background image

13

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie

pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému

majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

U

pozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká

a nebezpečenstva.

P

oznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

2 reproduktorové stojany

6 podložiek

2 uholníky

2 lepiaca páska so suchým zipsom na zaistenie

Inštalačný set (obsah viď obr. 1)

Informácie na používanie

P

oznámka

Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a

uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.

3. Bezpečnostné upozornenia

U

pozornenie

Vzhľadom k rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nemôže priložená

montážna sada pokryť všetky vyskytujúce sa možnosti.

V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že sú príliš dlhé skrutky na umiestnenie

koncového zariadenia na výrobku.

Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.

Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho

materiálu.

Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia v

odbornej predajni, ak nie je súčasťou dodanej montážnej sady.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k

poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku.

Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených

odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami!

Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú

pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.

Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).

Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby

na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.

Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.

Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od

modelu).

V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej

nepoužívajte.

4. Oblasť použitia a špecifikácia

Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti

Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov.

Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.

Maximálna nosnosť: 5 kg

Celková výška: 75,8 – 120 cm

5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia

P

oznámka

Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!

Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú

dostupné potrebné prípojky.

Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V

závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu.

Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné

drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom

mieste pre neskoršie použitie.

Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. A ff).

6. Nastavenie a údržba

U

pozornenie

Prestavujte výrobok len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!

Pre výškové prestavenie uvoľnite spájací článok, nastavte želanú výšku a opäť

bezpečne upevnite. (Pozri obrázok 5)

Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace).

Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.

7. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

Summary of Contents for 049594

Page 1: ...de d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 049594 049597 116211 ...

Page 2: ...Installation kit A1 M5x15 x2 C2 M5 x2 A2 x2 C3 M6 x2 B1 M4x16 x2 D1 M5 x2 B2 M5x12 x2 D2 M6 x2 B3 M6x12 x2 E1 M6x12 x2 C1 M4 x2 E2 M6 x2 Installation Required tools 4 3 2 2 2 3 1 1 5 6 7 1 2 3a 4 5 6 A1 ...

Page 3: ...key hole Montage bei Schlüssellochaufhängung Mounting with threaded holes Montage bei Gewindelöchern Mounting in case of wooden cabinets Montage bei Holzgehäusen 4b 5 4a 4d 3b 4c E1 D1 D2 C2 C3 C1 E2 B2 B3 B1 A2 A1 7 1 2 ...

Page 4: ...ximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached Make sure that the product is loaded symmetrically Maintain the necessary safety clearance around the attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The product is for domestic use...

Page 5: ...wiederholen mindestens vierteljährlich Achten Sie darauf dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abhängig vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen ...

Page 6: ...utorisée du produit et à n y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées Veillez à ne pas charger le produit asymétri quement Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée en fonction du modèle En cas de détérioration du produit retirez immédiate ment la charge installée et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et spécifications Ce produit es...

Page 7: ...Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en función del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga coloc...

Page 8: ...шать допустимую нагрузку и размеры Нагрузка должна распределяться равномерно Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки в зависимости от модели В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать 4 Область применения и характеристики Изделие предназначено для домашнего использования Запрещается применять изделие вне помещений Запрещается использовать изделие не по назначению Ма...

Page 9: ...e mesi Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse Non caricare il prodotto in modo asimmetrico Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto 4 Campo di applicazione e...

Page 10: ...niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt Let erop het product niet asymmetrisch te belasten Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en speci...

Page 11: ...να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο κ...

Page 12: ...ośności produktu ani nie mocować ciężaru który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary Nie obciążać produktu asymetrycznie Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru zależnie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Produkt jest przeznaczony do użytku domowego Produkt jest przeznacz...

Page 13: ...isan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet Ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől függően A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket 4 Alkalm...

Page 14: ...jte na to aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž která překračuje maximální přípustné rozměry Dbejte na to aby byl výrobek zatěžován symetricky V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Výrobe...

Page 15: ... Dbajte na to aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola umiestnená záťaž ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery Dbajte na to aby výrobok nebol zaťažený asymetricky Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť pou...

Page 16: ...máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas Certifique se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada variável em função do modelo Em caso de danificação remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto 4 Área de ap...

Page 17: ...n maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın modele göre değişir Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu ürün evde kullanmak için tasarlan...

Page 18: ... și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată în funcție de model În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea p...

Page 19: ...lbundet minst varje kvartal Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Använd...

Page 20: ...otteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa joka ylittää suurimmat sallitut mitat Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön Tuote on ...

Page 21: ...йката регулярно поне веднъж на три месеца Когато проверявате уверете се че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото Уверете се че продуктът е монтиран симетрично Поддържайте чиско мястото на монтаж спрямо модела В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на него и спрете да го използвате 4 Предназначение за ползване и спецификации Продукт...

Page 22: ...ds are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: