Hama 5203 Manual Download Page 12

10

o

Gebruiksaanwijzing

IR-foto-elektrische schakelaar – 
draadloze afstandsbediening

Voorbereiding

1) Attentie, lees de onderstaande 

aanwijzingen goed door:

-  Gebruik uitsluitend AAA-batterijen.
-  De batterijen moeten altijd met de polen 

in de juiste richting geplaatst worden (let 

op ops en -). Gebeurt dit niet, dan 

kunnen de batterijen gaan lekken, te heet 

worden of exploderen.

-  Let erop dat de camera en de „DCCS“ 

IR-foto-elektrische afstandsbediening 

uitgeschakeld zijn als u de ontspanner op de 

camera wilt aansluiten.

-  Trek niet aan de kabel als de ontvanger op 

de camera is aangesloten.

  Knik en klem de kabel niet.
-  Aangezien dit een elektronisch product 

is kunnen sommige invloeden van buiten 

het werken met dit product negatief 

beïnvloeden. Gebruik de IR-foto-elektrische 

afstandsbediening niet in omgevingen waar 

het gebruik van elektronische apparatuur 

verboden is.

-  Afstand (zender, ontvanger) max. 5 m, 

afhankelijk van de lichtsterkte (bijv. hoe 

donkerder de omgeving, des te groter de 

afstand). 

-  Stel de IR-foto-elektrische 

afstandsbediening niet bloot aan schokken, 

vocht en hitte (bijv. in gesloten auto´s).

-  Als u het toestel gedurende langere tijd niet 

gebruikt, verwijder dan de batterijen, om te 

voorkomen dat lekkende vloeistoffen het 

product beschadigen.

2) Batterijen plaatsen:

Er zijn 2 AAA-batterijen nodig.
1) Schuif het batterijdeksel open. (Punt 1+2) 
2) Plaats de batterijen correct in het 

batterijvak.

3) Schuif het batterijdeksel dicht.

3) IR-foto-elektrische schakelaar „Base“ met 

kabel op camera aansluiten:

Zie de punten 8, 9, 10

4) Voorbereidingen

-  Let erop dat de accu van de camera altijd 

opgeladen is.

-  Schakel de auto-focus en de 

batterijspaarmodus van de camera uit, zodat 

deze continu gereed voor gebruik is.

-  Teneinde de camera beschermd op te 

stellen gebruikt u de verlengkabel Hama 

art.-nr. 00005215 (in 5 meter stappen uit te 

breiden).

-  Plaats de ontvanger met de ¼“ schroefdraad 

op een statief. Stel zender en ontvanger in 

op hetzelfde kanaal (punt 3a + 3b). 

-  Plaats de zender precies tegenover de 

ontvanger (afstand max. 5 m).

-  Teneinde de ontvanger te activeren drukt u 

de verbindingstoets (punt 5) ca. 3 seconden 

in, totdat de LED (punt 6) rood gaat branden 

en aansluitend knippert! (alleen bij gebruik 

van de foto-elektrische schakelaar nodig)

-  Stel de gewenste opnamemodus in met de 

schuif (punt 4).

-  Indien u dit product als foto-elektrische 

schakelaar wilt gebruiken, dan dient de 

enkele foto-opname (punt 4a) te worden 

ingesteld. Indien u het product als IR-

ontspanner wilt gebruiken, dan kan uit de 

volgende opnamemodi worden gekozen:

00005203man_de_en_es_fr_nl.indd   10

06.06.11   14:10

Summary of Contents for 5203

Page 1: ...P H O T O 00005203 IR Lichtschranke Fernauslöser DCCS Base IR Light Sensor Remote Control 005203man_de_en_es_fr_nl indd 3 06 06 11 14 1 ...

Page 2: ...ksaanwijzing 10 08 04 06 Specifications Item name Transmitter Receiver Power supply 3 V 2x AAA batteries 3 V 2x AAA batteries QTY of channel 16 16 Remote control distance 5m open space Work indicator Double color LED indicator Double color LED indicator 005203man_de_en_es_fr_nl indd 4 06 06 11 14 1 ...

Page 3: ...7 4 3B 3A 5 6 8 9 10 1 4A 4B 4C 4D 2 A B 005203man_de_en_es_fr_nl indd 5 06 06 11 14 1 ...

Page 4: ...gliche auslaufende Flüssigkeiten das Produkt nicht beschädigen könnten 2 Batterie einlegen Es werden jeweils 2 AAA Batterien benötigt 1 Schieben Sie den Batteriedeckel auf Punkt 1 2 2 Legen Sie die Batterien korrekt ein 3 Schieben Sie den Batteriedeckel zu 3 IR Lichtschanke Base über Verbindungskabel an Kamera anschließen Siehe hierzu Punkt 8 9 10 4 Vorbereitungen Bitte achten Sie stets auf einen ...

Page 5: ...uls an die Kamera zum auslösen IR Auslöser Drücken Sie den Auslöser Punkt 7 des Senders A zur Hälfte um den Autofocus und den Belichtungsmesser der Kamera zu aktivieren Für die Aufnahme drücken Sie nun die Auslösetaste Punkt 7 des Senders A ganz durch 005203man_de_en_es_fr_nl indd 3 06 06 11 14 1 ...

Page 6: ...he product 2 Inserting batteries Two AAA batteries each are required 1 Slide open the battery cover Items 1 2 2 Insert the batteries correctly 3 Slide the battery cover closed 3 Connecting Base IR light sensor to camera using connecting cable See items 8 9 10 4 Preparations Always ensure that the camera battery is fully charged Deactivate the camera s auto focus and battery saving mode so that the...

Page 7: ... to the camera to release the shutter IR shutter release Press the shutter release item 7 of the transmitter A half way to activate autofocus and the exposure meter of the camera Take the picture by depressing the release button item 7 of the receiver A fully 005203man_de_en_es_fr_nl indd 5 06 06 11 14 1 ...

Page 8: ... Veuillez retirer les piles de l appareil lorsque vous prévoyez ne pas l utiliser pendant un certain temps afin d éviter toute détérioration provoquée par des fuites 2 Insertion des piles L appareil fonctionne au moyen de deux piles LR03 AAA 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles point 1 2 2 Iwnsérez correctement les piles 3 Refermez le couvercle du compartiment à piles 3 Branchement de la ...

Page 9: ...nts sont disponibles veuillez consulter les points 4A 4B 4C 4D 5 Déclencheur Barrière lumineuse La barrière lumineuse donne l impulsion de déclenchement à l appareil photo dès que le faisceau lumineux est interrompu Déclencheur IR Appuyez à moitié sur le déclencheur point 7 de l émetteur A afin de déclencher l autofocus et la cellule photoélectrique de l appareil Pour prendre la photo enfoncez à f...

Page 10: ...ue el posible escape de fluidos pueda dañar el producto 2 Colocación de las pilas Se necesitan 2 pilas AAA en cada caso 1 Abra la tapa de las pilas puntos 1 2 2 Coloque las pilas correctamente 3 Cierre la tapa de las pilas 3 Conectar la barrera fotoeléctrica de IR Base a la cámara mediante el cable de conexión Véanse los puntos 8 9 y 10 4 Preparativos Asegúrese de que la pila recargable de la cáma...

Page 11: ...ctrica emite a la cámara el impulso de disparar Disparador de IR Pulse el disparador punto 7 del emisor A hasta la mitad de su recorrido para activar el enfoque automático y la medición de la exposición de la cámara Para realizar la toma pulse ahora la tecla de disparo punto 7 del emisor A hasta el final de su recorrido 005203man_de_en_es_fr_nl indd 9 06 06 11 14 1 ...

Page 12: ...rijen om te voorkomen dat lekkende vloeistoffen het product beschadigen 2 Batterijen plaatsen Er zijn 2 AAA batterijen nodig 1 Schuif het batterijdeksel open Punt 1 2 2 Plaats de batterijen correct in het batterijvak 3 Schuif het batterijdeksel dicht 3 IR foto elektrische schakelaar Base met kabel op camera aansluiten Zie de punten 8 9 10 4 Voorbereidingen Let erop dat de accu van de camera altijd...

Page 13: ...oken geeft de foto elektrische schakelaar het impuls aan de ontspanner van de camera IR ontspanfunctie Druk de ontspanknop punt 7 van de zender A half in om de autofocus en de belichtingsmeter van de camera te activeren Voor de opname drukt u vervolgens de ontspanknop punt 7 van de zender A helemaal in 005203man_de_en_es_fr_nl indd 11 06 06 11 14 1 ...

Page 14: ...Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R TTE 99 5 CE sur www hama de e Español Spanish Mediante la presente Hama GmbH Co KG declara que este aparato cumple con los requi sitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999 5 CE La declaración de conformidad según la directiva R TTE 99 5 CE la encontrará en www hama com o Nederlands Dutch Hiermee verklaart Hama ...

Reviews: