background image

5

E

Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,

guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas

cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al

nuevo propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención

sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Brazo para monitor

Juego de montaje (contenido, véase fig. 1 )

Estas instrucciones de manejo

Nota

Compruebe antes de proceder a la instalación del producto que el juego de

montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta

defectos.

3. Instrucciones de seguridad

Aviso

Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado, el juego de

montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.

En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el

producto sean demasiado largos.

Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.

Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de

fijación adecuados.

Adquiera material de fijación adecuado para el montaje del terminal en un

comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje

suministrado.

• No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al

terminal o al producto.

En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada

para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia.

Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe

comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.

Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente,

como mínimo).

Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto

y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las

dimensiones máximas admisibles.

Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.

A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma

asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx. admisible.

Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del

modelo).

Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga

utilizando el producto.

4. Campo de aplicación y especificaciones

El producto sirve para fijar pantallas planas para el uso privado doméstico.

El producto es sólo para el uso doméstico privadoEl producto está diseñado sólo

para el uso dentro de edificios.

Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

Capacidad de carga máxima: 3 - 12 kg

Diagonal de pantalla:

hasta 91 cm (US: 36")

Rotación:

360°

Inclinación:

-90°/+15° (depende del aparato)

Área de inclinación:

hasta 360° en 3 articulaciones con (depende del

aparato)

Alojamiento:

conforme al estándar VESA 100x100

5. Preparativos de montaje y montaje

Nota

El producto se debe montar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y

ayuda.

Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el

cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe

si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.

Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego

de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el

juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya

realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos

con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior

(venta del producto, traslado).

Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.

Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1a ss.).

6. Ajuste y mantenimiento

Aviso

El producto se debe ajustar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y

ayuda.

Es imprescindible el ajuste exacto de la resistencia del resorte según el peso

de la pantalla.

El ajuste debe llevarse a cabo con la pantalla ya instalada.

Para el movimiento lateral no es necesario aflojar tornillos.

La resistencia a la inclinación se puede ajustar mediante los tornillos situados en la

articulación delantera de la placa del monitor (véase fig. 5).

Nota

En caso de que la pantalla resulte demasiado ligera para el ajuste actual, el

brazo portador se levantará automáticamente, siendo necesario reducir la

resistencia del resorte girando el tornillo de ajuste en la dirección del símbolo

(-).

Si el brazo portador descendiera automáticamente, es necesario aumentar la

resistencia del resorte (+).

Siempre realice el ajuste del resorte de gas con el brazo portador en su posición

más baja.

Para ajustar la resistencia del resorte, gire el tornillo de ajuste, con el brazo portador

en su posición más baja, con la llave hexagonal (F) en la dirección indicada

correspondiente, (+) o (-). (fig. 5)

Una vez ajustada la resistencia del resorte, compruebe que el brazo portador se

mantiene estable en diferentes posiciones y no se levanta ni desciende por sí solo

al soportar el peso instalado sobre él. De ser necesario, repita el ajuste con el brazo

portador en su posición más baja.

Según el peso de la pantalla, es posible que sean necesarios varios giros completos

del tornillo de ajuste. Durante el ajuste, preste atención a no forzar el tornillo de

ajuste (notaría una dureza repentina al intentar girarlo).

Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe

comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.

Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente,

como mínimo).

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas

y no utilice detergentes agresivos.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que

surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no

observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

8. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de

productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

Summary of Contents for 095819

Page 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...ängig von Tischplattenstärke Mounting with clamp Montage mit Klemmschraube C E D1 F1 D3 D1 1c D2 D4 Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm Required tools Installation kit A M4x12 x4 B M5x12 x4 C M6x12 x3 D M6 x8 E 4x4 x1 F 5x5 x1 E1 F2 E2 E3 E4 E5 E6 D2 D3 D1 D4 F1 ...

Page 3: ...nt put cable through and fix cable management again Kabelmanager entfernen Kabel durchführen und anschließend wieder fixieren 180 360 90 15 135 3 5 4 6 C E3 E2 E1 E E4 F2 D A B F F E6 Mounting with drill hole Bohrmontage D2 E5 Ø 8 5 70 mm F F Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm ...

Page 4: ...product with the help of a second person Get the support and help you need Different end devices have different options for connecting cables and other devices Before installation ensure that the necessary connections will still be accessible after installation The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets Depending on the product and mounting type you may not need to use the ...

Page 5: ...eich bis zu 360 an 3 Gelenken geräteabhängig Aufnahme nach VESA Standard 100x100 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Das Produkt nur zu zweit montieren Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte Prüfen Sie vor der Installation ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreich...

Page 6: ...fs de montage et installation Remarque Deux personnes sont nécessaires pour l installation de ce produit Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d autres appareils Avant l installation veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le m...

Page 7: ...0x100 5 Preparativos de montaje y montaje Nota El producto se debe montar siempre entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos Antes de proceder a la instalación compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje Nuestros soportes murales para TV se entregan ...

Page 8: ...ойства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор По этой причине в том числе после правильного монтажа могут остаться неиспользованные б...

Page 9: ...ni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il prodotto solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi Prima dell installazione verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio A secon...

Page 10: ...et product alleen met zijn tweeën Haalt u ondersteuning en hulp Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn Bij onze tv wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complet...

Page 11: ...ροετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοι...

Page 12: ... Montaż według standardu VESA 100x100 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Produkt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń Przed instalacją należy sprawdzić czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest za...

Page 13: ...lés Hivatkozás A terméket csak két személy szerelheti Kérjen támogatást és segítséget Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára A telepítés előtt ellenőrizze hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők e még Fali TV tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük A terméktől és a szerelés jellegé...

Page 14: ...ámka Montáž výrobku musí provádět dvě osoby Zajistěte si podporu a pomoc další osoby Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů Před instalací zkontrolujte zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži U našich TV nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát že nebudete potřebov...

Page 15: ...adavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby Prizvite si podporu a pomoc Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje zariadenia Pred inštaláciu skontrolujte či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada V závislosti od výrobku a druhu montáže...

Page 16: ...Nota O produto deve ser sempre montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos Antes da instalação verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem não...

Page 17: ...arı Bu ürünü sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım isteyin Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez Bu sebepten...

Page 18: ...andardului VESA 100x100 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Montați produsul numai câte doi La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin și ajutor Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna ac...

Page 19: ... produkt Fäste enligt VESA standard 100x100 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när produkten monteras Skaffa assistans och hjälp Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig heter för kablar och andra apparater Kontrollera före installationen om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen Våra tv väggfästen följer alltid med i samma mo...

Page 20: ... Ohje Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä Varaa itsellesi tukea ja apua Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille Tarkista ennen asennusta että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä Seinälle tarkoitettujen TV telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: