background image

4

5

SONNIG

TEILWEISE BEDECKT

BEDECKT

REGEN

STURM

4. Halten Sie den Niederschlagsmesser so an die Montageoberfläche dass

die Montageöffnungen am unteren Gehäuseteil mit den Dübeln

übereinstimmen. Stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben in die

Löcher und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest.

8. Installation zusätzlicher Remote-Thermo-Hygrometer Sensoren

Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat

erworben werden (nicht Teil des Lieferumfangs).

1. Wählen Sie einen Aufstellort innerhalb des effektiven

Übertragungsbereichs von 100 Metern für das Remote Thermo-

Hygrometer. Verringern Sie den Abstand wenn sich Hindernisse

zwischen dem Monitor und dem Remote-Sensor befinden.

2. Lösen Sie die Schrauben an der Batteriefachabdeckung des Remote-

Sensors mit einem kleinen Schraubendreher. Legen Sie entsprechend

der angegebenen Polarität 2 Stück AAA-Batterien ein.

3. Weisen Sie dem Remote-Sensor Kanal 2 oder 3 zu indem Sie den

Schiebeschalter im Inneren des Sensorbatteriefachs entsprechend

einstellen. (Kanal 1 wird vom Niederschlagsmesser verwendet und sollte

daher nicht dem neuen Remote-Thermo-Hygrometer zugewiesen

werden.)

4. Drücken Sie die Taste „Tx“ im Inneren des Batteriefachs des Remote-

Sensors, um die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte an den Monitor

zu übertragen. Schließen Sie dann das Batteriefach und schrauben Sie

die Abdeckung fest.

5. Halten sie die Taste „CHANNEL/SEARCH“ am Monitor gedrückt um nach

allen Remote-Sendern zu suchen. Die Temperatur- und

Luftfeuchtigkeitswerte für die von Ihnen ausgewählte Kanal-Nummer

werden auf dem Monitor angezeigt wenn die Funkübertragung

erfolgreich ist.

BETRIEBSARTEN

Bezeichnung und Funktion der Tasten:

RAIN/CLEAR

Kurzer Tastendruck:

Anzeige der täglichen/wöchtentlichen/monatlichen/

gesamten Niederschläge

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Niederschlagsaufzeichnungen löschen

RAIN HISTORY

Kurzer Tastendruck:

Anzeige der aktuellen Niederschlagsdaten, der

Niederschlagsdaten der vergangenen 6 Tage, Wochen oder Monate

WIND

Kurzer Tastendruck:

Anzeige der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit

und der Windgeschwindigkeit in Böen

WIND ALARM

Kurzer Tastendruck:

Anzeige des Windalarms bei starken Böen und bei

schwachem Windchill

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Eingabe der Einstellung für den Alarms

für hohe Windgeschwindigkeiten und für schwachen Windchill

PRESSURE

Kurzer Tastendruck:

Umschalten der Einheit für den Luftdruck zwischen

hPa, inHg und mb

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Einstellen des Luftdrucks auf Normal-

Null (Meereshöhe)

CHANNEL/SEARCH

Kurzer Tastendruck:

Auswahl Innen, Kanal 1, 2, 3 oder Auto-Scroll

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Alle Remote-Sensoren suchen

MEMORY

Kurzer Tastendruck:

Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Aufzeichnungen löschen

HEAT INDEX/DEW POINT

Kurzer Tastendruck:

Anzeige von Hitzeindex und Taupunkt

CLOCK

Kurzer Tastendruck:

Anzeige von Zeit, Kalender und Wochentag

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Uhr und Kalender einstellen

ALARM

Kurzer Tastendruck:

Anzeige der Alarmzeit, Alarmzeit aktivieren/

deaktivieren

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Einstellen der Alarmzeit

UP

Kurzer Tastendruck:

In der Einstellung 1 Schritt vorwärts

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Schnell vorwärts

Down

Kurzer Tastendruck:

In der Einstellung 1 Schritt rückwärts

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Schnell zurück

SNOOZE/LIGHT

Kurzer Tastendruck:

Alarm mit Schlummerfunktion und

Hintergrundbeleuchtung

WIND ALARM

Kurzer Tastendruck:

Alarm bei starken Böen und bei schwachem Windchill

aktivieren/deaktivieren

WIND UNIT

Kurzer Tastendruck:

Umschalten der Windgeschwindigkeitseinheit

zwischen

Beaufort, mph, m/s, km/h und Knoten

RAIN UNIT

Kurzer Tastendruck:

Umschalten der Einheit für den Niederschlag zwischen

mm und Zoll

Kurzer Tastendruck:

Suche nach funkgesteuertem Zeitempfang

ZONE

Kurzer Tastendruck:

Umschalten zwischen Funkzeit und Zeitzonenzeit

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Einstellen der Zeitzone

C/F

Kurzer Tastendruck:

Umschalten zwischen Grad Celsius und Grad

Fahrenheit

Verbindung mit Remote-Sensoren herstellen

Die Wetterstation nutzt die Funkfrequenz 433 MHz um Wetterdaten

zwischen Monitor und Remote-Sensoren zu übertragen.

Nach dem Einlegen der Batterien bzw. nach dem Anschließen über den

Adapter sucht der Monitor automatisch nach Remote-Sensoren.

Sie können den Suchmodus auch manuell auslösen, indem Sie die Taste

„CHANNEL/SEARCH“ gedrückt halten.

Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „INSTALLATION“ um die

Sensoren und die Funkverbindung einzurichten. Wenn die Verbindung nicht

hergestellt werden kann, setzen Sie die Remote-Sensoren zurück indem

Sie die Batterien aus den Sensoren entnehmen. Warten Sie 10 Sekunden

und legen Sie die Batterien dann wieder ein. Halten sie dann die Taste

„CHANNEL/SEARCH“ am Monitor gedrückt um nach den Remote-Sendern

zu suchen. Bleibt dies weiterhin ohne Erfolg, verringern Sie den Abstand

zwischen Sensor und Monitor und installieren Sie die Sensoren ggf. neu.

(Siehe hierzu den Abschnitt „INSTALLATION“.)

Windmesser (mit eingebautem Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmesser

Wichtig:

Für den Windmesser ist bei einem Zurücksetzen (oder einem

Batteriewechsel) das Kalibrieren der Windrichtung erforderlich.

Suchmodusanzeige:

Anzeige der Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Werte für Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Kanal 1

Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden angezeigt. (Es kann im

Suchmodus bis zu 10 Minuten dauern, bis alle Werte für

Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und

Luftfeuchtigkeit empfangen werden.)

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:

Es wird keine Windgeschwindigkeit angezeigt („- - - -“) und keine

Windrichtung. Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit können nicht

angezeigt werden.

Niederschlagsmesser:

Suchmodusanzeige:

Anzeige der Gesamtniederschläge blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Anzeige der Gesamtniederschläge erscheint.

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:

„- - - -“ hört auf zu blinken und bleibt bei der Anzeige der

Gesamtniederschläge (vorherige tägliche/wöchentliche/monatliche/

Niederschlagswerte bleiben erhalten)

Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren:

Zusätzliche Remote-

Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat erworben werden (nicht Teil

des Lieferumfangs).

Wichtig:

Wählen für zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren

Kanal 2 oder 3, da Kanal 1 vom Niederschlagsmesser verwendet wird.

Suchmodusanzeige:

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte für den ausgewählten

Kanal werden angezeigt.

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte für den ausgewählten Kanal

können nicht angezeigt werden.

Wettervorhersage und Luftdruck

Das Gerät bietet auf Grundlage der Luftdruckveränderungen eine

Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden. Der

Abdeckungsbereich beträgt ca. 30–50 km. Die Wettervorhersage erfolgt

auf Grundlage der Luftdruckveränderungen und hat eine Prognosegüte von

etwa 70–75 %. Da Wetterbedingungen nicht 100%ig korrekt vorhergesagt

werden können, kann der Hersteller des Geräts für eventuelle Verluste

aufgrund einer falschen Vorhersage nicht haftbar gemacht werden.

Um korrekte Wettervorhersagen und Luftdruckwerte zu erhalten, müssen

Sie zuerst den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) eingeben.

Nach dem Einlegen der Batterien bzw. nach dem Anschließen über

den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den

Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie die

Einstellung des Wertes mit den Tasten „

“ und „

“ vor. Drücken Sie

zum Bestätigen die Taste „PRESSURE“ und verlassen Sie dann das Menü.

Sie können die Taste „PRESSURE“ auch gedrückt halten um den Luftdruck

auf Normal-Null im normalen Anzeige-Modus einzugeben. Nehmen Sie die

Einstellung des Wertes mit den Tasten „

“ und „

“ vor. Drücken Sie

zum Bestätigen die Taste „PRESSURE“ und verlassen Sie dann das Menü.

Drücken Sie die Taste „PRESSURE“ um für die Luftdruckeinheit zwischen

hPa, inHg und mb auswählen.

Hinweis:

Den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) finden Sie

beispielsweise auf Ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.

Innen- und Außentemperatur sowie Luftfeuchtigkeit

Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte werden oben rechts im Display

angezeigt. Drücken Sie die Taste“ C/F“ um die Temperatureinheit auf °F

oder °C einzustellen. Drücken Sie mehrmals die Taste „CHANNEL SEARCH“

um Innenraum, Kanal 1, Kanal 2 Kanal 3 oder die automatische Kanal-

Suche

angezeigt zu bekommen.

Hinweis:

Der Sensor für die Außentemperatur und die

Außenluftfeuchtigkeit ist in den Windmesser integriert und verwendet

Kanal 1. Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat

erworben werden. Ihnen sollte ausschließlich Kanal 2 oder 3 zugewiesen

werden.

Eiswarnung

Das Symbol für die Eiswarnung erscheint neben der Windchill-Anzeige auf

dem Display, wenn die Außentemperatur auf Kanal 1 auf oder unter 4°C

fällt. Damit erhalten Autofahrer eine frühzeitige Warnung vor möglicher

Straßenglätte.

Hitzeindex innen und außen

Beim Hitzeindex handelt es sich um eine Kombination aus Luftfeuchtigkeit

und Lufttemperatur. Er beschreibt die gefühlte Temperatur auf Basis der

Kombination aus Hitze und Feuchtigkeit.

Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT“ einmal um den

entsprechenden Innen- oder Außen-Hitzeindex auf dem Display

anzuzeigen. Das Symbol „HEAT INDEX“ wird angezeigt.

Taupunkt innen und außen

Der Taupunkt ist der Punkt, an dem die Luft mit Wasserdampf gesättigt

ist bzw. die Temperatur, auf die die Luft abkühlen muss, damit der

Wasserdampf kondensiert.

Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT“ zweimal um den

entsprechenden Innen- oder Außen-Taupunkt auf dem Display anzuzeigen.

Das Symbol „DEW POINT“ wird angezeigt.

Tägliche, wöchentliche und Gesamtniederschlagsmenge

Der kabellose Niederschlagsmesser liefert Messwerte für die tägliche/

wöchentliche/monatliche Gesamtniederschlagsmenge.

Drücken Sie mehrmals die Taste „RAIN/CLEAR“ um zwischen den

verschiedenen Anzeigearten umzuschalten. Das jeweilige Symbol für

„DAILY“, „WEEKLY“, „MONTHLY“ oder „TOTAL“ wird angezeigt.

Sie können in diesem Anzeigemodus die täglichen, wöchentlichen

oder monatlichen Niederschlagswerte löschen, indem Sie die Taste

„RAIN/CLEAR“ drücken und gedrückt halten. Die Werte werden auf

null gesetzt. Im Anzeigemodus für die Gesamtniederschlagsmenge

drücken Sie die Taste „RAIN/CLEAR“ und halten diese gedrückt um den

Gesamtniederschlagswert zu löschen.

Drücken Sie die Taste „RAIN UNIT“ an der Rückseite des Geräts um die

Einheit zwischen mm und Zoll zu ändern.

Summary of Contents for EWS 1500

Page 1: ......

Page 2: ...st beispielsweise zur Anbringung einer Antenne so k nnen Sie den Windmesser an diesem Mast befestigen 1 Falls erforderlich montieren und erden Sie einen Mast entsprechend den zugeh rigen Anweisungen 2...

Page 3: ...eige der Windrichtung Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen G ltige Werte f r Windgeschwindigkeit Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit...

Page 4: ...Alarm bei starken B en aufzurufen Das Symbol ALARM wird im Anzeigebereich f r B en angezeigt Halten Sie die Taste WIND ALARM gedr ckt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen Die Anzeige f...

Page 5: ...ER FORECAST BAROMETRIC PRESSURE section Note you may obtain the current sea level pressure from the weather web site for your locate area 2 Selecting a location for the anemometer Select a mounting lo...

Page 6: ...sensors The temperature humidity readings of your selected channel number will be displayed on the monitor if RF transmission is successful Operation Name and Functions of Buttons RAIN CLEAR Press fun...

Page 7: ...speed The wind chill reading on the monitor is calculated based on the temperature measured from the anemometer channel 1 and the average wind speed To change wind chill temperature unit press C F but...

Page 8: ...au moniteur Assurez vous d avoir bien retir les piles de l an mom tre avant le calibrage Important le m me calibrage tapes 1 5 sont n cessaires lors du premier r glage et chaque remplacement des pile...

Page 9: ...00 Vous devez saisir la pression actuelle du niveau de la mer a n d obtenir des pr visions m t orologiques ainsi qu une indication de la pression barom trique exactes Apr s avoir install les piles l a...

Page 10: ...che enfonc e a n d effacer le mode d af chage max min Horologe contr le radio L unit commence synchroniser l horloge contr le radio d s que les piles l adaptateur sont install s L ic ne de l antenne c...

Page 11: ...er de windrichting juist meten en deze gegevens naar de monitor zenden Vergewis u ervan dat v r het kalibreren alle batterijen uit de anemometer zijn verwijderd Belangrijk Deze manier van kalibreren s...

Page 12: ...u gekozen kanaal verschijnt op de monitor RF radiofrequente verbinding is niet tot stand gekomen Het is niet mogelijk de temperatuur en luchtvochtigheidinformatie via het door u gekozen kanaal op de m...

Page 13: ...lheid en wind chill te bekijken De betreffende MAX en MIN pictogrammen verschijnen Houdt de MEMORY knop in de max min weergavemodus ingedrukt teneinde het geheugen te wissen Radiogestuurde klok Het we...

Page 14: ...Miernika nie nale y umieszcza w pobli u drzew ro lin W o enie baterii do miernika opad w 1 Odkr ci ruby z obudowy i ostro nie podnie j do g ry 2 Odkr ci 4 ruby z komory baterii i w o y baterie do kom...

Page 15: ...wy wietlone warto ci opad w ze stycznia Analogicznie sytuacja si ma dla tygodni i dni Stacja pogody mierzy pr dko i si wiatru za pomoc wiatromierza Za pomoc przycisku mo na ustawi nast puj ce jednostk...

Page 16: ...6 PRESSURE 2 100 1 2 2 3 CHANNEL SEARCH 3 4 10 1 10 10 3 4 5 3 2 54 3 18 1 1 25 1 2 4 3 4 1 5 1 2 3 2 4 2 3 5 CHANNEL SEARCH 3 10 1 5 50 6 1 2 2 4 2 3 4 5 6 CHANNEL SEARCH 3 e 2 0 7 2 10 5 6 7 1 2 3 4...

Page 17: ...UP 3 Down 3 SNOOZE LIGHT WIND ALARM WIND UNIT RAIN UNIT ZONE 3 C F 433 CHANNEL SEARCH 10 CHANNEL SEARCH 1 10 1 2 3 1 12 24 30 50 70 75 PRESSURE PRESSURE PRESSURE PRESSURE C F F C CHANNEL SEARCH 1 2 3...

Page 18: ...RY 3 1 31 2 RAIN HISTORY 1 3 RAIN HISTORY 2 mph km h m s WIND UNIT 16 N S SW WIND 2 2 10 1 C F 1 WIND ALARM WIND ALARM ALARM WIND ALARM WIND ALARM WIND ALARM HI 1 WIND ALARM WIND ALARM ALARM WIND ALAR...

Page 19: ...36 37 50 164 434 DCF77 6 6 2 2 R TTE 1999 5 EG Hama GmbH Co KG 1999 5 EG http www hama com...

Reviews: