Inhaltsangabe:
Bedienungshinweise
Ausstattung
System Voraussetzungen
Installation unter MS-DOS
Installation unter Windows 95
Seite 7
Bedienungshinweise
Langandauernde, sich wiederholende Bewegung
können zu Schmerzen und Taubheitsgefühlen in
den Armen führen. Legen Sie deshalb regel-
mäßig Pausen ein.
Bedingt durch mechanische Bauteile kann es zu
Verletzungen kommen. Bitte achten Sie in Ihrem
eigenen Interesse auf Ihre Gesundheit und wei-
sen Sie insbesondere Ihre Kinder darauf hin.
Dieser Joypad wurde unter Verwendung hoch-
wertiger Materialien hergestellt und bedarf des-
halb keinerlei zusätzlicher Wartung. Nur mit
einem weichem Tuch abwischen!
Nur in trockener Umgebung zu verwenden!
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zusammen mit der Verpackung sorgfältig auf!
Ausstattung
• 8 Tasten
• 8 Bewegungsrichtungen
• digitale Ausführung
• extra langes Anschlußkabel
• Turbo/Normal Umschalter
System Voraussetzungen:
• IBM PC AT/386/486/Pentium kompatibel oder
höher
• IBM kompatibler Game Port oder Soundkarte
mit Game / Midi Port (15poliger Anschluß)
• MS-DOS oder Windows 95, Windows NT oder
höher
Installation unter MS-DOS:
Schalterstellung Normal
• 4, 6 oder 8 Tasten Gamepad
• 4 Achsen, 4 Tasten Gamepad (Taste F und H
z.B. für Schubkontrolle; Taste G und E z. B. für
Ruderkontrolle)
Schalterstellung Turbo
• 4, 6 oder 8 Tasten Gamepad (Taste A und B mit
Turbofunktion)
• 4 Achsen, 4 Tasten Gamepad (Taste F und H
z.B. für Schubkontrolle; Taste G und E z. B. für
Ruderkontrolle), dabei haben die Taste A und
Taste B Turbofunktion
Contents:
Caution
Configuration
System Preconditions
Installation under MS-DOS
Installation under Windows 95
Page 7
Caution
Continuous repetitive movements can cause pain
and a feeling of numbness in the arms. Conse-
quently you should rest at regular intervals!
Since mechanical components can be a potential
source of injury, it is essential that you should
take care of your health and instruct children
accordingly.
This gamepad is made of high-quality materials
and does not require any additional maintenan-
ce. Only use a soft cloth to wipe clean!
This gamepad must only be used in a dry loca-
tion!
Keep these Instructions and the packaging in a
safe place!
Configuration
• 8 buttons
• Digital version
• Turbo/normal changeover switch
• 8-way directional control
• Extra long connecting cable
System Preconditions:
• IBM PC AT/386/486/Pentium compatible and
higher
• IBM compatible game port or sound card with
Game/Midi Port (15-pin connection)
• MS-DOS or Windows 95, Windows NT or later
Installation under MS-DOS
Switch position - Normal
• 4-, 6- or 8-button gamepad
• 4-axis, 4-button gamepad (buttons F and H, e.g.
for throttle; buttons G and E, e.g. for rudder
control)
Switch position - Turbo
• 4-, 6- or 8-button gamepad (button A and B
with turbo function)
• 4-axis, 4-button gamepad (buttons F and H, e.g.
for throttle; buttons G and E, e.g. for rudder
control); buttons A and B with turbo function.
2
Hama Flight Vision Joypad
l
Hama Flight Vision Joypad
L
Digitales 8 Tasten Joypad mit Umschalter und Funk-
tionskontrolle für alle IBM- und kompatible PC´s
Digital 8-button gamepad with changeover switch and
function control for all IBM and compatible PCs.
Boîtier de commande numérique à huit boutons avec
commutateur et commande de fonctions, pour tous les
PC IBM et compatibles
Control de gamepad (8 botones) digital con selector y
control de funciones, para todos los PC IBM y compa-
tibles.
Digitale joypad met 8 knoppen met omschakelaar en
functiecontrolle voor alle IBM-computers en compatibles
Digital spelkontroll med 8 knappar och funktionskon-
troll för alla IBM-PC och kompatibla PC.
Digitalt spiltastatur med 8 knapper, omskifter og funk-
tionskontroller for alle IBM- og kompatible PC’er.
8 gombos, digitÆlis Joypad kapcsol val Øs funkci
ellenırzØssel, minden IBM Øs kompat bilis
szÆm t gØphez.
DigitÆln 8-tlaŁ tkov Joypad s płep naŁem a kon-
t
rolou funkc pro v„echny IBM a kompatibiln PC.
Console da gioco (otto pulsanti) con commutatore e
controllo funzionale per tutti i PC IBM e compatibili
Umschalter Normal/Turbo
(auf der Unterseite)
Normal/turbo changeover switch
(underneath)
Commutateur normal/turbo (à la face inférieure)
Conmutador normal/turbo (en la parte inferior)
Omschakelaar normaal/turbo (aan de onderkant)
Omkoppling normal/turbo (på undersidan)
Omskifter Normal/Turbo (på undersiden)
Normal/Turbo kapcsoló (a hátsó oldalon)
Płep naŁ Normal/Turbo (na spodn stran )
Commutatore normale/turbo (sulla parte inferiore)
Gamepad Steuerkreuz mit
8 Bewegungsrichtungen
Gamepad thumb control with
8-way directional control
Couronne à 8 commandes
directionnelles
Control de gamepad con
8 direcciones de movimiento
Joypad duimbesturing met
8 bewegingsrichtingen
Tumreglage för spelkontroll
med 8 rörelseriktningar
Tommelfingerkontrol
med 8 bevægelsesretninger
Gamepad kormánys-
zeléllyel 8 mozgási iránnyal
Gamepad ł d c centrÆla s
8-mi sm ry pohybu
centrale della cloche con
8 direzioni di movimento
Funktionskontrolle
Functional control
Commande de fonctions
Control de funciones
Functiecontrole
Funktionskontroll
Funktionskontrol
Funkció szabályozás
Kontrola v„ech funkc
controllo delle funzioni
Feuertasten A/B/C/D
Boutons de tir A/B/C/D
Boutons de tir A/B/C/D
Botones A/B/C/D
Vuurknoppen A/B/C/D
Knappar A/B/C/D
Ildknapper A/B/C/C
Tüzel
ı
gombok A/B/C/D
TlaŁ tka pro stłelbu A/B/C/D
Pulsanti A/B/C/D
Funktionstasten E/F/G/H
Functional control E/F/G/H
Commande de fonctions
Control de funciones
Functiecontrole
Funktionskontroll
Funktionsknapper
Funkciógombok
FunkŁn klÆvesy
controllo delle funzioniå