background image

32

33

ПОСТАВЯНЕНА БАТЕРИИТЕ В ОСНОВНИЯ УРЕД

1.  Завъртете металната гайка отдолу на уреда в 
 

посока, обратна на часовниковата стрелка, за да

 

освободите и отворите мястото за батериите.

2.  Поставете четири алкално батерии от по 1,5 V тип
 

AA. При това внимавайте за правилното положение

 на 

полюсите.

3.  Приберете обратно мястото за батериите и
 

завъртете металната гайка отдолу на уреда в посока

 

на часовниковата стрелка, за да затворите мястото

 

за батериите.  

Забележка:

 Сменете батериите, ако показанието 

„Празна батерия“ се появи горе вдясно на дисплея.

Регистриране на радиосензорите за външно 
измерване

1.  Първо поставете четири батерии тип AA в основния
 

уред, така че температурното показание да показва

 

„- - . –“ . Ако символът за вълните мига в

 

продължение на две минути, сензорната функция е

 активирана.
2.  На втората стъпка поставете две батерии тип AAA
 

във външния сензор. Ако LED от предната страна

 

мига веднъж на всеки две секунди, е активен

 

каналът 1.  

3.  Ако LED мига и Вие натиснете веднъж бутона [CH],
 

се активира каналът 2. Ако продължите да натискате

 

бутона [CH], можете да превключите до канал 5.

 

LED мига с честотата на току що активирания канал,

 

т. е. мига например два пъти едно след друго, когато

 

е избран канал 2. 

Забележка:

 Ако в продължение на десет секунди 

не натиснете друг бутон, излизате от режима за 
настройване на канала и се излъчва радиосигнал. Сега 
основният уред регистрира температурната стойност 
на сензора.
(Ако сензорът има LCD-дисплей, с бутона „C/F“ можете 
да превключите показаната температура на Celsius, 
съответно Fahrenheit.) Каналите 4 и 5 са резервирани за 
други модели. Затова никога не настройвайте външния 
сензор на канал 4 или 5.

АВТОМАТИЧНА СМЯНА НА КАНАЛА 

Уредът е оборудван с функция за автоматична смяна 
на канала. Когато тази функция е активирана, уредът 
показва циклично на всеки четири секунди едно след 
друго температурата на отделните външни сензори.
1.  Ако искате да извикате ръчно температурната 
 

стойност на даден сензор, натискайте бутона 

 

CHANNEL, докато се покаже желаният номер на

 канала.
2.   За да активирате автоматичната смяна на канала,
 

натиснете бутона CHANNEL няколко пъти едно

 

след друго, докато се покаже анимираният символ

 

на подвижната стрелка.

ЧАСОВНИК С DCF77-РАДИОУПРАВЛЕНИЕ

Часовата основа за сигнала за радиоуправление се 
доставя от разположения в Брауншвайг цезиев атомен 
часовник (стандартен часовник за официалното време 
в Германия). След това кодираният часови сигнал 
се излъчва в Майнфлинген до Франфурт на Майн 
(Германия) на честота дълги вълни 77,5 kHz. Обхватът 
на този сигнал е около 1500 km, т. е. по-голямата част от 
Западна и Централна Европа се покрива от този сигнал. 
В тези граници приетото време е много точно. Щом 
сензорните сигнали бъдат получени, мига символът 
за вълните. Така уредът сигнализира готовност за 
приемане на DCF77-сигнал за радиоуправление.
Символът за вълните показва въз основа на следните 
четири състояния силата на получения DCF77-
радиосигнал:

След приемане на сигнала за време сигналът за 
вълните остава на дисплея, а часът и датата се 
актуализират автоматично.
Забележка: По време на десетте минути, в които се 
приема сигналът за време, всички функции за ръчна 
настройка са блокирани. Ако през това време искате 
да направите ръчни настройки, натиснете бутона [ 

 

веднъж, за да инактивирате функцията за приемане.

НАСТРОЙВАНЕ НА ЧАСА, ДАТАТА И ЕЗИКА

1.   За настройване на часа задръжте бутона [CLOCK]
 

натиснат за две секунди. Мига символът за 24 часа.

2.   Натиснете бутона [   ] или [   ], за да изберете 
 

между 24- и 12-часовия формат за показване. За

 

потвърждаване натиснете [CLOCK].

3.   Цифрите за часа мигат. Настройте желаните
 

часове. С бутона [   ] повишавате броя на часовете,

 с 

 ] го намалявате с един час. За бърза настройка

 

задръжте съответния бутон натиснат. За

 

потвърждаване натиснете [CLOCK].

4.   Цифрите за минутите мигат. Настройте минутите
 с 

бутона 

 

] съответно [   ] . За бърза настройка 

 

задръжте съответния бутон натиснат. 

 

За потвърждаване натиснете  [CLOCK].

 

Забележка:

 Когато променяте цифрите за 

 

минутите, секундите се поставят автоматично на

 

нула. 5. Цифрите на годината мигат и се показва 

 

символът „Y“. Настройте годината с бутона  [   ]

 съответно 

 ]. За потвърждаване натиснете 

 [CLOCK].
 

Забележка:

 Можете да настройвате години само 

 

между 2000 и 2099.

6.   Мигат символите „D“ и „M“. Натиснете [   ] или [   ],
 

за да настроите формата за показване D M

 

(ден-месец) или M D (месец-ден). За

 

потвърждаване натиснете [CLOCK].

7.   Цифрите на месеца мигат. Настройте месеца с
 бутона 

 ] съответно [   ]. За потвърждаване 

 

натиснете [CLOCK]. Настойте датата по същия

 начин.
 

Забележка:

 Дните от седмицата се изчисляват и

 

показват автоматично за настроената дата.

8.   Цифрата E мига. Натиснете бутона [   ] или [   ],
 

за да изберете между петте езика, на които могат

 

да се показват дните от седмицата (английски,

 

немски, френски, испански, италиански, виж

 

таблица 1). За потвърждаване натиснете [CLOCK].

9.   Мига символът „ON“. С бутона [   ] съответно 
 [ 

 ] включете или изключете радиоуправлението. За

 

потвърждаване натиснете [CLOCK].

 

Забележка:

 Радиоуправлението е стандартно

 активирано. 

Таблица 1

Забележка: 

Ако в режима за настройване в 

продължение на десет секунди не натиснете никакъв 
бутон, настройката се запаметява автоматично и се 
превключва в нормален режим за показване.

Настройване на ежедневните часове за събуждане

1.  Докато се показва часът, натиснете три пъти бутона
 

[CLOCK], за да се покаже часът за събуждане.

2.  За настройване на часа за събуждане задръжте
 

бутона [CLOCK] натиснат за две секунди.

3.  Цифрите на секундите мигат. Сега настройте
 

часовете. С бутона [   ] повишавате броя на 

 

часовете, с [ 

 

] го намалявате с един час. За бърза

 

настройка задръжте съответния бутон натиснат. За

 

потвърждаване натиснете [CLOCK].

4.  Цифрите на минутите мигат. Настройте минутите.
 С 

бутона 

 

] повишавате броя на минутите, с 

 [ 

 ] го намалявате с една минута. За бърза 

 

настройка задръжте съответния бутон натиснат.

 

Натиснете бутона [CLOCK], за да потвърдите и 

 завършите 

настройките.

ЦИКЪЛ НА ОСВЕТЯВАНЕ ЗА МЕТЕОРОЛОГИЧНИТЕ 
СИМВОЛИ В КРИСТАЛА

1.  Ако задържите бутона [UNIT] натиснат за две 
 

секунди, мигат цифрите за цикъла на осветяване на

 

метеорологичните символи в кристала.

2. С 

бутона 

[  ] съответно [   ] изберете  

 

продължителността. Имате следните възможности

 

за настройка: 5 минути, 10 минути, 20 минути, 30

 

минути и 60 минути.

3.  Символът „ON“ мига. Ако натиснете бутона [   ] 
 

съответно [   ], се включва или изключва цикълът на

 

осветяване за метеорологичните символи в

 

кристала. Натиснете бутона [UNIT], за да

 

потвърдите и завършите настройките. Ако изберете

 

по-продължителен цикъл на осветяване, пестите

 

електричество и батериите издържат по-дълго.

Технически данни
Основен уред (WSC801) 

Показани температурни граници в помещението:
-10 °C до +60,0 °C (14 °F до 140,0 °F)
Препоръчителни работни граници:
0 °C до +50,0 °C (32,0 °F до 122,0 °F)
Отразяване на температурата:  0,1 °C  (0,2 °F)
Дистанционно измерване на температурата
Показани граници на външната температура:  
-20 °C до +60,0 °C (-4,0 °F до 140,0 °F) 

Много слабо Слабо

Средно

Силно

00092650bda.indd   Abs2:32-Abs2:33

00092650bda.indd   Abs2:32-Abs2:33

18.05.2009   15:22:39 Uhr

18.05.2009   15:22:39 Uhr

Summary of Contents for EWS-2050

Page 1: ...marks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www ha...

Page 2: ...r t 24 Sekunden bzw das Wecksignal f nf Minuten lang unterbrochen Schlummerfunktion 2 Clock Wenn Sie diese Taste kurz dr cken schalten Sie zwischen den Anzeigemodi f r Uhrzeit Kalender und Weckzeit um...

Page 3: ...12 Stunden Anzeigeformat zu wechseln Dr cken Sie dann zur Best tigung auf CLOCK 3 Die Stundenziffern blinken Stellen Sie die gew nsch ten Stunden ein Mit der Taste erh hen Sie die Stundenzahl mit ver...

Page 4: ...ithin an 8cm distance in front of the sensor B Weather forecast The unit lights up the 3D weather icon in the crystal and displays weather icon simultaneously in the LCD to forecast the weather C Alar...

Page 5: ...any key for 10 seconds it will exit the channel setting mode and transmit the RF signal The main unit will register the temperature reading If the transmitter has the LCD display the C F key will togg...

Page 6: ...et son utilisation s est av r e hautement profitable Veuil lez lire enti rement ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des caract ristiques de ce produit et d en comprendre parfaitement le fon...

Page 7: ...ens contraire des aiguilles d une montre 2 Ins rez 4 piles alcalines LR6 AA 1 5 V conform ment l indication de polarit 3 Refermez le compartiment puis resserrez le boulon m tallique dans le sens des a...

Page 8: ...de r glage de l alarme 3 Les heures clignotent utilisez la touche afin d augmenter la valeur d une heure ou la touche afin de la diminuer d une heure jusqu apparition de l heure d sir e Vous pouvez fa...

Page 9: ...msignaal gedurende vijf minuten onderbroken snooze functie o Gebruiksaanwijzing 2 Clock Door deze toets in te drukken schakelt u tussen de weergavemodi voor tijd kalender en alarmtijd om Als u de toet...

Page 10: ...de uren met verlaagt u de uren met telkens n uur Voor een snelle instelling houdt u de betreffende toets ingedrukt Druk ter bevestiging op CLOCK 4 De minuten knipperen Stel met de toets resp de minut...

Page 11: ...GmbH Co KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999 5 EG De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring...

Page 12: ...3 75 1 2 1 5 V AA 3 1 AA 2 AA LED 1 3 LED CH 2 CH 5 LED 2 LCD C F 4 5 4 5 1 CHANNEL 2 CHANNEL DCF77 Braunschweig Main ingen Frankfurt M 77 5 kHz 1500 km DCF77 DCF77 1 CLOCK 24 2 24 12 CLOCK 00092650bd...

Page 13: ...F 140 0 F 0 C 50 0 C 32 0 F 122 0 F 0 1 C 0 2 F 20 C 60 0 C 4 0 F 140 0 F 0 1 C 0 2 F 1 5 V UM 3 AA TTX302 20 C 60 0 C 4 0 F 140 0 F 10 C 50 0 C 14 0 F 122 0 F 0 1 C 0 2 F 433 MHz 75 60 75 1 5 V UM 4...

Page 14: ...curt tasta comuta i ntre modul de a aj pentru ora exact calendar i alarm r Instructiuni de utilizare Dac ap sa i tasta timp de dou secunde se actualizeaz func ia de setare a at la momentul respectiv o...

Page 15: ...tast Pentru con rmare ap sa i CLOCK 4 Cifrele minutelor lumineaz intermitent Cu tasta Pentru setare rapid ine i ap sat ecare tast Pentru con rmare ap sa i CLOCK Indica ie Dac modi ca i cifrele minute...

Page 16: ...LIGHT SNOOZE LCD 8 cm 16 24 2 Clock 3 RCC 4 5 Channel 1 2 3 6 Memory 7 unit C F 8 Reset BACKLIGHT Auto 16 24 OFF ON 16 1 2 3 75 BG A B C D G F E H K L I J 00092650bda indd Abs2 30 Abs2 31 00092650bda...

Page 17: ...CLOCK 3 CLOCK 4 CLOCK 5 Y CLOCK 2000 2099 6 D M D M M D CLOCK 7 CLOCK 8 E 1 CLOCK 9 ON CLOCK 1 1 CLOCK 2 CLOCK 3 CLOCK 4 CLOCK 1 UNIT 2 5 10 20 30 60 3 ON UNIT WSC801 10 C 60 0 C 14 F 140 0 F 0 C 50 0...

Page 18: ...F 140 0 F 10 C 50 0 C 14 0 F 122 0 F 0 1 C 0 2 F 433 MHz 75 60 75 1 5 V UM 4 AAA CE R TTE 1999 5 E Hama GmbH Co KG 1999 5 E http www hama com 00092650bda indd Abs2 34 Abs2 35 00092650bda indd Abs2 34...

Reviews: