background image

17

S

Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och

hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den

när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den

nya ägaren.

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning

Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot

speciella faror och risker.

Hänvisning

Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.

2. Förpackningsinnehåll

Tv-väggfäste

TV-stödarmar (2x)

Borrmall

Kabelbindare

Monteringssats (innehåll se bild 1 )

Den här bruksanvisningen

Hänvisning

Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte

innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.

3. Säkerhetsanvisningar

Varning

Mängden olika slutapparater och väggkonstruktioner som finns på marknaden gör

att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter

Vid sällsynta tillfällen kan det förekomma att skruvarna till slutproduktens montering

på väggfästet är för långa.

Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av

betong och fulltegel.

Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel

om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.

Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om

det inte finns med i den medföljande monteringssatsen.

Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där installationen

ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper.

Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada

din slutapparat eller väggfästet.

Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av

den här produkten. Försök inte själv!

Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under.

När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att

allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen

last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).

Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten

mer.

4. Användningsområde och specifikationer

Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk. icke-yrkesmässig

hushållsanvändning.

Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader.

Använd bara fästet till det som det är avsett för.

Maximal bärkraft:

00118625: 75 kg
00118628: 40 kg

Bildskärmsmått diagonalt:

00118625: 117,0 - 229,0 cm (US: 46"- 90")
00118628: 81,0 - 142,0 cm (US: 32" - 56")

Djup:

00118625: 2,8 cm
00118628: 3,4 cm

Lutning:

upp till -12° (beroende på apparat)

Väggfästplattans mått:

00118625: 91,3 x 15,2 cm
00118628: 54,4 x 15,2 cm

Fäste:

00118625: enligt VESA-standard 800x600
00118628: enligt VESA-standard 400x400

5. Monteringsförberedelse och montering

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet monteras! Skaffa stöd och hjälp!

Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater.

Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga

anslutningarna efter monteringen.

Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den

kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan

därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om

monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker

plats för senare behov (försäljning av produkten, flytt, omändring av väggfästet,

ny tv etc.).

Varning

Innan installationen utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella

väggen klarar vikten som ska monteras och säkerställ också att det inte finns el-,

gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser att montera.

Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av

betong och fulltegel.

Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.

Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).

6. Inställning & service

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet justeras! Skaffa stöd och hjälp!

Inga skruvar behöver lossas för lutningsinställningen.

Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje

kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.

Dra ner säkerhetsvajern för att säkra, häng in stödarmar i väggplatta och låt haka fast

genom att lossa. (bild 5)

7. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror

på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

8. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.

Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)

Du hittar mer support-information här:

www.hama.com

Summary of Contents for 00118625

Page 1: ...so Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118625 118628 ...

Page 2: ...lation kit A1 8x60 x6 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 x6 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x2 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 x1 D1 M8x12 x4 only included in 00118628 ...

Page 3: ...3 4a B1 A3 A2 A1 Flat back Gerade Rückseite 4b B1 Curved back Abgerundete Rückseite 1 F2 5 F1 F1 B2 B3 C1 D1 D4 C2 D2 D3 D4 2 F3 F4 ...

Page 4: ...e bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00118625 75 kg 00118628 40 kg Screen size 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Depth 00118625 2 8 cm 00118628 3 4 cm Angle up to 12 depends on th...

Page 5: ... Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgeseh...

Page 6: ...crans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00118625 75 kg 00118628 40 kg Diagonale d écran 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondeur 00118625 2 8 cm 00118628 3 4 cm Inclinaison jusqu...

Page 7: ...n el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00118625 75 k...

Page 8: ...йн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 00118625 75 кг 00118628 40 кг Диагональ экрана 00118625 117 0 229 0 см US 46 90 00118628 81 0 142 0 см US 32 56 Глубина 00118625 2 8 см 00118628 3 4 см Наклон до 12 в зависимости от модели Размер стеновой панели 00118625 91 3 x 15 2 см 00118628 54 4 x 15 2 см Крепежные отверстия 00118625 соответствуют станда...

Page 9: ...ifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00118625 75 kg 00118628 40 kg Diagonale schermo 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondità ...

Page 10: ...st en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00118625 75 kg 00118628 40 kg Beeldscherm diagonaal 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 001186...

Page 11: ...αν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00118625 75 kg 00118628 40 kg Διαγώνιος οθόνης ...

Page 12: ... produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00118625 75 kg 00118628 40 kg Średnica telewizora 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Głębokość ...

Page 13: ...y lapképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00118625 75 kg 00118628 40 kg Képernyő átmérő 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Mélysége 00118625 2 8 cm 00118...

Page 14: ...oškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00118625 75 kg 00118628 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 1...

Page 15: ... poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00118625 75 kg 00118628 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 001186...

Page 16: ...uto 4 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00118625 75 kg 00118628 40 kg Diagonal do ecrã 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Profundidade 00118625 2...

Page 17: ...ri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00118625 75 kg 00118628 40 kg Diyagonal ekran boyutu 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Derinlik 00118...

Page 18: ...us și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00118625 75 kg 00118628 40 kg Diagonala ecranului 00118625 117 0 229 0 ...

Page 19: ...gda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00118625 75 kg 00118628 40 kg Bildskärmsmått diagonalt 00118625 117 0 2...

Page 20: ... Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00118625 75 kg 00118628 40 kg Kuvaruudun halkaisija 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Syvyys 00118625 2 8 cm 00118628 3 4 cm Kallistus enin...

Page 21: ...се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 00118625 75 kg 00118628 40 kg Размер на дисплея 00118625 117 0 229 0 cm US 46 90 00118628 81 0 142 0 cm US 32 56 Дълбочина 00118625 2 8 cm 00118628 3 4 cm Ъгъл До 12 в зависимост от устройството Ра...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...sted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: