdy popchnąć przyczep...

Page 11: ... прицепе может вызвать изменение направления движения прицепа и может потребоваться повторная регулировка УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Управление COBET Используйте ремень для хранения 1c для оптимального хранения бегового комплекта Хранение COBET Чтобы немного изменить направление толкните прицеп вперед надавив на противоположный конец руля Например чтобы повернуть влево надавите на правый конец руля 4 Тех...

Page 12: ...jte popruh 1c pro uskladnění 4 Údržba Seřízení brzdového lanka Pokud ruční brzda nefunguje správně můžete nastavit délku brzdového lanka na knoflíku ruční brzdy 4a a nebo na knoflíku třmenu 4d Vpřípadě pochybností požádejte o pomoc místního prodejce Seřízení třmenu Pokud je seřízení brzdového kotouče 4c uvnitř třmenu 4b nesprávné například mimo střed a nebo zasahuje do třmenu můžete seřízení třmen...

Page 13: ...vėjimui Garantija galioja tik pirminiam pirkėjui Atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros rekomendacijas Garantija netaikoma naudojant sąlygose sukeliančiose pirmalaikį vežimėlio dėvėjimąsi Jei vežimėlį reikia tvarkyti arba norite pateikti garantinę pretenziją kreipkitės į vietinį platintoją iš kurio įsigijote vežimėlį SK Používateľská Príručka súprava Jogger Gratulujeme vám k zakúpeniu súpr...

Page 14: ...orabo VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILA Pomembno Navodila shranite za poznejšo uporabo Ta izdelek je skladen z evropskima standardoma o otroških prikolicah za kolesa in vozičkih EN 15918 in EN 1888 NEVARNOSTPADCA zaradi prevrnitve Pred tekom ali hitro hojo morate namestiti posebno kolo za tek NEVARNOSTPADCA Kolo lahko odpade in povzroči prevrnitev Potegnite za kolo in se prepričajte da je varno pritrje...

Page 15: ...jeno kako lahko opravite to prilagoditev GARANCIJA Večfunkcijski otroški voziček Hamax Outback je od dneva nakupa v garanciji Trajanje garancije je odvisno od zakonov v zadevni državi Garancija velja za napake v materialu ali izdelavi in ne krije škode zaradi nepravilne uporabe pomanjkanja vzdrževanja neupoštevanja navodil uporabe sile ali običajne obrabe Garancija velja samo za prvotnega uporabni...

Reviews: