background image

12

13

•  Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo, conéctelo sea mediante el menú Bluetooth del   

  teléfono o pulsando ligeramente el botón de respuesta/fi nalización y siguiendo el procedimiento de emparejado 

Tengo problemas al sincronizar el »BTH-170« con mi teléfono

1.  Es posible que haya desactivado la función de sincronización en el teléfono móvil.

   Siga las instrucciones de sincronización de la sección 3

2.  Puede sincronizar el »BTH-170« con hasta cuatro teléfonos o dispositivos bluetooth distintos. Si el »BTH-170« está  

 

   conectado a otro teléfono o dispositivo bluetooth, desconecte el »BTH-170« del teléfono utilizado anteriormente utilizando el  

   menú de confi guración del teléfono.

3.  También es posible que el »BTH-170« esté buscando un dispositivo al que conectarse.

   Espere 30 segundos e inténtelo de nuevo.

4.  Compruebe la pantalla del teléfono para asegurar que el »BTH-170« no está esperando una respuesta del menú de  

 

   confi guración del teléfono móvil.

No puedo utilizar las funciones rechazar llamada, retener llamada, remarcado o marcado activado por voz

Estas funciones dependen de si su teléfono móvil dispone de ellas. Lea el manual del teléfono para obtener más detalles

¿Funciona el »BTH-170« con otros equipos Bluetooth?

El »BTH-170« se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth.

También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma

Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y que admitan un perfi l de auricular o de manos libres.

Certifi cados de autorización y seguridad/Informaciones generales

Este aparato lleva el símbolo CE conforme a las disposiciones de la directiva R&TTE (1999/5/CE).

Hama GmbH & Co. KG declara por la presente que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos 

relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo http://www.hama.de.

Grazie per aver acquistato la cuffi a auricolare »BTH-170« Bluetooth. Speriamo il prodotto sia di vostro gradimento!

Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffi a auricolare, consentendovi di ottenere i 

migliori risultati.

L’utilizzo di un cellulare durante la guida può essere motivo di distrazione, con conseguente aumento del rischio d’incidenti. Nel 

caso in cui le condizioni di guida lo richiedano (ad esempio in caso di cattive condizioni atmosferiche, traffi co a densità

elevata, presenza di bambini nella vettura, condizioni stradali diffi coltose), prima di effettuare o rispondere a una chiamata, 

abbandonare la strada e parcheggiare. Inoltre, si raccomanda di effettuare conversazioni brevi e di non prendere appunti o 

leggere alcun documento.

Guidare sempre in sicurezza e attenersi sempre alle legislazioni locali in vigore.

Informazioni su »BTH-170«

1. LED

  Blu, indica la modalità (pairing, attivo o standby) e ricarica batteria

  Rosso, indica il livello basso della batteria

2. Regolazione volume, aumento (+), abbassamento (–)

3. Presa di ricarica

4. Pulsante rispondi/termina

  Premerlo per attivare la cuffi a auricolare

  Tenerlo premuto per disattivare la cuffi a auricolare

  Sfi orarlo per rispondere o terminare una chiamata

  Premere questo tasto e premere il tasto di aumento volume (+)

  contemporaneamente per attivare la modalità pairing della 

  cuffi a auricolare

5. Gancio auricolare – premerlo e ruotarlo a 180° per inserire l’auricolare sinistro.

Funzioni della cuffi a auricolare

La cuffi a auricolare »BTH-170« consente di:

•  rispondere alle chiamate

•  parlare in viva-voce (in base al tipo di telefono);

•  terminare le chiamate

•  ridigitare l’ultimo numero;

•  rifi utare le chiamate (in base al tipo di telefono)

Bluetooth-Headset »BTH-170«

.

3

2

1

5

4

Caratteristiche:

•  Fino a 6 ore di conversazione e fi no a 110 ore in standby(in base al tipo di telefono)

•  Batteria ricaricabile con opzione di ricarica dall’alimentatore a CA o dalla presa auto (non fornita in dotazione)

•  Peso 16 g

•  Raggio d’azione fi no a 33 piedi / 10 m

•  Profi li con cuffi a auricolare e viva-voce Bluetooth

•  Caratteristiche Bluetooth1 (vedi glossario) versione 1.2

Guida introduttiva

»BTH-170« è di semplice utilizzo. Il pulsante rispondi/termina ubicato sulla cuffi a auricolare esplica diverse funzioni, in base al 

tempo di pressione.

Istruzioni:      Durata della pressione:

Sfi oramento:  premere brevemente

Pressione:     Circa: 1 secondo

Mantenimento 

della pressione: Circa: 5 secondi

Ricarica della cuffi a auricolare

Prima di utilizzare la cuffi a auricolare »BTH-170«, 

verifi care che sia completamente carica. Ricaricarla utilizzando 

un adattatore a CA da una presa elettric. Collegare la cuffi a 

auricolare come mostrato sulla fi gura 3. L’accensione del LED a 

luce blu fi ssa, indica che la cuffi a auricolare è in fase di ricarica. 

Lo spegnimento del LED blu è indice di ricarica completata.

Attivazione della cuffi a auricolare

• 

Premere

 il pulsante rispondi/termina per attivare la cuffi a auricolare

• 

Tenere premuto

 il pulsante rispondi/termina per disattivare la cuffi a auricolare

Accoppiamento al telefono

Per utilizzare »BTH-170«, è necessario accoppiarla al cellulare

1. Porre la cuffi a auricolare in modalità ‘pairing’

  Verifi care che la cuffi a auricolare sia attivata.

  Premere il pulsante rispondi/termina e premere il pulsante di aumento volume (+) contemporaneamente, fi no all’accensione  

  di un LED a luce blu fi ssa.

2. Impostare il telefono Bluetooth per l’‘identifi cazione’ della cuffi a auricolare »BTH-170«

  Attenersi a quanto riportato sul manuale d’istruzioni del telefono. Normalmente, implica il posizionamento sul menu ‘setup,’  

  ‘collega’ o ‘Bluetooth’ del telefono e la selezione dell’opzione per ‘identifi care’ o ‘aggiungere’ un dispositivo Bluetooth.

3. Il telefono identifi cherà »BTH-170« e richiederà all’utente se accoppiarlo (funzione pairing). Per accettare, premere ‘Sì’ o

  ‘OK’ sul telefono e confermare la selezione con la chiave d’accesso o PIN3 = 0000 (4 zero).

  Il telefono indicherà il completamento del pairing. In caso di pairing non riuscito, ripetere le fasi da 1 a 3.

Indossare il dispositivo a propria discrezione

»BTH-170« è pronto per essere posizionato sull’orecchio 

destro. Qualora si preferisca l’orecchio sinistro, premere e 

ruotare delicatamente il gancio auricolare di 180°. A garanzia 

di prestazioni ottimali, posizionare »BTH-170« e il cellulare 

sullo stesso lato del corpo o distanza di visibilità. In linea generale, 

le migliori performance si otterranno qualora non vi siano ostruzioni 

tra la cuffi a auricolare e il cellulare.

Come...

Rispondere a una chiamata

•  Sfi orare il pulsante rispondi/termina sulla cuffi a auricolare

Terminare una chiamata

•  Sfi orare il pulsante rispondi/termina per concludere una conversazione in corso

Rifi utare una chiamata (se la funzione è supportata dal telefono)

•  Per rifi utare una chiamata in ingresso, premere il pulsante rispondi/termina non appena squilla il telefono. In base alle    

  impostazioni del telefono, il chiamante sarà indirizzato alla voice mail o udirà un segnale di occupato.

Effettuare una telefonata

Summary of Contents for BTH-170

Page 1: ...3 Bluetooth Headset BTH 170 00076050 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076050 03 06...

Page 2: ...Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen Au egen Taste gedr ckt halten Verbinden des Ger tes mit Ihrem Handy Bevor Sie Ihr BTH 170 nu tzen k nnen m ssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden 1 Sch...

Page 3: ...1999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG...

Page 4: ...ot use Reject call Call on hold Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Will the BTH 170 work with oth...

Page 5: ...meilleurs r sultats enregistrez le code de num rotation vocale via votre oreillette Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre t l phone pour plus d informations sur cette fonction Rappel du...

Page 6: ...ncendido Pulse el bot n de respuesta nalizaci n y pulse al mismo tiempo el bot n de aumentar volumen hasta que se encienda una luz azul 2 Fije su tel fono Bluetooth para que descubra el BTH 170 Siga l...

Page 7: ...per inserire l auricolare sinistro Funzioni della cuf a auricolare La cuf a auricolare BTH 170 consente di rispondere alle chiamate parlare in viva voce in base al tipo di telefono terminare le chiama...

Page 8: ...nibile sul sito http www hama de Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de BTH 170 Bluetooth Headset hebt aangekocht We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken Deze gebruikersh...

Page 9: ...s voor het paren zoals beschreven in sectie 3 2 U kunt uw BTH 170 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth apparaten paren Als uw BTH 170 is aangesloten op een andere telefoon of een and...

Page 10: ...en S dan aktiverer du stemmestyret opkald forudsat telefonen underst tter denne funktion Tryk kort p knappen answer end Optag altid stemmekoden via headsettet for at opn det bedste resultat L s mere o...

Reviews: