background image

3

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst

ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort

auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben

Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

TV Wandhalterung

Bohrschablone

Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )

diese Bedienungsanleitung

Hinweis

Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit

und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.

3. Sicherheitshinweise

Warnung

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel für Beton-, Voll- und Hohlziegelwände,

sowie für die meisten Wände aus Plattenbaustoffen geeignet sind.

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen

kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des

Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.

Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese

gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten

Befestigungsmaterialien.

Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im

Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.

Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material-

und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr

Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.

Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete

Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!

Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht

überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße

hierfür überschreitet.

Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom

Modell).

Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und

benutzen Sie das Produkt nicht weiter.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten, nicht-

gewerblichen Haushaltsgebrauch.

Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.

Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Maximale Tragekraft:

25 kg

Bildschirmdiagonale:

48,0 - 122,0 cm (US: 19" - 48")

Tiefe:

8,3 - 23,5 cm

Rotation:

360°

Neigung:

-/+15° (geräteabhängig)

Schwenkbereich:

bis zu 180° (geräteabhängig) an 2 Gelenken

Abmessung der
Wandbefestigungsplatte:

18,0 x 6,0 cm

Aufnahme:

nach VESA-Standard 200x200

5. Montagevorbereitung und Montage

Hinweis

Montieren Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung

und Hilfe!

Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten

für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die

benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.

Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.

Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben

und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf

des Produktes, Umzug, Umbau der Wandhalterung, neuer TV etc.) auf.

Warnung

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an Wänden geeignet.

Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand

für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der

Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder

sonstige Leitungen befinden.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel für Beton-, Voll- und Hohlziegelwände,

sowie für die meisten Wände aus Plattenbaustoffen geeignet sind.

Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.

Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.).

Während der Installation sind die Gelenke so zu einzustellen, dass eine seitliche

Bewegung des TV-Gerätes möglich ist.

Hinweis

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten

der Montage beschrieben werden.

Achten Sie darauf, dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des

Fernsehgeräts aufliegt.

Nutzen Sie die beiliegenden Abstandhalter, um Unebenheiten der TV-Rückseite

auszugleichen.

Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert

werden (siehe Abb. 4).

6. Einstellung & Wartung

Hinweis

Verstellen Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und

Hilfe!

Für die 360° Drehfunktion und die seitliche Bewegung müssen keine Schrauben gelöst

werden.

Zur Sicherung die Sicherungsschnur nach unten ziehen, TV-Platte in Wandplatte
einhängen und durch lösen einrasten lassen. (Abb. 5)

Lösen Sie die Sicherung nur, wenn sich der Einrastmechanismus am unteren Teil der TV-

Platte befindet. Wird die Sicherung in einer gedrehten Position gelöst, fällt das TV-Gerät

herunter. Verletzungsgefahr! (Abb. 6).

Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens

vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen

Haushaltsreinigern.

7. Haftungssausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

Summary of Contents for 00118052

Page 1: ...de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118052 ...

Page 2: ... x4 B1 M6 x4 E3 M4x45 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x1 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 x1 D1 M8x12 x4 Required tools 8 mm Brick wall Vollziegelwand Dry wall Trockenbauwand Spreading open of the dowel in case of different wall types Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten ...

Page 3: ... 5 6 7 1 1 3 2 B1 F1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 F4 F3 F2 2 60 mm Ø8 mm 8 mm A2 A3 A1 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 E1 E3 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 F1 F1 F1 ...

Page 4: ...g Screen size 48 0 122 0 cm US 19 48 Depth 8 3 23 5 cm Rotation 360 Angle 15 depends on the device Pivoting range up to 180 on 2 joints depends on the device Wall mounting plate dimensions 18 0 x 6 0 cm Mounting holes according to the VESA standard 200x200 5 Installation requirements and installation Note Only mount the TV wall bracket with the help of a second person Get the support and help you ...

Page 5: ... nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 25 kg Bildschirmdiagonale 48 0 122 0 cm US 19 48 Tiefe 8 3 23 5 cm Rotation 360 Neigung 15 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 180 geräteabhängig an 2 Gelenken Abmessung der Wandbefestigungsplatte 18 0 x 6 0 cm Aufnahme nach VESA Standard 200x200 5...

Page 6: ...deur 8 3 23 5 cm Rotation 360 Inclinaison 15 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 2 articulations dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 18 0 x 6 0 cm Fixation conforme au standard VESA 200x200 5 Préparatifs de montage et installation Remarque Deux personnes sont nécessaires pour l installation du support mural TV Assurez vous de l aide et de l assistanc...

Page 7: ... exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 25 kg Diagonal de pantalla 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidad 8 3 23 5 cm Rotación 360 Inclinación 15 depende del aparato Área de inclinación hasta 180 en 2 articulaciones con 2 brazo portador depende del aparato Dimensiones de la placa de fijación a la pared 18 0 x 6 0 cm Alojamiento conforme al estándar VESA 200x2...

Page 8: ...а поворота 2 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 18 0 x 6 0 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 200x200 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов В комплект ...

Page 9: ...Rotazione 360 Inclinazione 15 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180 su 2 giunti a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 18 0 x 6 0 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA 200x200 5 Operazioni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversi terminali e diverse possibilità ...

Page 10: ...diagonaal 48 0 122 0 cm US 19 48 Diepte 8 3 23 5 cm Draaiing 360 Hellingshoek 15 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik max 180 op 2 scharnieren afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbevestigingsplaat 18 0 x 6 0 cm Houder conform VESA standaard 200x200 5 Montagevoorbereiding en montage Aanwijzing Monteer de tv wandhouder alleen met zijn tweeën Zorg voor ondersteuning en hulp Verschil...

Page 11: ...ποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 25 kg Διαγώνιος οθόνης 48 0 122 0 cm US 19 48 Βάθος 8 3 23 5 cm Περιστροφή 360 Κλίση 15 ανάλογα με τη συσκευή Εύρος στρέψης Μέχρι και 180 σε 2 αρθρώσεις ανάλογα τη συσκευή Διαστάσεις της πλάκας τοίχου 18 0 x 6 0 cm Υποδοχή κατά το πρότυπο VESA 200x200 5 Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει π...

Page 12: ...lewizora 48 0 122 0 cm US 19 48 Głębokość 8 3 23 5 cm Rotacja 360 Pochylenie 15 w zależności od urządzenia Zakres obrotu do 180 na 2 przegubach w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 18 0 x 6 0 cm Montaż według standardu VESA 200x200 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania ...

Page 13: ...ire tervezték Maximális terhelhetőség 25 kg Képernyő átmérő 48 0 122 0 cm US 19 48 Mélysége 8 3 23 5 cm Rotation 360 Dönthetőség 15 készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 2 csuklón elforduló készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 18 0 x 6 0 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti 200x200 5 Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás Az állvány szerelését lehetőség sze...

Page 14: ...k je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 25 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hloubka 8 3 23 5 cm Rotace 360 Sklon 15 v závislosti na zařízení Rozsah otočení Až do 180 na 2 kloubech podle přístroje Rozměry upevňovací desky 18 0 x 6 0 cm Provedení podle VESA Standard 200x200 5 Požadavky na instalaci a instalace Poznámka Držák...

Page 15: ...určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 25 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hĺbka 8 3 23 5 cm Rotácia 360 Sklon 15 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia Až do 180 na 2 kĺboch podľa prístroja Rozmery upevň ovacej dosky 18 0 x 6 0 cm Prevedenie podľa VESA štandardu 200x200 5 Požiadavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka Držiak...

Page 16: ...0 122 0 cm US 19 48 Profundidade 8 3 23 5 cm Rotação 360 Inclinação 15 em função do aparelho Amplitude de oscilação Até 180 em 2 articulações depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 18 0 x 6 0 cm Suporte de acordo com o padrão VESA 200x200 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Diferentes dispositivos tê...

Page 17: ...na uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 25 kg Diyagonal ekran boyutu 48 0 122 0 cm US 19 48 Derinlik 8 3 23 5 cm Rotasyon 360 Eğim 15 cihaza bağlı Dönme aralığı 2 mafsalda maks 180 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 18 0 x 6 0 cm Yuva VESA normuna göre 200x200 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım alın Farklı c...

Page 18: ...siţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 25 kg Diagonala ecranului 48 0 122 0 cm US 19 48 Lățime 8 3 23 5 cm Rotație 360 Înclinație 15 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 180 la 2 articulaţii în funcţie de aparat Dimensiunile plăcii de fixare pe perete 18 0 x 6 0 cm Asimilare conform standardului VESA 200x200 5 Pregătirea montării și montarea Instrucț...

Page 19: ...r Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 25 kg Bildskärmsmått diagonalt 48 0 122 0 cm US 19 48 Djup 8 3 23 5 cm Rotation 360 Lutning 15 beroende på apparat Svängområde upp till 180 på tre leder beroende på produkt Väggfästplattans mått 18 0 x 6 0 cm Fäste enligt VESA standard 200x200 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när tv väggfästet mont...

Page 20: ...g Kuvaruudun halkaisija 48 0 122 0 cm US 19 48 Syvyys 8 3 23 5 cm Rotaatio 360 Kallistus 15 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 2 niveltä riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 18 0 x 6 0 cm Liitäntä VESA standardin mukainen 200x200 5 Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje TV n seinätelineen asennukseen tarvitaan aina kaksi Varaa itsellesi tukea ja apua Erilaisissa laitteissa on erila...

Page 21: ... cm Диапазон на въртене 360 Ъгъл 15 в зависимост от устройството Диапазон на въртене До 180 на 2 точки в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 18 0 x 6 0 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 200x200 5 Изискване за инсталация и инсталиране Забележка Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втори човек Не се опитвайте да монтирате сами Различните крайни устройства имат ...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 25: ...23 ...

Page 26: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: