background image

19

B

Ръководство за обслужване

Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.

Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете

инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството,

моля, предайте тези инструкции на новия собственик.

1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки:

Вниманив

Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или

възможни рискове.

Забележка

Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби

бележки.

2. Съдържание на опаковката

Крепежна тръба (2x)

• Шаблон за пробиване

Носещи рамена за телевизор (2x)

• Инструкции за употреба

Планка на телевизора

Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1)

Забележка

Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси и

се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.

3. Забележки за безопасност

Вниманив

Предвид многообразието от терминални устройства и структури на стени, които

се предлагата на пазара, приложеният комплект за инсталация не може да

покрие всяка опция.

В редки случаи винтовете за монтаж на крайния уред на стенния държач може

да са твърде дълги за продукта.

Съобразете се, че включените крепежни елементи за стена са за стени от бетон

или от солидни тухли.

Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашето терминално

устройство, преди да се опитате да го монтирате. Инструкциите дават

информация относно типа и размерите на подходящите крепежни елементи.

Ако приложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи крепежни

елементи за Вашето терминално устройство, необходимо е да си закупите

такива отделно от специализиран магазин.

При други видове материали и конструкции на предвидената за монтаж стена

осигурете подходящ монтажен материал от специализираните търговски обекти.

При монтажа никога не прилагайте сила или високи усилия. Това може да

повреди Вашия краен уред или стенния държач на продукта.

Ако имате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към

квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами!

Забележка – Търговска употреба

Ако използвате устройството за търговски цели, необходимо е да обърнете

повече внимание за правилната употреба.

Затова, моля, спазвайте правилата на застраховка гражданска отговорност

на Германската асоциация на работодателя за предотвратяване на злополуки

при работа с електрически инсталации и съоръжения. Моля спазвайте всички

регламенти за предотвратяване на злополуки от други застрахователни

институции, както и всички нормативни актове, приложими към конкретния

отрасъл и / или местоположение.

Стойката трябва да бъде инсталирана от квалифициран персонал или

специализиран сервиз, когато се инсталира в училище, образователна

институция, хоби/ самоиздържащи се работилници и ателиета или други

публично достъпни институции.

Подсигурете проукта и всички монтирани върху него продукти, като използвате

подходящо оборудване (например осигурително въже или кабел) и в

съответствие с местните регулаторни изисквания.

Силно препоръчваме тези доълнителни осигуровки за безопасност, дори да не

са установени със закон в съответното местоположение.

Осигурете обучен персонал да следи за изправността на оборудването и да прави

редовни проверки за правилното функциониране, безопасността (препоръчваме

проверки поне на всеки 6 месеца, или дори по-често, ако се налага в конкретното

местоположение) и правете редовен опис на направените проверки.

Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора.

След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е

безопасно да се работи с тях.

Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).

Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над

допустимото или с размери над допустимото.

Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично.

По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е

монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло.

Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела).

В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и

спрете да го използвате.

4. Предназначение за ползване и спецификации:

Стойката е предназначена да се ползва в сгради.

Използвайте стойката само по предназначение.

Максимален капацитет на товар:

50 kg

Размер на дисплея:

81,0 – 165,0 cm (US: 32" - 65")

Разстояние от тавана до средата

на телевизионния приемник:

105,1 – 155,1 cm

Ъгъл:

До

-25°

Диапазон на завъртане:

до 360°

Размер на крепежната планка:

20 x 6 cm

Монтажни отвори:

Според VESA стандарт до 400x400

5. Изискване за инсталация и инсталиране

Забележка

Монтирайте дръжача само заедно с друг човек! Потърсете подкрепа и помощ!

Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели

и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички

необходими връзки, след като инсталирате устройството.

Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен

комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма

нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части,

може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана

правилно. Съхранявайте го заедно с настоящото упътване за обслужване на

сигурно място за по-късна употреба (продажба на продукта, преместване,

преустройство на държача, нов телевизор и др.).

Вниманив

Този продукт е предназначен изключително за монтаж на стена.

Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за телевизорът,

който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели,

водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..

Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са подходящи за

бетонни стени или стени от солидни тухли.

Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.

Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за

монтаж (Фиг. 1 ff.).

По време на монтажа трябва да се регулира съответната желана височина. (фиг. 2)

Забележка

Предвид голямото разнообразие от предлагани на пазара крайни устройства

не могат да бъдат описани всички варианти за монтаж.

Уверете се, че държачът приляга право и гладко към гърба на телевизора.

Използвайте приложените уплътнителни вложки, за да компенсирате

неравности по гърба на телевизора.

Уверете се, че всички винтове са с подходяща дължина и са добре затегнати

при монтажа. (вж. Фиг. 5)

6. Настройка и поддръжка

Забележка

Премествайте стойката само по двама! Не се опитвайте да монтирате сами.

За регулиране на наклона и движение настрани развийте крепежните винтове,

регулирайте желания наклон и страничното разположение и отново фиксирайте

винтовете. (фиг. 1c; 6b)

За фиксиране окачете носещите рамена в планката на телевизора и затегнете

двата винта.

Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж

на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински

препарати за почистване.

7. Ограничение на отговорността

Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при

повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба

на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.

Summary of Contents for 00118655

Page 1: ... de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване TV Ceiling Mount TV Deckenhalterung 00 118655 ...

Page 2: ... F1 F2 F3 Required tools Installation kit A1 7x60 x4 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 x4 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 M8x55 x2 C1 M6x12 x4 F2 M8 x2 C2 M6x20 x4 F3 x1 D1 M8x12 x4 F4 x1 ...

Page 3: ...3 4 6a 6b 5 F4 B1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 E1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 F4 F3 ...

Page 4: ...re and safe to use You should repeat this check at regular intervals at least every three months When doing so ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached Make sure that the product is loaded symmetrically During adjustment ensure that the product is loaded symmetrically and that the maximum...

Page 5: ...se Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen mindestens vierteljährlich Achten Sie darauf dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten Achten Sie beim Verstellen darauf dass das Produkt nicht asymmetrisch bel...

Page 6: ... utilisation de l ensemble Refaites ce contrôle à intervalles réguliers au moins trimestriels Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées Veillez à ne pas charger le produit asymétri quement Lors de l ajustage veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépasser la charge maximale a...

Page 7: ...uedan encontrar personas Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo trimestralmente como mínimo Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean ...

Page 8: ...еляться равномерно Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки которое приводит к превышению допустимых значений веса Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки в зависимости от модели В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать 4 Область применения и характеристики Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по наз...

Page 9: ...sercizio Ripetere questo controllo a intervalli regolari almeno ogni tre mesi Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse Non caricare il prodotto in modo asimmetrico Durante la regolazione prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo asimmetrico e che non venga superato il carico massimo Rispett...

Page 10: ...rhaald ten minste elke drie maanden Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt Let erop het product niet asymmetrisch te belasten Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal toelaatbare draagkracht v...

Page 11: ...έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα τουλάχιστον κάθε τρίμηνο Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετ...

Page 12: ...ularnie powtarzać tę kontrolę przynajmniej co kwartał Zwrócić uwagę aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary Nie obciążać produktu asymetrycznie Podczas przestawiania zwrócić uwagę aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności Zachować odstęp bezpieczeńs...

Page 13: ...hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet Ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket Az átállításnál ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve Tartsa be a biztonsági távols...

Page 14: ...jednou za čtvrt roku Dbejte na to aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž která překračuje maximální přípustné rozměry Dbejte na to aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně Dbejte na to aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a nebyla překročena maximální povolená nosnost V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V pří...

Page 15: ...ne aspoň raz štvrťročne Dbajte na to aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na ňom umiestnená záťaž ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery Dbajte na to aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne Dbajte na to aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup v závislosti o...

Page 16: ...deve ser repetida em intervalos regulares pelo menos uma vez por trimestre Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas Certifique se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente Ao ajustar certifique se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a carga máxima permitida não ...

Page 17: ...l düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir en az üç ayda bir Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin Bağlanan yüke gerekli bir güve...

Page 18: ...cului de utilizare și documentați aceste examinări Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora Această verificare se execută periodic cel puţin o dată la trei luni Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplime...

Page 19: ...ngerar korrekt Detta måste kontrolleras regelbundet minst varje kvartal Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då öv...

Page 20: ...on turvallista Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin vähintään neljännesvuosittain Varmista ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa joka ylittää suurimmat sallitut mitat Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Varmista säätöjä tehdessäsi ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity Säilytä turvaväli k...

Page 21: ...жно да се облягат хора След монтажа на стойката и товара уверете се че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях Проверявайте стойката регулярно поне веднъж на три месеца Когато проверявате уверете се че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото Уверете се че продуктът е монтиран симетрично По време на настройка и проверка на монтажа уверете се че п...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: