background image

Akku Ladegerät »Delta Pro

+

« inkl. 4 Hochleistungsakkus AA 2300 mAh NiMH

• Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle angegeben, sollten aufgrund des hohen 

Ladestroms nicht geladen werden!

• Nur schnellladefähige NiCD/NiMH Akkus verwenden!
• Zusätzliche Timer Sicherheitsfunktion beendet die Aufladung der Akkus sicherheitshalber bei 

überschreitungen der max. Ladezeit.

• Durch die exakte, prozessorgesteuerte -

U Ladeabschaltung jedes einzelnen Ladeschachtes 

wird jeder Akku individuell auf die optimale Ladung gebracht.        Eine Überladung der Akkus 
wird dadurch vermieden.

• Dadurch können 1, 2, 3 oder 4 Zellen einzeln oder gemeinsam geladen werden und dabei auch

unterschiedliche Größen (AA/AAA) und Typen (NiCd/NiMH) gemischt werden. Die Ladeströme
werden entsprechend angepasst.

Laden:

Schalter an der linken Seite entsprechend auf Fast (Schnell)- oder Slow (Normal)- Ladung 

einstellen.         Wenn kein Zeitdruck besteht ist zur Schonung der Akkus eine Normal Ladung

zu empfehlen. Die Strom- und Wärmebelastung für die Akkus ist bei Normal Ladung wesentlich

geringer. Bei Schnell Ladung können die Akkus eine hohe Temperatur erreichen, deshalb

Gerät beim Laden nicht abdecken!

Akkus polrichtig einlegen.

Jeder der 4 Ladeschächte wird einzeln überwacht. Der Ladezustand des Akkus vor der Aufla-

dung ist ohne Bedeutung. Nach Einlegen der Akkus beginnt sofort automatisch der Ladevor-

gang. Zur Beendigung des Ladevorgangs schaltet das Gerät jeden Ladeschacht einzeln auf

Impuls-Erhaltungsladung um. Die Akkus können im Gerät verbleiben und werden dadurch ein-

satzbereit gehalten.

Anzeige:

Jeder Ladeschacht wird einzeln angezeigt über zweifarbige Leuchtdioden. Je nach Akku-
Anfangszustand erfolgt die Umschaltung auf Ladungsende unterschiedlich!

Rot:

Ladung

Grün:

Ladung beendet, Erhaltungsladung

Blinkt Rot:

Akku defekt - entsorgen oder Akku nicht polrichtig eingelegt.

Akku - Hinweise:

• Beiliegende Akkus sollten vor Erstgebrauch aufgeladen werden. Eventuell vorhandene Isolier-

streifen zwischen Akkus und Ladegerät bitte entfernen.

• nur völlig entladene Akkus neu aufladen, erhöht die Lebensdauer der Akkus
• Tiefentladung sollte bei Akkus vermieden werden. Akkus nicht restlos z.B. mit Taschenlampen 

entladen, dies zerstört sie.

• Akkus entladen sich selbst. Je wärmer die Umgebungstemperatur um so schneller. Akkus bei 

2 bis 8 Grad lagern, z.B. im Kühlschrank.

• Unbrauchbare Akkus gehören in die Sammelbehälter des Handels oder der Gemeinden, nicht 

in den Hausmüll!

Sicherheitshinweise:

• Bitte nie alkalische oder herkömmliche Einwegbatterien laden, da bei diesen Explosionsge-

fahr besteht!

• Wir empfehlen Ihnen, nur hochwertige Markenakkus zu benutzen, da diese eine lange 

Funktionsdauer und viele Lade-/Entlade-Zyklen gewährleisten.

• Kontakte von Ladegerät / Netzgerät nicht kurzschließen!
• Gerät nur in trockenen Räumen verwenden, vor Feuchtigkeit und Staub schützen
• Ladegerät/Netzgerät vor starker Hitze schützen, nicht zudecken und für ausreichende 

Umlüftung sorgen.

• Defekte Netzgeräte oder Lader nicht mehr benutzen und nicht öffnen.

Reparatur nur durch den autorisierten Fachmann.

• Gerät nur mit trockenen, weichen Tüchern reinigen.
• Bei Nichtgebrauch Gerät vom Netz trennen.
• Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.

l

Akku Schnell-Ladegerät »Delta Pro

+

« 

A

C

B

Battery Fast Charger »Delta Pro

+

«

• Due to the high charging current, do not use batteries with a lower capacity! 
• Use only quick-charge NiCD/NiMH batteries!
• An additional safety timer shuts off the charger if the maximum charging time is exceeded.

• A precise, process-controlled -Delta U shutoff for each charging slot ensures that each 

battery is charged to its optimal level. It also prevents the batteries from overcharging.

• 1, 2, 3 or 4 batteries can be charged        either individually or together and with a 

combination of different sizes (AA/AAA) and types (NiCd/NiMH). The charging current is 
adjusted accor dingly.

Charging:

Set the switch on the left side to fast or slow charge depending on your needs.        If time is avail-
able, the slow charge is recommended as it helps preserve the battery’s life. The current and
heat load on the batteries is significantly lower in the normal charge setting. The fast charge can
cause the batteries to heat up high, which means the device should never be covered while
charging!

Insert the batteries in the correct direction.

Each of the 4 charging compartments is monitored separately. The charging status of the battery
before charging is unimportant. Once the batteries are inserted, charging begins automatically.
After charging is finished, the charger automatically switches each compartment separately to
trickle charge. Batteries can stay in the charger and remain ready for use.

Indicator:

Each charging compartment is indicated separately by two-coloured LEDs.
Compartments switch to finished at different times depending on the charging status of the bat-
teries!

Red:

charging

Green:

charged, trickle charge

Flashing red:

battery defect; dispose of properly or turn battery so that poles are correct.

Battery directions:

• The included batteries must be charged before they are used for the first time.

Remove any isolating strips between the batteries and charger.

• Only charge batteries when they are completely empty so as to increase their lifespan.
• Totally discharging the batteries should be avoided. Do not completely discharge the batteries

in flashlights for example, or else they will be permanently damaged.

• Batteries discharge by themselves. The rate of discharge is faster the warmer the ambient 

temperature is. Store batteries at 2 to 8 degrees (in a refrigerator, for example).

• Unusable batteries belong in the proper store or community collecting bin, not in household 

waste!

Safety information:

• Do not charge alkaline batteries or traditional disposable batteries as they could explode!
• We recommend using only high-quality brand-name batteries because only they have a long 

service life and can provide several recharge/discharge cycles.

• Do not short-circuit charger/power supply unit contacts!
• Only use the unit in dry rooms and protect it against moisture and dust.
• Protect the charger/power supply unit from heat; do not cover them and ensure sufficient 

ventilation.

• Never use or open defective power supply units or chargers. Repair work may only be con-

ducted by an authorized specialist.

• Clean the unit with dry, soft cloths only
• When not in use, disconnect the unit from the power supply.
• Keep this device, as with all electrical devices, out of the reach of children.

L

Battery Fast Charger »Delta Pro

+

«

A

C

B

A

fast

slow

B

C

* 4 x 1500mAh AA/4 x 750 mAh AAA

AA or AAA

AA or AAA

AA or AAA

AA or AAA

Netzgerät/Mains adapter: 230 V   0,2 A   50 Hz  
Ladegerät/Charger: 12   1,0 A 

Akkutyp/

NiCd

empf. Kapazität/

Ladestrom/

Ladezeit ca./

Battery size

NiMH

recom. capacity

charging current charging time

Normal Ladung/Slow Charge:

AAA Micro

1 - 4

300 - 1500 mAh

220 mA

1,60  - 8,0 h

AA Mignon

1 - 4

400 - 2600 mAh

385 mA

1,20  - 8,0 h

Schnell-Ladung/Fast Charge:

AAA Micro

1 - 4

600 - 1800 mAh

540 mA

1,30 - 4,0 h

AA Mignon

1 - 4

1100 - 3500 mAh

1050 mA

1,25 - 4,0 h

Reviews: