Hama 00118097 Operating Instructions Manual Download Page 6

2

G

Operating instruction

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please

keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please

pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

W

arning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific

hazards and risks.

N

ote

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

TV Stand (1x)

Installation kit (see contents, Fig. 1)

Attachment kit (see contents, Fig. 1)

These operating instructions

N

ote

Please check that the installation kit is complete before installing the TV Stand and

ensure that none of the parts are faulty or damaged.

3. Safety Notes

W

arning

Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on

the model).

In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using

the product.

Ensure that the electrical cables are not crushed or damaged during installation.

Do not place loads on the TV stand that are heavier than the specified load

bearing capacity, and do not exceed the specified maximum screen size.

Ensure that the load on the TV stand is symmetrically balanced.

Read the operating instructions for your terminal device before attempting to

mount it. The instructions provide information about the type and measurements

of suitable fastening materials.

If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for

mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.

Never apply force during installation. This can damage your terminal device or

the product.

If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt

to mount it yourself!

Place the product only on flat, non-slip surfaces that can bear the weight of the

product and the device attached to it.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of

suffocation.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

Do not attach any other objects to the product.

Do not mount the product above locations where persons might linger.

4. Intended use and specifications

The product is used for mounting flat panel displays for non-commercial, private

household use.

The product is intended for indoor use only.

Use the TV stand for the intended purpose only.

Screen size:

81.0 - 165.0 cm (US: 32" - 65")

Mounting holes:

according to the VESA standard until 600x400

Loading capacity:

40 kg

Width/ Height/Depth

90.5 cm/83.0 cm/34.2 cm

5. Installation requirements and installation

N

ote

Only mount the TV stand with the help of a second person! Get the support and

help you need.

Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or

adjusting.

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are

sufficiently secure and safe to use.

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions

(Fig. 1 ff.).

N

ote

Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot

describe all possible mounting options here.

Please ensure that the bracket lays flat and evenly on the back of the television.

Use the enclosed spacer to even out any unevenness on the back of the television.

Ensure that all screws have the proper length and can be mounted until they are

hand-tight (see Fig. 3).

6. Setting and maintenance

N

ote

– Height adjustment

Only adjust the bracket with the help of a second person. Get the support and

help you need.

When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted

carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions

is attached (fig. 4).

N

ote

– Set/adjust the tilt

To permanently set the tilt, loosen the lateral attachment screws, set the desired

tilt and then tighten the screws again (refer to fig. 5).

To flexibly adjust the tilt, tighten the screws hand-tight. This allows the screen to

be adjusted at any time.

Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every

three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.

To secure the carrying arms, attach them to the TV stand and secure them with the

screws (E3).

If the rotate function is stiff, loosen the screw on the hinge slightly using the E6

tool (fig. 5).

7. Securing with an attachment cable

N

ote

For screens with a diagonal screen size of more than 55 inches and total height of

more than 100 cm, the holder must be additionally secured to a wall.

Observe the enclosed warning notice.

W

arning

Before installing the bracket, ensure that the wall on which the television is to be

mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires, water,

gas or other lines are located at the installation location.

Please note that the provided wall anchors are only approved for concrete and

solid brick walls.

If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different material

types and construction types to those specified, purchase suitable mounting

materials from a specialised dealer.

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step by step according to the illustrated installation instructions provided in

the enclosed warning notice.

8. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage

resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from

failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

Summary of Contents for 00118097

Page 1: ...gsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване ...

Page 2: ...tagesatz A1 Ø7x35 x4 D1 M8x12 x4 A2 5x38 x4 D2 M8x20 x4 A3 x2 D3 M8x30 x4 A4 x2 D4 M8x45 x4 A5 x1 E1 x3 A6 x2 E2 x4 B1 M6 M8 x4 E3 x10 B2 M8x10 x4 E4 2x2 x1 B3 M8x20 x4 E5 4x4 x1 C1 M6x12 x4 E6 x1 C2 M6x20 x4 F1 x1 G1 G4 G2 G3 x1 x1 G5 x2 G6 x1 x1 x1 G7 x1 ...

Page 3: ...1a 1b 1c F1 E5 G2 E5 E2 G7 E1 F1 G6 ...

Page 4: ...ide flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 D4 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 For screen size 165 cm 65 please use adaptor G4 für eine Bildschirmdiagonale von 165 cm 65 den Adapter G4 nutzen G4 G5 G3 or G4 G3 G3 E5 E3 E3 E5 ...

Page 5: ...4 Attention If the dimensions differ please note the yellow warning sheet Achtung Bei abweichenden Abmessungen bitte gelben Warnhin weiszettel beachten E5 E3 max 15cm max 100cm 5 G7 E5 E6 10 5 3 35 ...

Page 6: ...llation Note Only mount the TV stand with the help of a second person Get the support and help you need Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting Once you have mounted the product and the attached load check that they are sufficiently secure and safe to use Observe the other warnings and safety instructions Proceed step for step in accordance with the...

Page 7: ...Traglast 40 kg Breite Höhe Tiefe 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Montieren Sie den TV Stand nur zu zweit Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit...

Page 8: ...arque Deux personnes sont nécessaires pour l installation du support mural TV Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Lors de l installation et de l ajustage veillez à n endommager ni coincer aucune ligne ou connexion électrique Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensemble Respectez tous les ave...

Page 9: ...cm 34 2 cm 5 Preparativos de montaje y montaje Nota Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Durante el montaje y a la hora de desplazarlo asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos ...

Page 10: ...ысота Глубина 90 5 см 83 0 см 34 2 см 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником При монтаже и настройке не зажимать и не повреждать электропроводку По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции Соблюдайте правила техники безопасности Монтаж выполняется по порядку согласно рисункам Примечание В связи с множеством дос...

Page 11: ...l supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Durante il montaggio e la regolazione prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati né danneggiati Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali Procedere passo passo secondo le istruzioni di ...

Page 12: ...v wandhouder alleen met zijn tweeën Zorg voor ondersteuning en hulp Let erop bij de montage en bij het verstellen dat geen elektrische kabels worden ingeklemd of beschadigd Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies Werk stap voor stap aa...

Page 13: ...ία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και...

Page 14: ... montaż Wskazówki Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby Podczas montażu i przestawiania uważać aby nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną ...

Page 15: ...0 Maksymalny udźwig 40 kg Szélesség Magasság Mélysége 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék Ha támogatásra van szüksége kérjen segítséget A szerelés és a felállítás során ügyeljen arra hogy ne csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos vezeték A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőri...

Page 16: ...a 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Požadavky na instalaci a instalace Poznámka Držák instalujte s pomocí druhé osoby Zajistěte si potřebnou pomoc Při montáži a při instalaci dbejte na to aby nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických vedení Po montáži výrobku a zařízení které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění...

Page 17: ... na inštaláciu a inštalácia Poznámka Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby Zaistite si potrebnú pomoc Pri montáži a inštalácii dbajte na to aby ste nestlačili alebo nepoškodili elektrické vedenia Po montáži výrobku a zariadenia ktoré je na ňom umiestnené skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia Postupujte krok za krokom podľa i...

Page 18: ... montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Aquando da montagem certifique se de que nenhum cabo eléctrico fique esmagado ou seja danificado Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional Observe os restantes avisos e indicações de segurança Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalaç...

Page 19: ...işlik Yükseklik Derinlik 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım alın Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik kablolarının sıkışmamalarına veya hasar görmemelerine dikkat edin Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir Ayrıca aşağıdaki ik...

Page 20: ...me 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin Vă rugăm să fiți atent ca la montaj sau reglare să evitați strivirea sau deteriorarea cablurilor electrice După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora Respectați toate ins...

Page 21: ...ximal bärkraft 40 kg Bredd Höjd Djup 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när tv väggfästet monteras Skaffa stöd och hjälp Var noga med att inga elledningar kläms eller skadas vid monteringen och vid justeringen När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Bea...

Page 22: ...lmistelu ja asennus Ohje TV n seinätelineen asennukseen tarvitaan aina kaksi Varaa itsellesi tukea ja apua Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessäsi ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita Noudata ku...

Page 23: ...ия и инсталиране Забележка Монтажът на стойката за TV винаги да се извършва от двама души Не се опитвайте да монтирате сами При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят електрически кабели След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безоп...

Page 24: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 25: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 26: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 27: ...enizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o per...

Page 28: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 29: ...25 ...

Page 30: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: