background image

11

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le

informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora

si renda necessario. In caso di cessione dell’apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo

proprietario.

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni

Nota

Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Contenuto della confezione

1x piastrina rotonda Ø 40mm argento

1x piastrina rettangolare 65mm x 45mm nera

3. Istruzioni di sicurezza

Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.

Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti

asciutti.

Utilizzare il prodotto in auto attenendosi alle disposizioni vigenti del codice della strada.

Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti.

Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.

4. Montaggio

Nota

Maneggiare e montare il prodotto senza fare in nessun caso uso della forza.

Rimuovere la pellicola protettiva (

A

) dal lato adesivo della piastrina metallica (rotonda o rettangolare) e

applicare quest’ultima sul punto desiderato (ad es. lato posteriore del telefono) premendovela per alcuni

secondi.

La piastrina metallica (

B

) può essere semplicemente applicata tra la cover e il lato posteriore del telefono.

5. Cura e manutenzione

Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti

aggressivi.

6. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del

prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.

I

Libretto di istruzioni

Summary of Contents for 201501

Page 1: ...BG CZ TR FIN RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B ...

Page 4: ... traffic laws and regulations Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty 4 Installation Note Never apply force when using the product or during installation Remove the protective film A from the adhesive side of the metal plate round or rectangular and press it onto the desired adh...

Page 5: ...erkehr gelten die Vorschriften der StVZO Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche 4 Montage Hinweis Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an Entfernen Sie die Schutzfolie A der Klebeseite der ...

Page 6: ...slation routière s appliquent Recyclez les matériaux d emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur N apportez aucune modification au produit Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie 4 Installation Remarque Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit Retirez le film de protection A de la face adhésive de l...

Page 7: ...rial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos No realice cambios en el producto Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía 4 Montaje Nota No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje Retire la película protectora A del lado adhesivo de la placa metálica redonda o rectangular y presione unos segundos en la ...

Page 8: ...glement m b t technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Verander niets aan het product Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie 4 Montage Aanwijzing Tijdens de omgang met en bij de montage van het product nooit geweld of grote krachten gebruiken Verwijder de beschermfolie A van de plakzijde va...

Page 9: ...prodotto in auto attenendosi alle disposizioni vigenti del codice della strada Smaltire immediatamente il materiale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Non apportare modifiche al prodotto In tal caso decade ogni diritto di garanzia 4 Montaggio Nota Maneggiare e montare il prodotto senza fare in nessun caso uso della forza Rimuovere la pellicola protettiva A dal lato adesiv...

Page 10: ...ązującym lokalnym przepisom i ustawom o ruchu drogowym Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu Spowoduje to utratę gwarancji 4 Montaż Wskazówka Przy montażu i obsłudze produktu nigdy nie używać nadmiernej siły Usunąć folię ochronną A ze strony z klejem metalowej płytki okrągłej lub prostokątnej i doci...

Page 11: ...sre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik 4 Felszerelés Megjegyzés A termék használata közben és a szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőkifejtést Távolítsa el a kerek vagy négyszögletes fé...

Page 12: ...ului trebuie respectate regulamentele și legile locale aplicabile pentru traficul rutier Eliminați ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Nu aduceți modificări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție 4 Montajul Indicație Nu folosiți forța și nici nu aplicați forțe mari la montaj sau întrebuințarea produsului Îndepărtați folia de protecț...

Page 13: ...vidla silničního provozu Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Na výrobku neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění 4 Montáž Upozornění Při manipulaci s výrobkem nebo při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu Odstraňte ochrannou fólii A lepicí strany kovové desky kulaté nebo pravoúhlé a přitiskněte po dobu několika...

Page 14: ...ý materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny V dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku 4 Montáž Upozornenie Pri manipulácii s výrobkom a pri montáži nikdy nepoužívajte veľkú silu Odstráňte ochrannú fóliu A z lepiacej strany kovovej doštičky okrúhlej alebo obdĺžnikovej a pritlačte ju na niekoľko sekúnd na požadovanú lepe...

Page 15: ...s regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis Nunca introduza alterações no produto Se o fizer a garantia deixará de ser válida 4 Montagem Observação Ao utilizar o produto ou montá lo nunca aplique força exagerada Retire a película protetora A do lado adesivo da placa metál...

Page 16: ...terna och lagarna för vägtrafiken när produkten används Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk 4 Montering Information Använd aldrig våld eller onormal kraft när produkten hanteras och monteras Ta bort skyddsfolien A från den självhäftande sidan av metallplattan rund eller rektangulär ...

Page 17: ...илизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу 4 Монтаж Примечание При эксплуатации изделия и его установке никогда не прикладывайте чрезмерные усилия Снимите защитную пленку A с клеящейся стороны металлической пластины круглой или прямоугольной...

Page 18: ...она за движението по пътищата Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци Не правете промени в уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции 4 Монтаж Указание При работа с продукта и при монтаж никога не прилагайте усилие или голяма сила Отстранете предпазното фолио A от лепящата страна на металната пластина обла или п...

Page 19: ...ισχύουν για την οδική κυκλοφορία Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση 4 Συναρμολόγηση Υπόδειξη Μη χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τον χειρισμό και τη συναρμολόγηση του προϊόντος Αφαιρέστε την προστατευτική διαφάνεια A από την αυτοκόλλ...

Page 20: ...ik kurallarına ve yasalarına dikkat edin Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın Aksi takdirde garanti hakkınızı kaybedersiniz 4 Montaj Açıklama Ürünü monte ederken asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın Koruyucu folyoyu A metal plakanın yapışkan tarafından yuvarlak veya dikdörtgen çıkarın ve istenen yapıştırılacak yü...

Page 21: ...a olevia tieliikennelain säädöksiä Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Älä tee mitään muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen 4 Asennus Huomautus Älä käytä tuotetta käsitellessäsi ja sen asennuksessa koskaan väkivaltaa tai suurta voimaa Irrota metallilevyn pyöreä tai suorakulmainen kiinnityspinnan suojakalvo A ...

Page 22: ...ing companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00201501 03 22 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: