background image

2

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst

ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort

auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben

Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

TV-Deckenhalterung

Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )

diese Bedienungsanleitung

Hinweis

Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit

und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.

3. Sicherheitshinweise

Warnung

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen

kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des

Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese

gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten

Befestigungsmaterialien

Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im

Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.

Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material-

und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr

Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.

Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete

Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!

Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht

überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße

hierfür überschreitet.

Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird

und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom

Modell).

Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und

benutzen Sie das Produkt nicht weiter.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

Die Halterung dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten, nicht-

gewerblichen Haushaltsgebrauch.

Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.

Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Maximale Tragekraft:

20 kg

Bildschirmdiagonale:

48.0 - 117.0 cm (US: 19” - 46”)

Deckenabstand:

26,6 – 47,1 cm

Neigung:

bis zu 90°

Abmessung der Befestigungsplatte: 10,5 x 16,5 cm

Aufnahme:

nach VESA-Standard 200x200

5. Montagevorbereitung und Montage

Hinweis

Montieren Sie die die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für

Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten

Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.

Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.

Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben

und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf

des Produktes, Umzug, Umbau der Halterung, neuer TV etc.) auf.

Warnung

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an Wänden geeignet.

Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand

für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der

Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder

sonstige Leitungen befinden.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.

Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor

(Abb. 1 ff.).

Hinweis

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten

der Montage beschrieben werden.

Achten Sie darauf, dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des

Fernsehgeräts aufliegt.

Nutzen Sie die beiliegenden Abstandhalter, um Unebenheiten der TV-Rückseite

auszugleichen.

Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert

werden (siehe Abb. 4).

6. Einstellung & Wartung

Hinweis

Verstellen Sie die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Für die Neigungseinstellung und die Höheneinstellung die seitlichen

Befestigungsschrauben öffnen, gewünschte Neigung bzw. Höhe einstellen und Schraube

wieder sicher fixieren (siehe Abb. 6).

Das TV-Gerät kann mithilfe eines Verriegelungsmechanismus an der Decke befestigt

werden, dazu den Bildschirm an die Decke drücken bis ein Klickgeräusch ertönt.

Zur Entriegelung Bildschirm erneut gegen die Decke drücken und vorsichtig lösen.

(siehe Abb. 2)

Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens

vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen

Haushaltsreinigern.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

Summary of Contents for 179040

Page 1: ...rung TV Ceiling Bracket E F D I P NL H PL Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções GB ...

Page 2: ...e F1 Benötigte Werkzeuge Required tools Montagesatz Installation kit A1 7x60 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 M4x4 x1 C1 M6x12 x4 F2 6x6 x1 C2 M6x20 x4 ...

Page 3: ... 3b 3c 5 6 4 A1 A2 A1 F1 F1 F2 Tighten 70 mm Ø10 mm B2 B1 B3 C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 Flache TV Rückseite flat TV backside B1 C1 D1 E1 E3 Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 ...

Page 4: ...ungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 20 kg Bildschirmdiagonale 48 0 117 0 cm US 19 46 Deckenabstand 26 6 47 1 cm Neigung bis ...

Page 5: ...ommercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 20 kg Screen size 48 0 117 0 cm US 19 46 Distance to the ceiling 26 6 47 1 cm Angle up to 90 Mounting plate dimensions 10 5 x 16 5 cm Mounting holes according to the VESA standard 200x200 5 Installation requirements and installation Note ...

Page 6: ...n exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 20 kg Diagonale d écran 48 0 117 0 cm US 19 46 Distance par rapport au plafond 26 6 47 1 cm Inclinaison jusqu à 90 Dimension de la plaque de fixation 10 5 x 16 5 cm Fixation conforme au standard VESA 200x200 5 Préparatifs de montage et installation Remarque Deux personnes ...

Page 7: ... Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 20 kg Diagonal de pantalla 48 0 117 0 cm US 19 46 Distancia al techo 26 6 47 1 cm Inclinación hasta 90 Dimensi...

Page 8: ...domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 20 kg Diagonale schermo 48 0 117 0 cm US 19 46 Distanza dal soffitto 26 6 47 1 cm Inclinazione fino a 90 Dimensioni della piastra di fissaggio 10 5 x 16 5 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA 200x200 5 Operazi...

Page 9: ...ebruik binnen de huiselijke sfeer De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 20 kg Beeldscherm diagonaal 48 0 117 0 cm US 19 46 Afstand naar het plafond 26 6 47 1 cm Hellingshoek max 90 Afmeting van de bevestigingsplaat 10 5 x 16 5 cm Houder conform VESA standaard 200x200 5 Montagevoorbereiding en mont...

Page 10: ...tkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 20 kg Średnica telewizora 48 0 117 0 cm US 19 46 Odstęp od stropu 26 6 47 1 cm Pochylenie do 90 Wymiary płyty mocującej 10 5 x 16 5 cm Montaż według standardu VESA 200x200 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Uchwyt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą os...

Page 11: ...lra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 20 kg Képernyő átmérő 48 0 117 0 cm US 19 46 Távolság a plafontól 26 6 47 1 cm Dönthetőség 90 os A rögzítőlemez mérete 10 5 x 16 5 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti 200x200 5 Szerelési előkészítés és összeszer...

Page 12: ... fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 20 kg Diagonal do ecrã 48 0 117 0 cm US 19 46 Distância em relação ao teto 26 6 47 1 cm Inclinação até 90 Dimensões da placa de fixação 10 5 x 16 5 cm Suporte de acordo com o padrão VESA 200x200 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte dev...

Page 13: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 14: ...ć materiałów użytych na okres 10 lat Zgodność produktu z przyszłymi standardami dalszego rozwoju sprzętu jest także wykluczona Według uznania Hama Polska Sp z o o ważne roszczenia z tytułu gwarancji w tym okresie zostaną rozwiązane bez żadnych dodatkowych kosztów jako naprawa lub wymiana w przypadku braku możliwości skutecznego usunięcia zgłaszanej usterki a także wówczas gdy produkt w okresie gwa...

Page 15: ...ste produto e é válido para todos os países da União Europeia A garantia prestada está disponível adicionalmente aos direitos estipulados pela lei e não afecta estes direitos A garantia exclui danos provocados pela utilização indevida do produto desgaste normal efeitos resultantes de produtos químicos ou circunstâncias de força maior bem como manipulações ou reparações pelo utilizador ou terceiros...

Page 16: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: